Department of Economic Security
Arizona Early
Intervention Program
AzEIP
Departamento de Seguridad Económica
Programa de Intervención
Temprana de Arizona
AzEIP
1
Objectives for
Today
• Objective 1
Understand the
federal legislation
and regulations of
Part C of IDEA
Objetivos para
hoy
• Objetivo 1
Entender la
legislación y
reglamentos
federales de la
Parte C de IDEA.
2
Objectives for
Today
• Objective 2
Understand how
the federal
legislation and
regulations of Part
C are implemented
in Arizona
Objetivos para
hoy
• Objetivo 2
Entender cómo se
implementan en
Arizona la
legislación y
reglamentos
federales de la
Parte C.
3
IDEA
IDEA
Individuals with
Disabilities
Education
Act (2004)
Ley de
Educación de
Personas con
Discapacidades
(2004)
4
How Did We Get
to IDEA?






1973 P.L. 93-112 Vocational
Rehabilitation Act Section
504
1975 P.L. 94-142 Education
for All Handicapped Children
Act
1986 P.L. 99-457 Amended
94-142
1990 P.L. 101-476 Individuals
with Disabilities Education
Act (IDEA)
1997 P.L. 105-17 Amended
IDEA
2004 P.L. 108-446 IDEA
¿Cómo llegamos a
IDEA?






1973 P.L. 93-112 Ley de
Rehabilitación Vocacional
Sección 504
1975 P.L. 94-142 Ley para la
Educación de Todos los Niños
Discapacitados
1986 P.L. 99-457 Enmienda
94-142
1990 P.L. 101-476 Ley de
Educación de Personas con
Discapacidades (IDEA)
1997 P.L. 105-17 Enmienda de
IDEA
2004 P.L. 108-446 IDEA
5
Part A
General Provisions
Part D
National Activities
To Improve
Education for Children
With Disabilities
IDEA
Part C
Provisions for Infants,
Toddlers, and
Families
Part B
Assistance for
Education for all
Children with
Disabilities
6
Parte A
Disposiciones generales
Parte D
Actividades nacionales
para mejorar
la educación para
niños con discapacidades
IDEA
Parte B
Asistencia para la
educación de todos
los niños con
discapacidades
Parte C
Disposiciones para
infantes, niños y familias
7
IDEA – Part C
IDEA – Parte C
Early
Intervention
Program for
Infants and
Toddlers with
Disabilities
Programa de
Intervención
Temprana para
Infantes y Niños
con
Discapacidades
8
Purpose of Part C
• To assist
States to
implement:
•
•
•
•
•
→ statewide
→ comprehensive
→ coordinated
→ multidisciplinary
→ interagency system
Propósito de la
Parte C
• Para ayudar a
los Estados a
implementar:
• → sistema
• → interagencia
multidisciplinario
• → coordinado
• → completo
• → a nivel estatal
9
AzEIP
Arizona’s Part C Program
AzEIP
Programa de Parte C
de Arizona
10
Executive Order
of the Governor
Executive Order 89 - 11
This executive order
indicated that
Arizona agreed to
address the minimum
components of the
federal law
Orden Ejecutiva
de la
Gobernadora
Orden Ejecutiva 89 - 11
Esta orden ejecutiva
indicó que Arizona
acordó atender los
componentes mínimos
de la ley federal
11
Order designated
the:
Department of
Economic Security
(DES)
as the Lead Agency
to oversee the
program in Arizona
La Orden designó al:
Departamento de
Seguridad
Económica (DES)
como la Agencia Líder
para supervisar el
programa en
Arizona.
12
DES/AzEIP
Within DES, the
Arizona Early
Intervention
Program (AzEIP)
was created to
fulfill the Lead
Agency
responsibilities
DES/AzEIP
Dentro de DES, se
creó el Programa
de Intervención
Temprana de
Arizona (AzEIP)
para cumplir con las
responsabilidades
de Agencia Líder.
