Estudio Nacional de Apoyos &
Servicios No Residenciales
contra la Violencia Doméstica
Marzo del 2010
Webinar de Capacitación
Resumen de la capacitación









Base para este estudio (lo que aprendimos del
Estudio del Refugios)
Este estudio – Objetivos
Introducción
Formularios/Materiales de estudio
Invitación a participantes del programa a
completar la encuesta: Pautas para el personal
Otros asuntos: Documentos traducidos, línea de
idiomas, Survey Monkey
Uso de los resultados
Otros temas y preguntas
Siguientes pasos
2
¿Qué fue el Estudio de Refugios?





Colaboración entre NRCDV y la
Escuela de Trabajo Social de UConn
Fondos de FVPSA Oficina del DHHS,
administrado por NIJ
Trabajo con coaliciones y programas
en 8 estados
Dos formularios: entrada y salida
Traducción a 10 idiomas
3
Estudio de Refugios: Objetivos




Obtener información de una muestra diversa de
sobrevivientes de VD sobre sus experiencias en
programas residenciales de refugios
Saber más sobre lo que quieren las sobrevivientes
de VD cuando llegan a programas de refugios y
qué tanto se cumplen sus expectativas durante su
estadía en el refugio
Obtener información sobre cómo las experiencias
de las sobrevivientes, sus necesidades y sus
resultados inmediatos varían dependiendo de la
demografía y de las características del refugio
Desarrollar recomendaciones para programas de
refugios en todo el país para ver cómo podrían
mejorar sus servicios
4
Instrumentos

Dos formularios de encuesta que
contestan las sobrevivientes: cuando
llegan al refugio y antes de salir de allí



Preguntas con respuestas opcionales y
preguntas abiertas
Un formulario que contestan los
programas—personal, servicios y
capacidad
Un formulario que completan las
coordinadoras de la coalición—datos del
censo para el condado en está ubicado el
refugio
5
Coaliciones y Programas
Participantes





Refugios contra violencia
doméstica en ocho estados
215 programas acordaron
participar (81%)
Los estados fueron seleccionados
para maximizar la diversidad de
programas y sobrevivientes
Se incluyeron todas las regiones
geográficas importantes
Los miembros del personal de la
coalición contactaron a cada
programa en su estado para
invitarlos a participar
Estado
# de
programas
participantes
Connecticut
15
Florida
34
Illinois
32
Michigan
32
New Mexico
11
Oklahoma
26
Tennessee
35
Washington
30
6
Participantes
Refugio: (solo formulario #1)
1,881
Refugio: (solo formulario #2)
964
Ambos formularios:
Refugio 1 y Refugio 2
565
Total de participantes
3,410
7
Ejemplos de Resultados


El 25% tenían dudas de ir al refugio
Lo que las sobrevivientes querían al entrar:





Apoyo: el 97% necesitaba algo; el 57% necesitaba por lo l
menos 7 de 10 tipos de ayuda
Ayuda económica: el 93% la necesitaba; el 61%
necesitaba al menos 3 de 5 tipos de ayuda económica
Ayuda respecto a niños: el 87% de madres; la mitad
necesitaba al menos 4 de 7 tipos de ayuda para los niños
Asistencia legal: el 34% lo necesitaban; el 24% necesitaba
sólo 1 de 3 tipos de ayuda legal
Gracias a la experiencia en el refugio, siento que…



lograré los objetivos que me proponga: 93%
sé más formas de planear mi seguridad: 92%
puedo hacer más cosas por mí misma: 91%
*(ver el Informe del Estudio de Refugios para conocer todos los resultados)
8
Diseminación/Usos





Reportes técnicos + reportes estatales
Webinars para la comunidad y la prensa
Uso en la reautorización de FVPSA
Usos estatales: fondos estatales y
subvenciones
Temas específicos de apoyo:




Acceso
Reglas del refugio
Servicios del programa
Diversidad
9
Lo que aprendimos…


Importancia de las voces de las
sobrevivientes
Necesidad de esforzarnos más para ser
más inclusivos




