FROM SPANISH TO PORTUGUESE
CVFLA Fall Conference
October 17, 2009:
David A. Ross, Ph.D.
Foreign Languages, CSUF, 1968-2009
Portuguese Instructor, FCC, 2009-10
E-Mail [email protected]
URL http://zimmer.csufresno.edu/~davidro
Saludos = Saudações
Español =
Espanhol
Portugués =
Português
¡Buenos días!
Bom dia!
¡Buenas tardes!
Boa tarde!
¡Buenasnoches!
Boa noite!
Mucho gusto en conocerles.
Muitoprazerconhecê-los.
Igualmente. El placer esmío.
Igualmente. O prazerémeu.
¿Les gusta la presentación?
Gostamdapresentação?
Continuamos, ¿de acuerdo?
Continuamos, de acordo?
UnaPregunta: ¿Quiéntienerazón?
UmaPergunta: Quem tem razão?
• Los españolesdicenque el
portuguéses el español mal hablado;
• Masosportuguesesdizemqueoespanh
oléoportuguês mal falado!
Spanish to Portuguese, the highlights
… Why?
• Spanish & Portuguese have much in common.
• But there are enough differences to make for a
challenge!
• In teaching Portuguese I have found that many
students know or have studied Spanish,
therefore:
• Presentation of Portuguese grammar and
vocabulary, and the learning outcomes of
students, may be enhanced by comparisons &
contrasts between parallel syntactical structures
& lexical items in Spanish and in Portuguese.
Goals:
• Highlight some similarities and differences
between the Spanish and Portuguese languages.
• Foster in you a greater appreciation for the
Portuguese language &Luso-Brazilian culture.
• Encourage you to study Portuguese!
You don’t know yet what fun you can have!
Let’s find out …
The case for Portuguese …
• Is Portuguese an important world
language for Americans to study?
• What is its importance with relation to
other world languages, including
Spanish?
• Portuguese is a major language of
culture, & international business.
World Languages, Most Spoken
Source: NY Times 2008 Almanac.
6th.Portuguese: Official language in 8 countries:
Angola, Brazil, Cape Verde, Guinea-Bissau,
Mozambique, Portugal, SãoToméePríncipe, East
Timor.
5th. Arabic: Official language in 25 countries
4th. Spanish: 21 nations; USA is 6th in the number
of Spanish speakers who consider Spanish their
first language
3rd. Hindi: India’s official language w. English
2nd. English: 58 countries, 1/3 of humanity
1st. Chinese (Mandarin): China, Taiwan, Singapore
• Portuguese is the third most spoken European
language in the world, ahead of French,
German, & Italian.
• Spanish is the second most spoken European
language on the globe.
• English is the number one European language
spoken on earth.
Mapa del mundohispanófonohoy
Mapa do MundoLusófonohoje
•
•
•
•
•
World’s Largest Economies: GDP in millions of US $$
European Union 18,387,785: Bigger than the US!
1 United States 14,441,425
2 Japan4,910,692
3 China4,327,448h
4 Germany 3,673,105
•
•
•
•
5
6
7
8
France2,866,951
United Kingdom 2,680,000
Italy 2,313,893
Russia 1,676,586
• 9 Spain1,601,964
• 10 Brazil1,572,839
•
•
11
12
• 13
Canada 1,499,551
India1,206,684
Mexico
1,088,128
•
Data per IMF, World Bank, CIA, etc.
Roman Origins
• Spanish and Portuguese are derived from
Latin, the language of the Romans.
• The Romans invaded Iberia, aka Hispania,
beginning in 219 BC.
• Augustus established three Roman Provinces
in Iberia.
• The Lusitanians and the Celts to the north in
Galicia were the last conquered by the
Romans in Iberia..
Roman Provinces in Hispania
Origins of Portugal
• 202 BC Romans invade Lusitania …
• 410 AD German tribes conquer Lusitania and Galicia.
• 714 Muslims conquer Visigothic Lusitania.
• 1064 Christians re-conquer Coimbra.
• 1139 Portugal is born! King AfonsoHenriques.
• 1147 Christians seize Lisbon from Muslims.
• 1179 Pope Alexander III recognizes Portugal.
• 1249 Silves, last Muslim city, falls to Portuguese,
-- 243 years before the fall of Granada in Spain in 1492!
Galaico-portuguêswas used as a literary language in all
Iberia prior to the ascendancy of castellano.
