World Music Party
The cold & warm facts
48 people
14 songs
14 artists (8 women, 6 men)
15 countries
17 emotions
7 languages (lyrics)
5 continents
only 1 world
World Music Party : Part - 1
1
7
2
6
3
4
5
Carribean Calypso/Salsa: Vamos Al Caribe
Traditional (Spanish), 2005, “Welcome to the Carribean”
Emoticon: Infectious
Carribean Calypso/Salsa: Vamos Al Caribe
Traditional (Spanish), 2005 (“Welcome to the carribean”)
Calypso and salsa rhythms melt into one exciting
and joyful party song. Calypso originated in
Trinidad over one hundred years ago. The fruit
of a convoluted history that involved multiple
colonial powers and Africans imported to the
Caribbean as slave labor, calypso has played a
key role in the development of popular music
through the West Indies and was one of the first
internationally successful world music genres.
1/14
Portuguese Fado : Transperante
Mariza (Portuguese), 2005,
“transparent”
Emoticon: Uplifting Melancholy
Portuguese Fado : Transperante
Mariza (Portuguese), 2005, “Transparent”
• Everyone has their own way of dealing with the blues. In
Spain they sing flamenco, in Argentina they sing tangos, in
Greece they sing rembetika, in America they sing the
blues and in Portugal they sing fados. Like the best soul or
blues music, fado really excels when it is performed by
someone who can release pure feeling from all artificial
fetters and ego-driven pretensions, allowing it the freedom
to roam, and allow it to be raw, emotional and just a little
dangerous.
• It is Portugal’s distinctive genre, and has songs about loss,
memories and hopes. It is the kind of music that one
doesn’t just play or sing, bur more than anything else, one
feels”
2/14
Brazillian Jazz Mix: Voyuer
Gal Costa (Portuguese), 2005
Emoticon: Attitude
Brazillian Jazz Mix: Voyuer
Gal Costa (Portuguese), 2005
“I feel like I’m in your living room,” Brazilian singer
Gal Costa told a sold-out audience during one of
12 shows this spring at Manhattan’s Blue Note
jazz club. Though she usually plays arenas and
stadiums, Costa spent a week performing at one
of New York City’s most intimate venues, which
could explain the throngs of adoring fans
gathered outside. Costa has just released Hoje,
her cool-jazz interpretation of ballads by Brazil’s
latest generation of songwriters.
Brazillian Jazz Mix: Voyuer
Gal Costa (Portuguese), 2005, lyrics
Voyeur,
I go following you,
In its dance, its slightness;
To extend
My eyes on you,
And thus I go discovering the beauty;
3/14
Tanzanian/Kenyan Folk: Malaika
Miriam Makeba (Swahili), 2006, “Angel”
Emoticon: Angelic
Tanzanian/Kenyan Folk: Malaika
Miriam Makeba (Swahili), 2006,
Lyrics
Angel, I love you angel
What should I do, your lover
I am defeated by wealth
I don't have any
I would marry you, angel
Money is troubling my soul
Little bird
I always dream of you little bird
4/14
Jewish Folk : Nasi El Alamo
Yasmin Levy (Ladino), 2005
Emoticon: Pining
Jewish Folk : Nasi El Alamo
Yasmin Levy (Ladino), 2005, “I was born
of
love”
• “If you like the sounds of foreign countries, odd
atmospheres, & melodies that seem to come from other
times, you wont be able to walk past this debut album of
Yasmin Levy, 27 years old, from a small village
somewhere between Tel-Aviv and Jerusalem.
• And for many reasons. The first is that Yasmin sings in
Ladino, an ancient form of Spanish. Second is, due to
the cd’s character: romance, poems and cantigas - love
songs of strong lyrics - that the charming Yasmin voice
accompagned by violins, oud, percussions and flutes,
transforms in time machines, that bring listeners into
past old times. Romance & Yasmin is a journey that must
be lived entirely…"
Jewish Folk : Nasi El Alamo
Yasmin Levy (Ladino), 2005, “I was born of love”
I came from nowhere
I have no landscapes
I have no homeland
With my fingers, I can start a fire
With my heart, I sing to you
And my heartstrings throb
I was born of love
I was born of love
5/14
Indian Alternative: Kandisa
Indian Ocean (Aramaic), 2003, “Grace”
Emoticon: Sublime/Energetic
Indian Alternative: Kandisa
Indian Ocean (Aramaic), 2003, “Grace”
• In August 1971, two Indian musicians Ravi Shankar and Ali
Akbar Khan were to perform a jugalbandi (duet) in New
York, and according to Indian classical practice, they began
tuning up on stage. As the musicians finished, they were
greeted with a ripple of clapping which swelled into full-scale
applause.