Diversidad
Programas comunitarios—no sólo miembros de
la coalición o patrocinados por FVPSA
Incluir más hombres sobrevivientes
Prepararse para la rotación de personal
en los programas y las coaliciones
10
Estudio de Apoyos & Servicios
contra la VD






Más complejo—apoyos y servicios no
residenciales; programas comunitarios que no
son miembros de la coalición
Aumentar la inclusividad intencionalmente –
incluyendo hombres
4 estados + institutos culturales + expertos en
LGBT, discapacidades y abuso a gente de edad
avanzada
Más información en el contexto de servicios
Voces adicionales por medio de grupos de
discusión
Los mismos colaboradores y estructura del
estudio
11
Estructura del Estudio

Personal de investigación en UConn—




Diseño directo en colaboración con coaliciones,
institutos, NRCDV y consultores
Facilitar comunicaciones relacionadas con la
recolección de datos
Captura de datos, análisis e informes
Personal del proyecto en NRCDV—




Contribuir al diseño
Administrar suministros, juntas, logística,
traducciones
Ayudar a resolver problemas
Coordinar diseminación y presentación a las
comunidades
12
Objetivos del Estudio


Obtener más información — sobre lo que las
sobrevivientes de VD quieren cuando vienen a los
programas a recibir servicios de apoyo, qué tanto se
cumplen las expectativas y evaluación de la
sobreviviente de los resultados inmediatos.
Saber más sobre cómo las experiencias, necesidades y
resultados inmediatos de las participantes varían
según las características demográficas y del programa.

Identificar factores a diferentes niveles asociados a las
experiencias positivas de servicio de las participantes.

Desarrollar recomendaciones para programas contra la
VD en todo el país sobre cómo mejorar sus servicios.
13
Introducción:

Deberá tener una copia de los siguientes
documentos para revisar:




Guía de Programas Individuales
Invitación a las participantes del programa a
completar una encuesta: Pautas para el
personal
Hoja Informativa para Servicios contra laVD
y Estudio de Apoyos
Supervisión del estudio en su programa: 2
personas deberán asignarse para coordinar
el estudio, si es posible
14
Seguridad & Confidencialidad:





Se ha asignado un código a cada estado e instituto
(código de estado)
La coordinadora de la Coalición/Instituto asignará un
código a cada programa (código de programa)
El personal de investigación NO sabrá los programas
asociados a los códigos de programa
Su código de programa y código de estado van en la
parte superior de la primera página de cada
formulario
Es ESENCIAL que los códigos estén en su lugar antes
de entregar los formularios a las participantes (ya
que sellarán las encuestas en un sobre predirigido
con estampilla [SASE en inglés]).
15
Recolección de Datos:
3 Partes



Formulario de Opinión del Programa
(encuestas del participante en el
programa)
Formulario Informativo del
Programa (encuesta del programa –
una por cada lugar)
Información del censo
16
Contenido de la Encuesta del Participante en el
Programa:
Formulario de Opinión del Programa




Preguntas sobre cómo se enteraron
las participantes acerca del
programa
Qué servicios y apoyos recibieron
durante el último año
Qué tanto les ayudaron los servicios
y apoyos que recibieron
Cambios/impactos desde que
entraron al programa
17
Contenido de la Encuesta del Participante en el
Programa:
Formulario de Opinión del Programa



Lista de 53 clases de ayuda específica
que una persona podría haber
deseado. ¿Recibieron los
participantes la ayuda que querían?:
Seguridad, tipos de información,
planeación, bienestar, servicios y
conexiones concretas
Información demográfica
18
Invitación a participantes del programa
a completar la encuesta: ¿Cuándo?





No si una participante del programa está enojada o en
crisis (ver “Invitar a Participantes del Programa a
Completar Encuesta: Pautas para el Personal”)
No hasta que la participante del programa haya tenido
un mínimo de 2 contactos directos (cara a cara) con el
programa (durante el último año).
No si una sobreviviente ya contestó la encuesta
La inscripción para responder a la encuesta deberá
estar abierta cada dos semanas, durante toda la
semana.
La inscripción en el estudio comenzará la 1ª semana
de marzo y continuará durante un periodo de 6
meses.
19
Invitación a las participantes del programa
a completar la encuesta: ¿Quién?



