“Con ganas todo es posible”
“With effort everything is possible”
Cosas a tener en cuenta
 “Ningún niño necesita perder un idioma para
aprender otro idioma.”
 “En un programa exitoso, todo el mundo es un
estudiante de segundo idioma.”
 “Cada niño mantiene su primer idioma y aprende otro
más.”
 En los estados unidos, 1 de 5 familias hablan un
idioma distinto del inglés en el hogar.
 Carolina del norte es uno de los más rápidos de 3
estados de crecimiento para tener una población
multilingüe.

RTP
Cómo llegamos aquí…
Un largo viaje de varios años
 Un interés en aprovechar el ambiente internacional y la
diversidad de nuestra comunidad.
 La Cosecha 2010
 Conversación con el personal con respecto al potencial
de dos idiomas para North Chatham y hemos creado un
comité de voluntarios para investigar las opciones
 Pasamos el año pasado asistiendo a conferencias y
hemos hecho 7 visitas escolares a 5 escuelas distincas.
Examinamos las conclusiones e hicimos el compromiso
para comenzar en agosto de 2012.
Cómo llegamos aquí…
¿Por qué?
 Metas Académicos de aprendizaje
1.
Aumentar la expresion oral, lectura, y escritura de
competencia para todos los estudiantes en inglés
.
Una Comparación escolár de las matemáticas
100.0%
90.0%
80.0%
70.0%
60.0%
LEP
50.0%
Not LEP
40.0%
30.0%
20.0%
10.0%
0.0%
2006-2007
2007-2008
2008-2009
2009-2010
2010-2011
Una Comparación Escolár para la Lectura
100.0%
90.0%
80.0%
70.0%
60.0%
LEP
50.0%
Not LEP
40.0%
30.0%
20.0%
10.0%
0.0%
2006-2007
2007-2008
2008-2009
2009-2010
2010-2011
Como llegamos aquí…
¿Por qué?
 Metos académicos de aprendizaje
1.
2.
Aumentar la expresion orál, lectura, y escritura de
competencia para todos los estudiantes en inglés
Aumentar el rendimiento de todos los
estudiantes
`
Como llegamos aquí…
¿Por qué?
 Las Metas Académicas
 Beneficios cognitivos incluyen una mayor creatividad,
resolución de problemas, una mayor flexibilidad en el
pensamiento.
 Abrazar nuestra diversidad
1. Aumentar la conciencia cultural
A.
B.
Queremos añadir a lo que saben los estudiantes, no quitar
nada.
Deben estar conectados los estudiantes a sus familias y
comunidades mientras tanto construyendo las puentes a otras
comunidades.
2. “El bilingüismo abre las puertas a nivel mundial para el
empleo.”
-
2006 Alianza Nacional de Negocios comentó que 65% de los
empleadores buscan empleados bilingües y competentes
multicultural.
¡Vamanos!
 Nuestra visión:
 Un programa innovador reta a los estudiantes con
instrucción bilingüe relevante les permite a convertirse
en aprendices de toda la vida en una sociedad diverso y
multilingüe.
 Nuestras creencias:
 Cada uno se beneficia de aprender más de un idioma.
 Cada niño puede ser competentes en dos lenguas.
 Cada cultura tiene valor.
¿Que es lenguaje dual?
 Un termino genérico para los programas que apoyan la
educacion bilingüe.
 El aprendizaje de la materia académica a traves de
aprender un segundo idioma
 NO es una clase separada de lengua extranjera
 Un compromiso de varios años para aprender dos
idiomas con éxito.
¿Como se verá realizado?
El modelo que North Chatham ha eligido…
 El lenguaje dual tiene varias modelos
 ¿Cuantos estudiantes tendrán en un salón de cada idioma?
Estudiantes que hablan solo inglés o español o una mezcla de
los dos.
 Tendremos estudiantes de los dos idiomas con mas estudiantes
que hablan español de primer idioma
 Habrá 2 clases dedicado al programa para un total de 48
estudiantes.
 Cuánto tiempo nos pasamos aprendiendo de cada idioma?
 Podríamos aprender en español un 90% todos los días
al 50% mitad inglés, mitad español.
 Vamos a utilizar una proporcion de 50%-50% entre inglés y
español. Vamos a aprender y usar ambas lenguas todos los días.

El modelo que North Chatham ha eligido…
En resumen:
 2 Clases – en dos salones de Kindergarten
 Dual – Las dos clases del kindergarten tendrán una
mezcla de estudiantes que hablan inglés y español
como nativos
 50-50 – Los estudiantes aprenderán en inglés 50% del
día y el español 50% del día
 Las clases serán nombrados como Mundo Inglés Mundo Español
 Ubicados en el pasillo del Kindergarten en salones
contiguas
¿Qué se puede esperar?
El compromiso de seis años después de lo cuál su
estudiante debe demostrar un alto grado de
competencia en el inglés y español y es probable que
pudiera sobrepasar los demás en todas áreas de estudio
2. Al principio, una velocidad de aprendizaje más despacio
debido a las exigencias académicas. Los primeros 2 años
serán dificiles.
3. Un compromiso de la familia en casa.
4. Los estudiantes serán evaluados en su dominio de
ambos idiomas.
1.
¿Qué se puede esperar?
5. Su niño llevará las tareas a casa en los dos idiomas
6. Niños con éxito en el programa de educación bilingüe
pueden:
Mostrar la independencia con las habilidades de la vida
diaria
b. Trabajar con éxito con sus compañeros
c. Pasar de una actividad a la otra con flexibilidad
d. Disfrutar de un ritmo rápido al día
e. Disfrutar de lenguaje, lectura, escritura, expresión orál
a.
De hoy en adelante
 Preguntas claves:
1. ¿Cómo puedo inscribir a mi hijo/a?
La inscripción es totalmente opcional y se realizará por
sorteo. Para conseguir colocar en la lotería, solo necesita
completar la aplicación cuando se registra para el
kindergarten.
-
¿Los hermanos?
2.
Los que tienen hermanos que estudian en curso
superiores se les dará preferencia en la admision.
-
3.
Cuando me va a notificar?
-
Vamos a celebrar el sorteo la primera semana de agosto.
¿Qué esperamos?
 Perspectivas actuales de los padres en programas
bilingües…
Resources
 www.dlenm.org
 http://www.nabe.org/research.html
 Collier, V. P., & Thomas, W. P. (2009). Educating English Learners for a







Transformed World. Albuquerque, NM: Fuente Press
The Astounding Effectiveness of Dual Language Education for All
Virginia P. Collier and Wayne P. Thomas, George Mason University
Thomas, W. & Collier, V. (2001). A National Study of School Effectiveness for
Language Minority Students’ Long-term Academic Achievement. Santa
Crux, CA: Center for Research on Education Diversity & Excellence Found
free to download at the CREDE.
Lindholm-Leary, K. (2001). Dual Language Education. Multilingual Matters,
Ltd.
García, E.E., (2005) Teaching and Learning in Two Languages: Multicultural
Education Series. Teachers College, Columbia University, New York, N.Y.
Teachers College Press.
http://cehd.gmu.edu/people/faculty/vcollier
www.wida.us
www.alliance.brown.edu/pubs/twi
http://www.thecenterweb.org/
¿Preguntas?
Descargar

North Chatham Dual Language