ALGUNAS IMPLICACIONES HISTÓRICAS,
SOCIOCULTURALES Y CIENTÍFICAS
Angélica María Rojas I.
Maestría en Ciencias de la Educación
Armenia, noviembre 5 de 2011


El enfoque oralista triunfó en el Segundo
Congreso Internacional sobre la
educación del sordo, celebrado en Milán
en el año 1880, ya que consagró la
utilización del oralismo como sistema
único de comunicación.
A.G. Bell, inventor del teléfono, profesor
de sordos, casado él mismo con una
sorda, en 1883 proponía la integración en
escuelas ordinarias con el fin de "evitar
que se forme una variedad de la raza
humana" estableciendo como medidas
preventivas la supresión del lenguaje de
signos, el cierre de los internados -que
aseguran la transmisión del lenguaje- la
ilegalización del matrimonio entre sordos
y la prohibición de profesores sordos.


Ponce de León(1460-1521): precursor de
la educación de los sordos(inspirado
probablemente en los monjes
trapenses), en el monasterio de San
Salvador de Oña, s. XVI.
Juan Pablo Bonet (1573‐1633), uno de
los precursores del método oralista;
recomendaba que debía prohibírseles a
los niños el uso de señas, y se les
debería hablar exclusivamente por
medio del alfabeto manual, mientras
aprendían a leer y escribir.

Juan Andrés Morell (1740-1817), promulgó el
hecho de “hacer hablar a los mudos” rompiendo
con el hecho aristotélico de que los sordos no
podían educarse. Acontecimiento cultural e
histórico en Europa , s. XVIII.
80’s: centrada en la enseñanza formal
de la lengua oral: el uso de la misma
favorecería el desempeño académico de
los no oyentes.
-Poco desarrollo en los planes de
educación para sordos; la mayoría de
los adultos sordos son analfabetas en
lenguaje de señas. Pocos entran a la
universidad.
 90´s:
A. Ambito legal
-Emisión de la ley General de Educación
115/94, y su decreto reglamentario el
2082 de 1996, que establecen la
integración de las poblaciones
especiales al sistema educativo regular.

1996: ley 324, se reconoce a la
Lengua de Señas Colombiana .
 Año 2000: resolución 1515, se hacen
precisiones acerca de la educación
bilingüe para los sordos en el
territorio nacional
B. Comunidad Educativa
 Asegurar a la población sorda el
derecho fundamental a la
educación y la prestación de
servicios educativos en los niveles
formal, no formal e informal.
 Debate, intercambio y difusión de
las experiencias de educación
bilingüe para los sordos que se
vienen desarrollando en
Latinoamérica.

C. Comunidad Sorda
 Reivindicación de los sordos colombianos como
minoría lingüística.
Los niños no
oyentes poseen
habilidades
lingüísticas y son
capaces de leer y
recordar las
historias escritas e
interpretarlas en
su lenguaje.




Conducta e interpretación
de sucesos sociales limitada:
impacto en el mundo
interno(autoestima) y en el
entorno.
Ausencia de independencia
y auto responsabilidad en
los niños sordos.
Papel determinante de la
familia.
Deficiencias experienciales
y sociales son el origen de
las limitaciones
interaccionales.

Las aproximaciones al tema de la
sordera desde la órbita de las
patologías lingüísticas han contribuido
a generalizar la imagen del sordo como
un individuo lingüísticamente
deficiente, cuyo grado de inserción y de
éxito social había de ser medido en
función de sus capacidades para la
producción oral y el desarrollo de
recursos de comprensión del lenguaje
vocal. La visión desde la óptica de los
lenguajes viso-gestuales, en cambio,
aporta una perspectiva en que el sordo
es una persona lingüísticamente
competente.