• Good-naturedly, but with an edge, Shankar observed "if you
appreciate the tuning so much, I hope you will enjoy the
playing more". The story has been repeated enough times
to have become a mantra, but the moral remains: dont
travel in Indian music reading a western map.
Indian Alternative: Kandisa
Indian Ocean (Aramaic), 2003, “Grace”
• The song "Kandisa" is based on an ancient
Indian Syrian Catholic hymn from Kerala (the
southern most state in India) and translated
literally means "grace." To know grace is one
thing, but to feel its presence during that
moment of unity between the band and the fans,
when the room feels the rhythm and the melody
emerges from everyone, singing the sound of
suffering, of plight, of longing, this is the
oneness, the magic, the grace of music”.
British Parody: Every Sperm is Sacred
Monty Python (English), 1989
Emoticon: Hilarious/Crass
British Parody: Every Sperm is Sacred
Monty Python (English), 1989
There are Jews in the world.
There are Buddhists.
There are Hindus & Mormons, & then
There are those that follow Mohammed,
But I've never been one of them.
I'm a Roman Catholic,
And have been since before I was born,
And the one thing they say about
Catholics is:
They'll take U as soon as you're warm.
You don't have to be a six-footer.
You don't have to have a great brain.
You don't have to have any clothes on.
You're a Catholic
the moment Dad came
Because, Every sperm is sacred.
Every sperm is great.
If a sperm is wasted,
God gets quite irate.
CHILDREN: (Repeat)
Let the heathen spill theirs
On the dusty ground.
God shall make them pay for
Each sperm that can't be found.
CHILDREN: Every sperm is wanted.
Every sperm is good.
Every sperm is needed
In your neighbourhood.
Monty Python (Lyrics), 1989
MUM: Hindu, Taoist, Mormon,
Spill theirs just anywhere,
But God loves those who treat their
Semen with more care.
MEN:Every sperm is sacred.
Every sperm is great.
WOMEN: If a sperm is wasted,...
CHILDREN:...God get quite irate.
PRIEST:Every sperm is sacred.
BRIDE and GROOM: Every sperm
is good.
NANNIES: Every sperm is needed...
CARDINALS: ...In your
neighbourhood!
CHILDREN: Every sperm is useful.
Every sperm is fine.
FUNERAL CORTEGE: God needs
everybody's.
MOURNER #1: Mine!
MOURNER #2: And mine!
CORPSE: And mine!
NUN: Let the Pagan spill theirs
O'er mountain, hill, and plain.
HOLY STATUES:
God shall strike them down for
Each sperm that's spilt in vain.
EVERYONE: Every sperm is
sacred.
Every sperm is good.
Every sperm is needed
In your neighbourhood.
Every sperm is sacred.
Every sperm is great.
If a sperm is wasted,
God gets quite iraaaaaate!
7/14
World Music Party
End Part - 1
1
Carribean Calypso/Salsa
Vamos Al Caribe
Traditional (Spanish)
2
Portugese Fado
Transperante
Mariza (Portuguese)
3
Brazilian Jazz Mix
Voyeur
Gal Costa (Portuguese)
4
Tanzanian/Kenyan Folk
Malaika
Miriam Makeba (Swahili)
5
Jewish Folk
Naci El Alamo
Yasmin Levy (Ladino)
6
Indian Alternative
Kandisa
Indian Ocean (Aramaic)
7
British Parody
Every Sperm is Sacred
Monty Python (English)
Part II follows in 15 min ..
World Music Party : Part - II
5
4
1
2
3
6
7
Polish Klezmer: Time
Kroke (Instrumental), 2000
Emoticon: Poignant
Polish Klezmer: Time
Kroke (Instrumental), 2000
• Charlie Gillett – “When played on BBC London Live’s
Saturday Night, each song inspired at least one listener
to phone in and ask, “What was that, and how can I get a
hold of it?
• In the case of ‘Time’ by the Polish trio Kroke, the number
of callers was unprecedented, and for several weeks it
was guaranteed to elicit flashing phone lights every time.
