Polifonía
Multiplicidad de
voces
Enunciados
referidos
Mañana te encuentro en el café
Le dijo: “Mañana te encuentro en el café”.
Discurso directo (DD)
Le dijo que al día siguiente lo encontraba en el café.
Discurso indirecto (DI)
Discurso Directo
 Autónomo
 Frontera entre discurso citado y discurso citante marcada (: “ “ – pausa en la
oralidad)
 Conserva las marcas enunciativas
Discurso Indirecto
 Pierde autonomía, se subordina al discurso citante
 Altera las marcas enunciativas
Yo no discrimino a los
pobres
Micky
“Yo no discrimino
a los pobres”
juró
Los verbos que introducen un
enunciado referido pueden
agregar marcas de
subjetividad
El caso Migoya influyó sobre otra sentencia dictada el mismo día. Fue a
raíz de la demanda de un hincha de Vélez, Alejandro Agustín Molina,
contra la provincia de Santa Fe, un oficial de policía llamado Héctor
Alfredo Lanche, Rosario Central y la AFA. El 6 de septiembre de 2000,
el uniformado disparó a corta distancia contra aquél cuando salía del
baño en la tribuna visitante. En el fallo se lee que abrió fuego con una
escopeta Itaka calibre 12/70 cargada con proyectiles antitumultos
“directamente a su cara”. Añade que los perdigones impactaron “sobre
su ojo izquierdo y lesionaron el hombro, el cuello, el mentón y la
mejilla”. Molina, un bailarín de danzas caribeñas, sufrió “ el estallido
del globo ocular izquierdo, edema bipalpebral y corte en el párpado
inferior con pérdida de sustancia tarsal y tejidos blandos”. Fue
internado, operado y según los peritos médicos quedó con una
incapacidad física del 45 por ciento.
Discurso Directo no regido
Solo comillas, sin : o verbo introductor
Abrió la ventana. Era un día
espléndido.
Es un día espléndido
Se alejó calle arriba. ¡Cuánta
tristeza!
¡Cuánta
tristeza!
Estilo indirecto
libre (literario)
No se distingue el
discurso citado del
discurso citante
Ruptura de isotopía estilística /
Interferencia léxica
Isotopía: ίσόϛ +τόπоς (igual + lugar)
Repetición de elementos semánticos similares
La inserción de una palabra o frase perteneciente a
otro género, registro o estilo la “rompe” y produce
un efecto de sentido
Interferencias
Diacónicas: palabras de estados de lengua diferentes
Diatópicas: palabras de otro dialecto
Diastráticas: palabras de registros diferentes
Diafásicas: términos de otro género
Transtextualidad
Antecedente: Géneros discursivos (M. Bajtín)
• Los enunciados reflejan las condiciones específicas
y el objeto de cada esfera de la actividad humana.
• Cada enunciado es individual pero cada esfera de
uso de la lengua elabora tipos relativamente estables
de enunciados, los géneros discursivos.
Simples o primarios: ligados a la oralidad y a la
comunicación discursiva inmediata. Suelen ser breves
y estandarizados.
Complejos o secundarios: ligados a la escritura
• Los géneros discursivos secundarios suelen
contener a los primarios y los reelaboran. En estas
condiciones los géneros primarios pierden su
relación con la realidad inmediata y los enunciados
reales de otros.
Tipos de transtextualidad
• Paratextualidad: relación con título, subtítulo, prólogo, ilustraciones, etc.
• Metatextualidad: relación de comentario, la crítica.
• Hipertextualidad: relación de un texto con otro anterior por:
Transformación
Volverán los ilusos profesores
De su saber los frutos a mostrar
Estudiantes universitarios de Córdoba, 1918
Imitación
Jerónimo Luis Cabrera
que aquesta ciudad fundades
que en necios es la primera
entre todas las ciudades
¿Por qué non resucitades?
¿Por qué non la desfundades
y fundáis otra cualquiera?
Jerónimo Luis Cabrera
Estudiantes universitarios de Córdoba, 1918
Parodia: transformación mínima
El que madruga desayuna
Travestimiento: transformación estilística degradante
¡Carajo! - dijo la reina,
con su habitual timidez –
¿Dónde mierda se ha metido
el boludo del marqués?
Transposición: traducción, resumen o transformación que oculta su
hipertextualidad
Biografía de
Tadeo Isidoro
Cruz
Continuación: imitación seria
Descargar

17 Polifonía