Spanish & Portuguese: both have inherited
hundreds of Arabic words
Español
aceite
ajedrez
albaricoque
alcahuete
alcohol
aldea
chafariz (fuente)
marrano
ojalá
Português
azeite /ɐzɐjtɨ/
xadrez /ʃɐdrez /
albaricoque /albɐrikokɨ/
alcaiote
álcool
/alkwɔl/
aldeia
chafariz /ʃɐfɐriʃ/ (fonte)
marrano /mɐRɐnu/
oxalá /ɔʃɐla/
comparative phrases using ojalá&oxalá
Español:
• Ojaláque la situaciónmejore en breve …
Português:
• Oxaláque a situaçãomelhoreembreve …
Sounds
• The Spanish alphabet is much more nearly a
phonetic one than is the Portuguese alphabet.
• Portuguese has many more sounds than
Spanish.
• This includes more vowels, diphthongs, nasals.
5 Spanish Monothong Vowels
IPA symbols Written Examples Portuguese
Translation
a
falso
falso
e
peso
peso
i
cinco; y
cinco; e
o
bosque
bosque
u
cucaracha
barata
European Portuguese
vowels (vogais)
• The ten (14) European Portuguese
monothong vowel sounds
include (4) nasal vowels …
• Consider the variety in these examples!
14 European Portuguese Vowels
IPA Written Examples
IPA Transcription
Spanish Translation
i
livro; educar
/li’vru/ /idukar/
libro; educar
ĩ
fim; tinta
/fĩ/ /tĩtɐ/
fin; tinta
e
eu
/ew/
yo
ɛ
sete; café
/sɛtɨ/ /kafɛ/
siete; café
ɨ
se; professores
/sɨ/ /prufɨsorɨʃ/
se; profesores
ẽ
tempo; entre;bem; tens
/tẽpu/ /ẽntrɨ/ /bẽj/ /tẽjʃ/
tiempo; entre; bien; tienes
a
casa
/kazɐ/
casa
ɐ
cada
/kɐdɐ/
cada
ɐ̃
planta; falam; pão; mãe
/plɐt̃ ɐ/ /falɐw
̃ //pɐw
̃ / /mɐj̃ /
planta; hablan; pan; madre
ɔ
nós; maravilhosos
/nɔʃ/ /mɐrɐviʎɔzuʃ/
nosotros; maravillosos
o
novo; ou; ouvir
/novu/ /o/ /ovir/
nuevo; o; oír
õ
ponte; põe
/põtɨ/ /põj/
puente; pone
u
peru; posso; professora
/pɨru/ /posu/ prufɨsora/
pavo; puedo; profesora
ũ
um; nunca; muito
/ũ/ /nũca/ /mũjtu/
un; nunca; muy, mucho
j
pai
/paj/
padre
w
meu
/mew/
mi
Some non-nasal diphthongs
español
(mal)
(padre)
yo
(vino)
salió
vió
comía
habló
fui
fue
ley
português
mau
pai
eu
veio
saiu
viu
comia
falou
fui
foi
lei
Consonant sounds unique to EP
d
j
ɫ
ʎ
ɲ
R
ɾ
s
ʃ
tʃ
w
z
dedo; digo; cidade
iate; sai; saibro
mal
lhama; velho
banho
raro; arranha; enrascado
aranha; bravo; morte; por
saco; laço; promessa;
chave; baixo; xerife; portas, escola; luz
tchau
quando; guarda; frequente; mau
zorro; casa;
ʒ
gente; jamais; rasgado; Lisboa; as mãos; mesmo
ʃs
descendente
EP vs. BP Examples:
A quick analogy: British & American versions of English …
1. Vocabulary
EP
ananás
candeeiro
talho
Estou! Sim!
casa de banho
pequeno almoço
serpente
estar constipado
óptimo!
rapariga
écran
BP
abacaxi
abajur
açougue
Alô!
banheiro
café de manhã
cobra
estar resfriado
legal!
moça
tela
Spanish
piña
lámpara
carnicería
!Bueno! (tel.)
baño
desayuno
serpiente
estar resfriado
excelente!
muchacha
pantalla
2. Some pronunciation differences: EP vs. BP
EP
o cheque
António
a verdade
o dia
Portugal
papel
Brasil
tio
pente
luz
de
/uʃɛkɨ/
/ ɐt̃ ɔniu/
/ɐvɛrdadɨ/
/udiɐ/
/purtugal/
BP
ocheque
Antônio
a verdade
o dia
Portugal
/ɔʃɛki/
/ ɐt̃ oniu/
/avɛrdadʒi/
/ɔdʒia/
/poʁtugaw/
/papɛl/
/brɐzil/
/tiu/
/pẽtɨ/
/luʃ/
/dɨ/
papel
Brasil
tio
pente
luz
de
/papew/
/braziw/
/tʃiu/
/pẽtʃi/
/luʒ/
/dʒi/
3. EP vs. BP syntax and word order:
A few differences.
EP:Está a fazerfrioestatarde.
BP:Estáfazendofrioestatarde.
EP:Estava a trabalharquandovocêinterrompeu-me.
BP:Estavatrabalhandoquandovocê me interrompeu.