It could have been the ticking clock that first drew
attention, but the entire arrangement is both witty and
haunting, and ambitious and unusual combination
Polish Klezmer: Time
Kroke (Instrumental), 2000
‘Time’ is one of the best cuts on the disk. A
ticking clock starts the number and
continues throughout with a softly wailing
accordion passing the melody along to the
other instruments, a flute coming in late in
the game, until it fades back to the ticking
clock and ends with a series of birdcall-like
sounds from the flute
8/14
Mexican Mariachi : La Frontera
Lhasa (Spanish), “The Border”,
2004
Emoticon: Melancholic
Mexican Mariachi : La Frontera
Lhasa (Spanish), “The Border”, 2004
• Even if you don't understand Spanish, you can't
miss the point and the feelings of Lhasa’s songs.
To say that Lhasa's songs lament would be an
understatement, the pain comes out in her voice
even if you don't understand Spanish. There is a
mysterious quality to the songs, a spiritual quality,
music from deep within her soul”
• One of the strongest songs on the collection is "La
Frontera" a classic mariachi ranchera melody
that's striking in its simplicity.
9/14
Caribbean Soca: Voices from the Ghetto
Singing Sandra (English), 1999
Emoticon: Dilemma
Caribbean Soca: Voices from the Ghetto
Singing Sandra (English), 1999
• To define what took place at the Queen's Park
Savannah, at the weekend as a mere show would be an
injustice to the night's featured artiste, Singing Sandra.
The night of course belonged to Sandra, who delivered
what can only be described as an outstanding
presentation that had folks singing, dancing and at one
point invading the stage to hug and kiss her.
• Near the end of the concert as Sandra sang "Voices
From The Ghetto," while sitting on the steps of the stage,
dozens of patrons left their seats and approached the
stage to greet her. The police attempted to stop them,
but Sandra instructed them to allow the people to
approach her as they were her "brothers and sisters from
the ghetto.
Voices from the Ghetto, 1999
Lyrics
and often their tragic story brings a journalist glory.
no wonder, since the day they born
some call them rebels without a cause
these social victims of unjust laws
but yet they christen their heroes
renegade desperadoes,
forever knocking on heavens's doors ….
hear me, still the music shatters the silence
harmony to conquer the violence
Big men run when cops approach
Frightened for scraps with the cockroach (“cops”)..
Crying, crying, crying, voices from the ghetto. (3)
10/14
American Folk: Aquella Noche, Tish Hinojosa
(Spanish), 2001 (’91) “That certain Night”
Emoticon: Mellow
American Folk: Aquella Noche, Tish Hinojosa
(Spanish), 2001 (’91) “That certain Night”
• Mark Donell - “With the demise of free form radio three
decades ago, NPR remains one of the few lifelines to
hearing new, interesting and diverse musical artists. So it
was one day in the early eighties when my wife was driving
and heard a voice that grabbed her and made her want to
hear more. It was a young woman out of Texas by the
name of Tish Hinojosa who possessed a clear voice,
bilingual sensibilities and abilities and a fine melodic
sense. Frankly Tish’s studio recordings just never grabbed
me. I didn't get it...until I heard her live. Live I could hear
that vibrancy, see the personality behind the songs, view
her power on stage as a leader and artist. I was hooked.”
11/14
Irish Traditional: Daily Growing
Altan (English), 2002
Emoticon: Ironic
Irish Traditional: Daily Growing
Altan (English), 2002
The trees, they grow high, and the leaves, they do grow green
Many is the time my true love I've seen
Many an hour I watched him all alone
He's young but he's daily growing
Father, dear father, you've done me great wrong
You have married me to a boy who is too young
I am twice twelve and he is but fourteen
He's young but he's daily growing
Daughter, dear daughter, I've done you no wrong
I have married you to a great lord's son
And he will be a man for you when I am dead and gone
He's young but he's daily growing
Father, dear father, if you see fit
We'll send him to college for another year yet
I'll tie a blue ribbon all around his head
To let the maidens know that he is married
Daily Growing, 2002 : Lyrics
One day I was looking over my father's castle wall
I spied all the boys playing with a ball
And my own true love, he was the flower of them all
He's young but he's daily growing
And so early in the morning at the dawning of the day
They went into a hayfield for to have some sport and play
And what they did there she never would declare
But she never more complained of his growing
At the age of fourteen he was a married man
At the age of fifteen, the father of my son
At the age of sixteen, his grave, it was green
And death had put an end to his growing
I'll buy my love some flannel, I'll make my love a shroud
And every stitch I put in it, the tears, they'll pour down
Amd every stitch I put in it, how the tears, they will flow
Cruel fate has put an end to his growing
12/14
Ghana Traditional : Tue Tue
Rosas/Gomez (No Language), 2003
Emoticon: Childish
Ghana Traditional : Tue Tue
Rosas/Gomez (No Language), 2003
• “I know that a CD has connected with my 7-year-old son
when he plays it over and over again. This was definitely
the case with "World Party." My wife and I finally had to
ask him to choose something else to play after the CD
had gone through its fourth playing in repeat mode. This
went on for about three days straight.”