13
AzEIP Mission
To enhance the capacity
of families to support
their infants and
toddlers with delays
or disabilities to
thrive in their homes
and communities.
Misión del
AzEIP
Mejorar la capacidad de
las familias de sustentar
a sus infantes y niños
pequeños scon retraso o
discapacidad para que
prosperen en sus hogares
y comunidades.
14
AzEIP
Participating
Agencies
•
Arizona Department of
Economic Security
–
–
•
Arizona Early Intervention
Program
Division of Developmental
Disabilities
Arizona Department of Health
Services
Agencias
participantes del
AzEIP
•
Departamento de Seguridad
Económica de Arizona
–
–
•
•
Arizona State Schools for the
Deaf and the Blind
•
•
Arizona Department of
Education
•
•
Arizona Health Care Cost
Containment System
•
Programa de Intervención
Temprana de Arizona
División de Discapacidades de
Desarrollo
Departamento de Servicios de
Salud de Arizona
Escuelas Estatales para
Sordos y Ciegos de Arizona
Departamento de Educación
de Arizona
Sistema de Contención de
Costos de Cuidados de la Salud
de Arizona
15
Lead Agency
Department of
Economic Security
Arizona Early Intervention Program
DES
AzEIP
Division of
Development
Disabilities
ADHS
Arizona
Department
of Health
Services
ASDB
Arizona
School for
the Deaf
and Blind
AHCCCS
ADE
Arizona
Health Care
Cost
Containment
System
Arizona
Department
of
Education
16
Agencia Líder
Departamento de
Seguridad Económica
Programa de Intervención
Temprana de Arizona
DES
AzEIP
División de
Discapacidades
de Desarrollo
ADHS
Departamento
de Servicios
de Salud de
Arizona
ASDB
Escuela
Estatal para
Sordos y
Ciegos de
Arizona
AHCCCS
ADE
Sistema de
Contención
de Costos
de Cuidados
de la Salud
de Arizona
Departamen
to de
Educación
de Arizona
17
Interagency
Coordinating Council
(ICC)
Council members
are appointed by
the Governor and
include families,
providers, the
AzEIP
participating
agencies, and other
State programs.
Concejo Coordinador
Interagencia (ICC)
Los miembros del
Concejo son
nombrados por la
Gobernadora e
incluyen familias,
proveedores, las
agencias participantes
de AzEIP y otros
programas del Estado.
18
Service
Coordination
Coordinación
de servicios
Every family is
assigned to a
service
coordinator who
acts as the single
point of contact
for the family.
Cada familia es
asignada a un
coordinador de
servicios que
funciona como el
único punto de
contacto para la
familia.
19
Service
Coordination
Coordinación de
servicios
Service
coordination is an
ongoing effort to
collaborate with
the family and
other relevant
individuals to
develop and
monitor the IFSP
process.
La coordinación de
servicios es un
esfuerzo continuo
de colaboración con
la familia y otras
personas
relevantes para
desarrollar y
monitorear el
proceso IFSP.
20
Functions of a
Service Coordinator
• To determine or authorize
agency eligibility.
• To access and authorize
the provision of agency
supports and services.
• To provide ongoing contact
and support to families and
children during ongoing
service delivery and during
transitions in service
delivery.
Funciones de un
Coordinador de
Servicios
• Determinar o autorizar la
elegibilidad de la agencia.
• Proveer acceso y autorizar
la prestación de apoyos y
servicios de la agencia.
• Proveer contacto y apoyo
continuos a las familias y
los niños durante la
prestación continuada de
servicios y durante las
transiciones en la
prestación de servicios.
21
Service Coordination
Activities
• Coordinating the process
of evaluations and
assessments to determine
initial and ongoing
eligibility.
• Participating in the
development of the initial
IFSP.
• Facilitating 6-month
reviews and annual
evaluations of IFSP and
transition plans.
• Assisting families in
identifying available agency
and community supports
and services.
Actividades de
Coordinación de
Servicios
• Coordinar el proceso de
evaluaciones y análisis para
determinar la elegibilidad
inicial y continuada.