Todas las participantes en
programas de servicios y apoyos no
residenciales contra la VD.
A todas las participantes en el
programa (pero no los niños si
están presentes con sus padres)
No a los supervivientes que estén
actualmente en un refugio
20
Invitación a las participantes del programa
a completar la encuesta: ¿Cómo?
El personal deberá seguir los pasos indicados en Pautas
para Personal






Reunirse con participantes individualmente (excepto
personas en grupos de apoyo)
Leerles la Hoja Informativa
Responder a cualquier pregunta o preocupación
Entregarles la encuesta (Formulario de Opinión del
Programa) y sobres
Proveer un espacio privado y tranquilo
Mostrarles dónde deben colocar el sobre sellado cuando
completen la encuesta
21
Cosas que recordar al invitar a
la participante…





Sólo si la participante no está en crisis
Enfatizar que la participación es voluntaria
Enfatizar que las opiniones de los participantes se
usan para mejorar los servicios
Enfatizar que los formularios son cortos
Enfatizar cómo se mantendrá la confidencialidad
de su nombre: no deberán dar su nombre;
contestan la encuesta independientemente y la
colocan en un sobre predirigido con estampilla
(SASE en inglés) ellas mismas, etc.
22
Documentos traducidos:


La Hoja Informativa y el Formulario de Opinión del
Programa se han traducido a los siguientes idiomas:
árabe, chino, francés, coreano, polaco, portugués,
ruso, español, tagalog y vietnamita.
Si tiene una persona en su personal o voluntario
que habla uno de los idiomas traducidos, por favor
pídala que lea la Hoja Informativa al participante en
el programa y responda cualquier pregunta que
pueda tener (según Pautas para el Personal). Si no
tiene este tipo de apoyo disponible, ofrézcanle
ambos documentos traducidos al participante para
que los lea.
23
Capacidad limitada para leer:


Si tiene una participante que no habla inglés y
tiene una capacidad limitada para leer en su
propio idioma, deberá llamar a la Línea Nacional
contra la Violencia Doméstica (1-800-799-7233),
donde les conectarán a una línea con el idioma
apropiado para traducir y leer las preguntas de la
encuesta.
Recuerde que tendrá que proveer el código de
programa y el código de estado al participante. El
personal de la Línea de Idiomas le pedirá esta
información.
24
Acceso a la encuesta por internet:

La Hoja Informativa y la encuesta del Formulario
de Opinión del Programa están disponibles en el
internet en inglés. El propósito es hacer la
encuesta más accesible a personas con
discapacidades que quizás tengan dificultades
para escribir o a personas con impedimentos
visuales que podrían beneficiarse de usar una
pantalla ampliada y así aumentar el tamaño del
texto o usar un lector de pantalla para que les
lean el texto, pero también se invita a
participantes en el programa con todas sus
capacidades a usar la encuesta en el internet en
lugar del formato en papel si así lo prefieren.
25
Protocolo de recolección de datos



Los formularios deben estar a mano y visibles al
personal o a los voluntarios que deben entregárselos
a las sobrevivientes
El personal y los voluntarios deben entender cuándo
y cómo pedirle a las sobrevivientes que participen
(seguir formulario Pautas para Personal; ver lista)
La supervisión de este proceso, especialmente al
principio, es importante
26
Protección de la confidencialidad del
nombre (anonimato) de las participantes





Esto es FUNDAMENTAL
Las participantes deben saber que habla en serio
y ha tomado pasos para asegurar su anonimato
Provea una caja o cesta con llave para que
devuelvan las encuestas en los sobres sellados
que les entregó—dirigidos a los investigadores
El personal del programa las enviará
semanalmente por correo
El personal no deberá estar presente cuando
estén contestando las encuestas
27
Protección de la confidencialidad del
nombre (anonimato) de las participantes