EP:Possosentarmeaqui?
BP:Posso me sentaraqui?
EP:Nósrecebê-lo-emos com gosto.
BP:Nósoreceberemos com gosto.
Rules of stress: Portuguese Words
1. Stress
penultimate or next to last syllable in most words.
documento, veludo, escola
2. Words ending in r, l, z, and uare stressed on the last syllable.
professor, tirar, papel, azul, feliz, peru
3. The “weak” vowel (e or i) is usually stressed in diphthongs
such as:
partiu, comia, faleceu
4. Accents are needed when above rules don’t apply.
último, café, irmã, fútil, móvel
“You” pronoun proliferation,
third person in Portuguese!
singular
1
2
3
español
português
yo
tú
él, ella
Ud.
eu
tu (limited use in Brazil)
ele, ela
você
osenhor
a senhora
nosotros
ellos, ellas
Uds.
nós
eles, elas
vocês
ossenhores
as senhoras
plural
1
3
NúmerosCardinales = NúmerosCardinais
uno, una
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
ocho
nueve
diez
veinte
treinta
cuarenta
um, uma
dois, duas
três
quatro
cinco
seis
sete
oito
nove
dez
vinte
trinta
quarenta
Días de la semana = Dias dasemana
Espanhol
lunes
martes
miércoles
jueves
viernes
sábado
domingo
Português
segunda-feira
terça-feira
quarta-feira
quinta-feira
sexta-feira
sábado
domingo
Docemeses del año = Doze meses do ano
Español
enero (el mes de enero)
febrero
marzo
abril
mayo
junio
julio
agosto
septiembre
octubre
noviembre
diciembre
Português
Janeiro (o mês de Janeiro)
Fevereiro
Março
Abril
Maio
Junho
Julho
Agosto
Setembro
Outubro
Novembro
Dezembro
Artículos = Artigos
definidos
definidos
s
el, la
o, a
pl
los, las
os, as
indefinidos
indefinidos
s
un, una
um, uma
pl
unos, unas
uns, umas
contracciones
s
(a)
al
pl
s
contracções
(a)
aos, às
(de) del
(de)
pl
s
pl
do, da; dum, duma
dos, das; duns, dumas
(en)
pl
s
ao, à
(em)
no, na; num, numa
nos, nas; nuns, numas
(por)
(por)pelo,
pela
pelos, pelas
Contracçoes com preposições
ejemplos = exemplos
• a veces = àsvezes
• al fin y al cabo = aofimeaocabo
• a la unversidad = àuniversidade
• del estudiante = do estudante
• de Juan; de María = do João; da Maria
• de la tarde; de la noche = datarde; danoite
• en la mesa; en el libro = na mesa; no livro
• por el placer = peloprazer
• por la ventana = pelajanela
Meu deus! Mais contracções!
Spanishiscontractionpoorbycomparison!
de & em + ele, ela, eles, elas =
dele, dela, deles, delas
nele, nela, neles, nelas
de & em + isso, este, esta, aquele, aquela, etc.
disso, deste, desta; daquele, daquela
nisso, neste, nesta; naquele, naquela
Não mexas nisso, como fizeste naquela noite quando
roubaste o livro delese escreveste um poema nele.
Telling time
•
•
•
•
a la una
= àuma
Es la una de la mañana = É uma (hora) damanhã
A lastres de la tarde =Àstrêsdatarde.
Son lastres
= São três (horas).
Gender of some commonly used nouns may vary:
¡Atención! Atenção!
español
la nariz
el origen
el color
el viaje
el garaje
el puente
el coraje
português
o nariz
a origem
a cor
a viagem
a garagem
a ponte
a corajem
Portuguese fancy plurals,Não é?
o espanhol
os espanhóis
o animal
os animais
o hotel
os hotéis
o paul (pantano)
os paúis
o cão (perro)
os cães
a mãe (madre)
as mães
a paixão (pasión)
as paixões
o limão
os limões
o irmão (hermano)
os irmãos
a irmã (hermana)
as irmãs
a mão (mano)
as mãos
o cidadão
os cidadãos
a nuvem (nube)
as nuvens
Survey of diacriticals: Spanish
Á, á
É, é
Vocales
Hablará con el jefe.
Bebió demás café.
Í,í
Yo partía a pié
generalmente.
Ü,ü
Consonantes y
puntuación.
Ñ, ñ
Ó, ó Se calló en seguida. ¡ !
Ú, ú Lima, capital del
¿?
Perú, …
Se cayó en un
cañón.
¡ No me digas!
¿Hablas griego?
Survey of diacriticals: Portuguese
Vogais
À, à
Vai à praia aqui perto.
Á, á
Comprámos leite ontem.
Ã, ã
A irmã não fala russo, não.
Ê, ê
Zêzere, você tem muito pêlo.