• Participar en el desarrollo
del IFSP inicial.
• Facilitar revisiones
semestrales y evaluaciones
anuales de IFSP y planes de
transición.
• Ayudar a las familias a
identificar los apoyos y
servicios disponibles de la
agencia y la comunidad.
22
Service
Coordination
Activities, (cont.)
• Coordinating and
monitoring the delivery of
available services.
• Informing families of the
availability of advocacy
services.
• Coordinating with
community resources and
medical and health
providers.
• Facilitating the
development of a transition
plan for preschool services,
if appropriate.
Actividades de
Coordinación de
Servicios
(continuación)
• Coordinar y supervisar la
entrega de servicios
disponibles.
• Informar a las familias
sobre la disponibilidad de
servicios de asesoría.
• Coordinar con los recursos
comunitarios y los
proveedores médicos y de
salud.
• Facilitar el desarrollo de un
plan de transición para
servicios preescolares, si
es apropiado.
23
Core Team
Members:
Miembros del
Equipo Clave:
 Developmental
Special
Instructionist
(DSI)
 Occupational
Therapist (OT),
 Physical Therapist
(PT),
 Service
Coordinator (SC),
and
 Speech-Language
Pathologist (SLP)
 Instructor Especial de
Desarrollo (DSI)
 Terapista Ocupacional
(OT)
 Fisioterapeuta (PT)
 Coordinador de
Servicios (SC) y
 Patólogo del HablaLenguaje (SLP)
24
Initial Planning Process
Proceso de Planificación Inicial
25
Referral into AzEIP
Screening, planning
for evaluation
Multidisciplinary
Evaluation and
Assessment
Eligibility
Determination
Initial IFSP
Within 45 days
On-going Services
26
Referencia con AzEIP
Análisis, planificación
para evaluación
Evaluación y análisis
multidisciplinario
Determinación de
elegibilidad
IFSP inicial dentro
de los 45 días
Servicios continuados
27
Referral
• Anyone can make a
referral
• Referral
information should
include the primary
concerns and family
contact
information
Referencia
• Cualquiera puede hacer
una referencia
• La información de
referencia debe incluir
las preocupaciones
primarias y la
información de
contacto de la familia.
28
Eligibility
Evaluation
Timely and
comprehensive
multidisciplinary
evaluation of the
needs of children
and familydirected
identification of
the needs of each
family
Evaluación de
Elegibilidad
Evaluación
multidisciplinaria a
tiempo y completa
de las necesidades
de los niños e
identificación
orientada a la
familia de las
necesidades de
cada familia.
29
Developmental
Perspectives
Development is a
highly integrated
process, rather
than a series of
discrete, sequential
steps.
Perspectivas
de Desarrollo
El desarrollo es un
proceso altamente
integrado, en vez de
una serie de pasos
discretos y
secuenciales.
30
Arizona’s Definition of
Developmental Delay
A child birth to 36 months of age
who has not reached 50 percent
of the developmental
milestones expected at his/her
chronological age, in one or
more of the following domains:
 Physical (fine and/or gross
motor, sensory including
vision and/or hearing)
 Cognitive
 Communication
 Social or emotional
 Adaptive
Definición de Arizona para
Retraso del Desarrollo
Un niño de nacimiento a 36 meses
de edad que no ha alcanzado el 50
por ciento de las metas de
desarrollo esperadas a su edad
cronológica, en uno o más de las
áreas siguientes:
 Física (motricidad fina y/o
gruesa, sensorial incluyendo
visión y/o oído)
 Cognitiva
 Comunicación
 Social o emocional
 Adaptiva
31
Definition
(continued)
OR
 Established Conditions
Known to have a high
probability of
resulting in
developmental delay
Must be diagnosed by
a qualified
professional
Definición
(continuado)
O
 Condiciones
establecidas
Que se sabe que
tienen una alta
probabilidad de
resultar en retraso del
desarrollo
Tiene que ser
diagnosticada por un
profesional calificado.