• “I am always interested in trying to figure out what the
attraction is and why a certain recording resonates so
well with him. In this case I'm certain it is the variety of
infectious rhythms that are at the heart of many of these
songs. It is not the lyrics, because they are not in
English. It may also be the very singable melodies, both
found in the singing and the instrumentation, because
they are so catchy.”
Ghana Traditional : Tue Tue
Rosas/Gomez (No Language), 2003
Ghana, situated in West Africa has nine
languages, of which English is the official
one. “Tue Tue” however does not belong
to any one language but is a game of
words. The children stand in a circle, sing
the song, and clap with their hands
alternating from the knees to palms of
other kids in the circle.
13/14
Balkan Music: American Dreamers
Goran Bregovic (English), 2003
Emoticon: Surreal
Balkan Music: American Dreamers
Goran Bregovic (English), 2003
• “Goran Bregovic is playing The Barbican Hall," I was
told. Four Bulgarian folk vocalists, dressed in
'traditional' garb, appeared followed by Goran Bregovic,
looking resplendent in a white suit, with his gipsy brass
band. The applause was out of this world as he played.
• One girl jumped on the stage and began dancing, in the
process causing the security guard real difficulties in
removing her. The audience went ecstatic; the third
song had the audience on its collective feet. people
were jumping with joy and the joy was evident in their
smiles. A few rows in front of us people were taking
pictures of the audience: perhaps they had never seen
The Barbican Hall looking like this”
Balkan Music: American Dreamers
Goran Bregovic (English), 2003
For 15 years, he'd smooth down the road
between Mexico and Arizona,
and every morning he'd be out there
looking for footprints in the dirt.
But my father always said that work was
like a hat you put on your head.
And even without pants,
you didn't have to be ashamed of your ass;
so long as you put your hat on
14/14
World Music Party
End Part - II
8
Polish Klezmer
Time
Kroke (Instrumental)
9
Mexican Mariachi
La Frontera
Lhasa (Spanish)
10
Carribean Soca
Voices from the Ghetto
Singing Sandra (English)
11
American Folk
Aquella Noche
Tish Hinojosa (Spanish)
12
Irish Traditional
Daily Growing
Altan (English)
13
Ghana Traditional
Tue Tue
Rosas/Gomez (Mix/None)
14
Balkan Modern
American Dreamers
Goran Bregovic (English)
Backups
Indian Alternative: Kandisa
Indian Ocean (Aramaic)
•
“It was like a dream. I was Columbus looking for the East Indies. And I
thought I had found it. But I was still in Seattle, (watching the Indian Ocean
concert). The concert felt like a homecoming. The room became a court and
the fans were devout subjects, singing along and dancing fervently through
the entire two and a half hour show. Nevermind that Indian Ocean cull their
lyrics from a variety of languages, their fans sing along, harmonizing in
Hindi, English, Urdu, Kashmiri, Bengali, Sanskrit, a ½ dozen other Indian
languages and even Aramaic.”
•
In fact, the song "Kandisa" is based on an ancient Indian Syrian Catholic
hymn from Kerala (the southern most state in India) and translated literally
means "grace." To know grace is one thing, but to feel its presence during
that moment of unity between the band and the fans, when the room feels
the rhythm and the melody emerges from everyone, singing the sound of
suffering, of plight, of longing, this is the oneness, the magic, the grace of
music”.
•
Sundar: Hear this song in full blast
6/14
Portuguese Fado : Transperante
Mariza (Portuguese), 2005
• Everyone has their own way of dealing with the blues. In
Spain they sing flamenco, in Argentina they sing tangos, in
Greece they sing rembetika, in America they sing the
blues and in Portugal they sing fados. Like the best soul or
blues music, fado really excels when it is performed by
someone who can release pure feeling from all artificial
fetters and ego-driven pretensions, allowing it the freedom
to roam, and allow it to be raw, emotional and just a little
dangerous.
• It is Portugal’s distinctive genre, and has songs about loss,
memories and hopes. It is the kind of music that one
doesn’t just play or sing, bur more than anything else, one
feels”
2/14
Descargar

Slide 1