Provea un lápiz o una pluma negra o azul a la
participante para que conteste la encuesta
Provea un espacio privado para contestar la
encuesta
El personal del programa no debe recoger la
encuesta que la participante ha contestado
El personal deberá explicar que estas medidas se
toman para proteger el anonimato de la participante
28
Formulario Informativo del
Programa




La encuesta hace preguntas sobre su programa
de VD
La encuesta la completará un supervisor del
programa o administrador, o varios empleados
del programa que puedan responder las
preguntas específicas
Sólo se contestará una encuesta por cada
programa
Envíe la encuesta a los investigadores
29
Información del Censo




Debemos recoger algo de información demográfica
sobre las áreas en donde se encuentran los
programas (ver hoja Instrucciones para Recoger
Información del Censo)
Pedimos que el CC/IL recoja esta información
Toda la información de la ciudad & estado se
quitará de las hojas del censo para proteger el
anonimato del programa
Todas las hojas se enviarán por correo a los
investigadores de CT
30
Usos de los resultados

Externamente se usarán los
resultados para:




Justificar los servicios actuales
Justificar la creación de nuevos servicios
Crear cambios en el sistema
Reportar a patrocinadores el impacto a
corto plazo de los servicios
31
Comunicaciones
Conferencias telefónicas:

Se programarán conferencias
telefónicas cada dos semanas durante
los primeros meses con coordinadores
de la coalición y del instituto
Preguntas:

Los programas deberán llamar a los
Coordinadores de la Coalición/Instituto
(CC/IL) con cualquier pregunta o
preocupación
32
Materiales de Estudio
Todos los programas participantes recibirán un
paquete inicial con:
 Copias compaginadas de la portada de la
encuesta (con instrucciones), hoja informativa,
encuesta y un sobre predirigido con estampilla
 Hoja Informativa del Programa, junto con un
sobre predirigido con estampilla
 Tan pronto como se finalicen las traducciones,
recibirán una copia en papel de todos los
materiales de estudio traducidos, copias
compaginadas de los materiales de estudio en
los idiomas adicionales que solicitó
33
Para obtener materiales
adicionales del estudio:


Habrá sobres y materiales disponibles a lo largo del
estudio. Si se le están acabando, ¡por favor póngase
en contacto con su CC/IL inmediatamente!
Si van a imprimir copias adicionales de materiales de
estudio, por favor haga todo lo posible por
fotocopiarlos en papel del mismo color para dejar claro
que son parte de este estudio y asegúrese que el
código de estado y de programa aparecen en ellos
antes de distribuirlos
34
Otros asuntos


Informes: Los CC/ILs recibirán
reportes quincenales de información
recibida por código de programa
¿Alguna otra pregunta?
¡¡Gracias!!
35
Información de Contacto de la
Investigadora:
Eleanor Lyon, Investigadora Principal
Escuela de UConn de Trabajo Social
Oficina: 860-429-6422
Emails: [email protected];
[email protected]
Jill Bradshaw, Coordinadora de
Investigación
Escuela de UConn de Trabajo Social
Oficina de la Universidad: 860-570-9075
Email: [email protected]
36
Información de Contacto de
NRC

Annika Gifford, Coordinadora del Estudio
Centro Nacional de Recursos contra la
Violencia DomésticaTeléfono: 1-800-5372238, ext 116
Email: [email protected]
37
Siguientes pasos…



Si aún no lo hizo, póngase en contacto con su
CC/IL para hablar de la traducción de las
encuestas – ¿qué idiomas necesitará en su
programa y cuántas copias?
Dedique una hora en su próxima reunión de
personal para discutir el estudio y los protocolos
Planeé dónde estarán ubicados los materiales de
estudio en su programa:




¿Dónde guardará las encuestas, hojas informativas,
sobres?
¿Dónde pondrá la lista para el personal?
¿Dónde pondrá el folleto para las sobrevivientes?
¿Dónde colocará la cesta/caja para las encuestas
que se han contestado?
38
Descargar

Formulario de Opinión del Programa