32
Established
conditions may
include but are not
limited to:
Cerebral palsy
Chromosomal abnormalities
Severe attachment disorders
Pediatric under nutrition (Failure
to thrive)
Metabolic disorders
Neural tube defects (e.g. spina
bifida)
Significant auditory or visual
impairment
Periventricular leukomalasia
Las condiciones
establecidas pueden
incluir pero sin
limitarse a:
Parálisis cerebral
Anormalidades cromosómicas
Trastornos severos de apego
Subnutrición pediátrica (no
prosperar)
Trastornos metabólicos
Defectos del tubo neural (por
ejemplo, espina bífida)
Impedimento auditivo o visual
significativo
Leucomalacia periventricular
33
Elegibilidad**
DES/División de
Discapacidad del
Desarrollo (DDD)
DES/Division of
Developmental
Disability (DDD)
eligibility**

A child under the age of 6
may be eligible for
services if there is a
strongly demonstrated
potential that the child is
or will become
developmentally disabled
(Cognitive Disability, CP,
Epilepsy or Autism) as
determined by appropriate
tests.
(A.R.S. 36-551)

Un niño menor de 6 años
de edad puede ser elegible
para servicios si hay un
potencial firmemente
demostrado que el niño
presenta o presentará una
discapacidad en su
desarrollo (discapacidad
cognitiva, CP, epilepsia o
autismo) según lo
determinado mediante
pruebas apropiadas.
(A.R.S. 36-551)
34
Arizona State
Schools for the
Deaf and the Blind
Eligibility:
– Diagnosed, bilateral,
permanent hearing loss;
and/or
- Medically diagnosed visual
impairment
AND the visual/hearing
impairment must interfere
with the child’s
performance in their
educational environment
Escuela Estatal para
Sordos y Ciegos de
Arizona
Elegibilidad:
Pérdida auditiva
diagnosticada, bilateral,
permanente; y/o
Impedimento visual
diagnosticado
médicamente,
Y el impedimento visual/auditivo
tiene que interferir con el
rendimiento del niño en su
entorno educativo.
35
AzEIPOnly
Eligibility:
Children who are
eligible for AzEIP
but do not meet
eligibility for
another agency
(DDD or ASDB)
AzEIP
solamente
Elegibilidad:
Los niños elegibles
para AzEIP, pero
que no satisfacen
elegibilidad para
otra agencia (DDD
o ASDB)
36
Individualized Family Service
Plan (IFSP)
Plan de Servicio Familiar
Individualizado (IFSP)
37
Assessment
Evaluación
• Family
• Familia
• Other caregivers
• Otros cuidadores
• Identify routines,
interests, activities
• Identificar rutinas,
intereses, actividades
• Development within
context of routines
• Desarrollo dentro del
contexto de rutinas
38
IDEA (§636)
IDEA (§ 636)
Each infant or toddler with a
disability, and the infant's or
toddler's family must receive:
Cada infante o niño con una discapacidad, y
la familia del infante o niño, tiene que
recibir:
•
a multidisciplinary assessment of
the unique strengths and needs of
the infant or toddler and the
identification of services
appropriate to meet such needs;
•
una evaluación multidisciplinaria de los
puntos fuertes y las necesidades del
infante o niño y la identificación de
servicios apropiados para satisfacer
dichas necesidades;
•
a family-directed assessment of
the resources, priorities, and
concerns of the family and the
identification of the supports and
services necessary to enhance the
family's capacity to meet the
developmental needs of the infant
or toddler; and
•
una evaluación orientada a la familia de
los recursos, prioridades e inquietudes
de la familia y la identificación de los
apoyos y servicios necesarios para
mejorar la capacidad de la familia de
satisfacer las necesidades de
desarrollo del infante o niño; y
•
a written individualized family
service plan developed by a
multidisciplinary team, including
the parents, as required by
subsection (e), including a
description of the appropriate
transition services for the infant
or toddler.
•
un plan escrito de servicio familiar
individualizado desarrollado por un
equipo multi-disciplinario, incluyendo a
los padres, como lo requiere la
subsección (e), incluyendo una
descripción de los servicios apropiados
39
de transición para el infante o niño.