La transmisión de los mensajes se
realiza tomando un médium o canal
de comunicación determinado, por
ejemplo, los sonidos y el canal
auditivo oral o los gestos y el canal
visomanual.
Un trastorno de lenguaje es la
anormal adquisición, comprensión o
expresión del lenguaje hablado o
escrito. El problema puede implicar
a todos, uno o algunos de los
componentes fonológico,
morfológico, semántico, sintáctico o
pragmático del sistema lingüístico.
Los individuos con trastornos del
lenguaje tienen frecuentemente
problemas de procesamiento del
lenguaje o de abstracción de la
información significativa para
almacenamiento y recuperación por
la memoria a corto o a largo plazo

Debe reconocerse que en la valoración social –e
incluso en la estricta valoración médica– de
determinados trastornos del lenguaje podrían
contar –y mucho– los factores propios de
contexto cultural, algo que la práctica
rehabilitadora tampoco puede ignorar.
Miércoles, 17 de Diciembre de 2003 - Avances
Los sordos de nacimiento utilizan las áreas auditivas del
cerebro para procesar la lengua de señas
La misma región cerebral que controla la audición es la
que utilizan las personas sordas de nacimiento para
procesar la lengua de señas, según un estudio realizado
por investigadores japoneses que se publica en
"Nature".
Sometieron a un individuo sordo de nacimiento a tomografía de emisión de
positrones mientras veía vídeos en los que diversas personas se manifestaban a
través de la lengua de señas. La zona del cerebro activa en ese momento fue la
que utilizan las personas no sordas para oír. Por el contrario, los autores
comentan que en individuos sordos pero que han oído alguna vez, la zona
cerebral que procesa el lenguaje de signos es la que controla la vista.
La región cerebral que controla la audición, y el lenguaje de señas en los sordos
de nacimiento, se localiza en el lóbulo temporal.
Posteriormente, al mismo paciente se le sometió a un implante coclear. Los
investigadores se preguntaban si la región cerebral auditiva de este sujeto sería
capaz de procesar los datos sonoros, y comprobaron que el córtex auditivo
primario seguía funcionando como área auditiva en este paciente, mientras que
el lenguaje de señas era procesado en un área secundaria.
Lo que deja claro esta investigación es la plasticidad neuronal, es decir, la
capacidad del cerebro de adaptarse en su estructura y mecanismo a las
demandas cambiantes del mundo exterior.
Algo que ya se había comprobado, por ejemplo, en ciegos de nacimiento, que
utilizan las áreas visuales del cerebro para procesar el lenguaje Braille.
FUENTE: NATURE
Anderson, J. (2009). Las personas sordas como minoría lingüística. En:
Perfeccionamiento de competencias de Interpretación en Lengua de
Señas Colombiana-LSC y español: Módulo 1. Bogotá: Ministerio de
Educación Nacional.
McEntee-Atalianis, L. (2011)Signing families: the advantages of
bilingualism for deaf children. London: CMMR, Birkbeck
CollegeUniversity of London.
Patiño, L. (2010). La lengua de señas colombiana como mediadora en el
proceso de conceptualización de nociones relacionadas con las ciencias
sociales en niños y niñas no oyentes (Tesis doctoral). Manizales:Centro
de estudios avanzados en niñez y juventud- Universidad de Manizales
CINDE.
Padden, C. (2009). La comunidad sorda y la cultura de las personas sordas.
En: Perfeccionamiento de competencias de Interpretación en Lengua de
Señas Colombiana-LSC y español: Módulo 1. Bogotá: Ministerio de
Educación Nacional.
Plaza, C. (2005) Sign Bilingual Education and Inter-modal Language
Contact: On the Relation of Psycholinguistic and Pedagogical Factors in
Deaf Bilingualism. Proceedings of the 4th International Symposium on
Bilingualism, ed. James Cohen, Kara T. McAlister, Kellie Rolstad, and
Jeff MacSwan, 1842-1854. Somerville, MA: Cascadilla Press.
Descargar

BILINGÜISMO EN SORDOS