É, é
É o café do Pélé, não é?
Í, í
Um genocídio horrível.
Ó, ó
Parou só na Etiópia.
Õ,õ
Camões, autor e poeta
Ü,ü(Br) Cinqüentahomens.
Consoantes
Ç, ç
Uma maçã verde
Question Words: palavras interrogativas em português
Español
Português
¿Cómo?
Como?Como se chama?
¿Dónde?
Onde?Onde é a biblioteca?
¿Qué?
Que?O que? O que é que é?O que é isto?
¿Cuál?
Qual?Qual é a sua direção?
¿Cuáles?
Quais?Quais são os produtos deste país?
¿Cuándo?
Quando?Quando é o filme?
¿Cuánto, a, os, as?
Quanto, a, os, as?Quanto custa?
¿Porqué?
Porque? (Br. Por que?) Porque fizeste isto?
¿Quién?
Quem? Quem é o presidente do Brasil?
O quehánasala de aula?
español
un profesor
unos alumnos
un cuadro
cuadernos
mochilas
pupitres
escritorio
lápices
plumas
sillas
reloj
ventanas
português
um professor
uns alunos
um quadro
cadernos
mochilas
carteiras
secretária
lápis
canetas
cadeiras
relógio
janelas
los colores = as cores
espanõl
blanco
negro
verde
azul
marrón
rojo
amarillo
anaranjado
rosa, rosado
morado
gris
português
branco
negro, preto
verde
azul
castanho, marrom (Br.)
vermelho, encarnado
amarelo
cor-de-laranja
cor-de-rosa
roxo
cinzento, cinza (Br.)
Vocalic stem changes in the pronunciation of
verbs are usually not reflected in the spelling
of words (unlike Spanish) as noted in the
following slides.
opresente do indicativo: verbosregulares en -AR
Español
Português
IPA
hablar
falar
o
o
/falu/
as
as
/falɐʃ/
a
a
/falɐ/
amos
amos
/fɐlamuʃ/
an
am
/falɐw
̃ /
/fɐlar/
opresente do indicativo: verbosregulares en –ER, IR
Español
comer
o
es
e
emos
en
abrir
o
es
e
imos
en
Português
comer
o
es
e
emos
em
abrir
o
es
e
imos
em
IPA
/kumɛr/
/komu/
/kɔmɨʃ/
/kɔmɨ/
/kumɛmuʃ/
/kɔmẽj/
/ɐbrir/
/abru/
/abrɨʃ/
/abrɨ/
/ɐbrimuʃ/
/abrẽj/
O Presente do Indicativo de Alguns Verbos “Chaves”
•
•
•
•
•
•
•
ir: vou, vais, vai, vamos, vão
vir (venir):venho, vens, vem, vimos, vêm
fazer: faço, fazes, faz, fazemos, fazem
dizer: digo, dizes, diz, dizemos, dizem
poder: posso, podes, pode, podemos, podem
pôr (poner): ponho, pões, põe, pomos, põem
dormir: durmo, dormes, dorme, dormimos,
dormem
• pedir: peço, pedes, pede, pedimos, pedem
Uses of ser &estar: notice any differences?
español
Português
soy, eres, es,
somos, son
sou, és, é,
somos, são
estoy, estás, está, estamos,
están
estou, estás, está, estamos,
estão
gustar + indirect object
= gostar de + direct object
¿Les gusta a Uds la comida? –Sí, nosgusta.
Vocêsgostamda comida? –Gostamos.
A mí me gustanlascorridas de toro.
Gosto das corridas de toro.
A ellos no les gustatantomirartelevisión.
Elesnãogostamtanto de vertelevisão.
Nosgustó la pieza de teatro.
Gostámosdapeça de teatro.
Spoken Portuguese features two unique verb constructions
that Spanish does not:
A personal infinitive:
A comida está no frigoríficopara as
criançascomerem.
(La comida está en el refrigerador para
que los niños coman).
Every day use of the future subjuctive:
Quandochegaresa tua casa, chame-me.
(Cuando llegues a tu casa, llame-me.)
Conclusões?
If Portuguese has many more complex sounds,
more tenses, more contractions, and so on, than
does Spanish …
you need to get started learning it right away!!
Boa sorte!
¡Gracias porsuexcelentíssimaatención¡
Obrigado pelasuaexcelentissíssimaatenção!
Despedidas
Despedidas
¡Hasta luego!
Até logo!
¡Adiós!
Adeus!
¡Hastalapróxima!
Atéapróxima!
Sources
The author consulted numerous web and
published sources in preparing this slide show
which I prepared for an audience of professional
foreign language instructors of Spanish. However,
much of the material is my own.
If the viewer wishes to learn the source of any
information contained herein, please write to
[email protected]
Descargar

FROM SPANISH TO PORTUGUESE