IFSP
IFSP
• A process and a
document required by
law
•
Un proceso y un documento
requeridos por ley
• Family’s resources,
priorities, and
concerns guide the
IFSP.
•
Los recursos, prioridades e
inquietudes de la familia
guían el IFSP.
• Reflects functional
outcomes important
for the family and
child
•
Refleja los resultados
funcionales importantes para
la familia y el niño.
• Evaluated once a year
and reviewed at least
every 6 months
•
Evaluado una vez al año y
revisado por lo menos cada 6
meses.
40
IFSP must
include:
• Child’s present levels of
development;
• Family's resources,
priorities, and concerns;
• Functional, measurable
outcomes expected to be
achieved for the child and
family;
• Criteria, procedures, and
timelines to determine
progress;
• Early intervention services,
including the frequency,
intensity, and method of
delivering services;
El IFSP tiene
que incluir:
• Niveles actuales de
desarrollo del niño;
• Recursos, prioridades e
inquietudes de la familia;
• Resultados funcionales,
medibles, que se espera
alcanzar para el niño y la
familia;
• Criterios, procedimientos y
fechas límite para
determinar progreso;
• Servicios de intervención
temprana, incluyendo la
frecuencia, intensidad y
método de proveer
41
servicios.
IFSP must include:
El IFSP tiene que
incluir:
• Natural environments for
services to occur;
• Entornos naturales para
que ocurran los servicios;
• Projected dates for
initiation of services and
the anticipated length,
duration, and frequency of
the services;
• Fechas proyectadas para
iniciar los servicios y la
extensión, duración y
frecuencia esperadas de
los servicios;
• Identification of the
service coordinator; and
• Steps to be taken to
support the child’s
transition to preschool or
other appropriate services.
• Identificación del
coordinador de servicios; y
• Pasos a tomar para apoyar
la transición del niño a
preescolar u otros servicios
apropiados.
42
Developmental
Perspectives
Children develop within the
context of their everyday
interactions, routines, and
activities. Their
developmental processes
impact how they interact
with and function in their
family and community life
Perspectivas de
Desarrollo
Los niños se desarrollan dentro
del contexto de sus
interacciones, rutinas y
actividades diarias. Sus procesos
de desarrollo tienen un impacto
sobre cómo interactúan y
funcionan en su familia y su vida
comunitaria.
43
• Functional outcomes
for very young
children with
disabilities are
outcomes that make
day to day life for
both the child and
family easier, while
also promoting the
child’s development,
engagement,
independence, and
social relationships
[Hatton et al (2003)]
• Los resultados
funcionales en niños
muy pequeños con
discapacidades son
resultados que hacen
más fácil la vida
cotidiana para el niño y
la familia, a la vez que
promueven el
desarrollo,
participación,
independencia y
relaciones sociales del
niño.
[Hatton et al. (2003)]
44
Functional
Outcomes
Resultados
funcionales
• Increase
participation in
activities
• Participación
incrementada en
actividades
• Improve social
relationships
• Relaciones sociales
mejoradas
• Promote
independence
• Promover
independencia
45
Resources,
priorities,concerns,
and interests
Outcomes
Strategies
Routines
Services
On-going Assessment
46
Recursos,
prioridades,
inquietudes e
intereses
Resultados
Estrategias
Rutinas
Servicios
Evaluación continuada
47
Developmental
Perspectives
During the earliest years of
life, children’s learning
about themselves and the
world around them occurs
during social interactions
with parents and other
family members as part of
daily routines, such as
getting dressed and eating
dinner.
Perspectivas de los
progresos
Durante los primeros años
de vida, lo que los niños
aprenden acerca de sí
mismos y el mundo que les
rodea ocurre durante
interacciones sociales con
los padres y otros miembros
de la familia, como parte de
rutinas diarias como
vestirse y comer la cena.
48
What are Natural
Environments?
¿Qué son entornos
naturales?
Settings that are
natural or normal
for the child’s age
peers who have no
disability
Entornos que son
naturales o
normales para los
compañeros del
niño de la misma
edad que no tienen
discapacidad
49
Early Intervention
Services may
include:
assistive technology
devices and services
audiology
family training
counseling and home
visits
health services
nursing
medical services only for
diagnostic or
evaluation purposes
vision services
Los Servicios de
Intervención
Temprana pueden
incluir:
dispositivos y servicios de
tecnología asistencial
audiología
entrenamiento familiar
consejería y visitas a la casa
servicios de salud
enfermería
servicios médicos solamente
para propósitos de
diagnóstico o evaluación
servicios para la vista
50
Early Intervention
Services may
include:
nutrition services
occupational therapy
physical therapy
psychological services
service coordination
social work services
special instruction
speech-language
pathology
transportation and
related costs
Los Servicios de
Intervención
Temprana pueden
incluir:
servicios nutricionales
terapia ocupacional
terapia física
servicios psicológicos
coordinación de servicios
servicios de trabajo
social
instrucción especial
patología del hablalenguaje
transporte y costos
51
relacionados
Transition
All IFSPs contain Transition
Planning Page which
includes:
discussions with and
training of family
members related to
future placements;
procedures to prepare
child for changes; and,
with parental consent,
share information,
evaluations,
assessments, and
IFSPs
with preschool
and other programs.
Transición
Todos los IFSPs contienen una
Página de Planificación de
Transición, que incluye:
Discusiones y
entrenamiento con
miembros de la familia
relacionados con
colocaciones futuras;
Procedimientos para
preparar al niño para
cambios; y
con consentimiento de
los padres, compartir
información,
evaluaciones, análisis e IFSPs
con preescolar y otros
programas.
52
IFSP = Improved
Child and Family
Outcomes
Child outcomes:
• Positive social-emotional
skills,
• Acquisition and use of
knowledge and skills, and
• Use of appropriate
behavior to meet needs.
Family outcomes:
• Know their rights,
• Effectively communicate
their child’s needs, and
• Help their child develop
and learn.
IFSP = Resultados
Mejorados para Niño y
Familia
Resultados para el niño:
• Habilidades socialemocionales positivas,
• Adquisición y uso de
conocimientos y aptitudes,
y
• Uso de comportamiento
apropiado para satisfacer
necesidades.
Resultados para la familia:
• Conocer sus derechos,
• Comunicar efectivamente
las necesidades de su niño,
y
• Ayudar a su niño a
desarrollarse y aprender.
53
Sources of
Information
•
•
•
IDEA Law and Regulations
http://www.ed.gov/osers
AzEIP
http://www.azdes.gov/azeip/
Includes information about
the AzEIP system including
information for families and
professionals. Links to other
early intervention resources.
AzEIP Standards of Practice
http://www.nau.edu/ihd/asdtp
Includes information for the
AzEIP Standards of Practice.
Links to other early
intervention resources.
Fuentes de
Información
•
Ley y Reglamentos IDEA
http://www.ed.gov/osers
•
AzEIP
http://www.azdes.gov/azeip/
Incluye información acerca del
sistema AzEIP, incluyendo
información para familias y
profesionales. Enlaces a otros
recursos de intervención
temprana.
•
AzEIP Spanish Text
http://www.nau.edu/ihd/asdtp
Incluye información de las Normas
de Práctica AzEIP. Enlaces a otros
recursos de intervención
temprana.
54
Contact
Information
AzEIP Technical and
Monitoring Specialist
Contact: Kristy Thornton
( 520 ) 591-3413
[email protected]
Arizona Early Intervention
Program
(602) 532-9960
www.azdes.gov/azeip
Información de
Contacto
Especialista Técnico y
de Monitoreo AzEIP:
Contacto: Kristy
Thornton
( 520 ) 591-3413
[email protected]
Programa de Intervención
Temprana de Arizona
(602) 532-9960
www.azdes.gov/azeip
55
Descargar

Department of Economic Security (DES)