„La nave de los locos“
&
„Estado de exilio“
Prosa & Lyrik
Cristina Peri Rossi
Aufbau

Cristina Peri Rossi




Person
Werke
„La nave de los locos“


Uruguay – kurz


Struktur, Formales
Inhalt &
ProtagonistInnen
Analyse & Zitate
„Estado de exilio“

Zitate & Diskussion
Cristina Peri Rossi








*12. Nov. 1941, Montevideo/
Uruguay
Studierte Musik und Biologie
Profesora de literatura,
Schriftstellerin, Übersetzerin,
Journalistin
Militärdiktatur verbot ihre Bücher
1972 nach Spanien/Bcn.
1974/75 spanische
Staatsbürgerschaft
1974 Von Franco- Diktatur verfolgt;
Exil in Paris; Rückkehr nach Bcn.
Ihre Werke in mehr als 12 Sprachen
übersetzt
Werke u.a.



La nave de los locos
(1984/89)
Solitario de amor
(1988)
El amor es una droga
dura (1999)



Diáspora (1976)
Estrategias del deseo
(2004)
Estado de exilio(19732003)
Uruguay
1963-1972: Ausnahmezustand durch Stadt-Guerilla
Tupamaros, vollständige Bezeichnung Movimiento de
Liberación Nacional - Tupamaros (MLN-T, Nationale
Befreiungsbewegung - Tupamaros) waren eine
Guerillabewegung Uruguays, die sich aus
gewerkschaftlichen Elementen formte.
(seit 1985 politische Partei)
 1973-1985: Militärdiktatur
 1972: Präs. Bordaberry
 1976: Sturz des Präs. durch Militär wegen undemokrat.
Vorstellungen
 9.2.1973: golpe de estado de las Fuerzas Armadas
 1985: Präs. Sanguinetti

„La nave de los locos“





Novela
Publiziert: 1984
Elvira Sánchez-Blake:
„una obra de corte
postmodernista que se
anticipó a su tiempo“
H. Bosch (Gemälde)
& S. Brant (Buch)
Titel-> Mythos (Viaje VII)
Tapiz de la creación
Struktur & Formales






21 nummerierte Kapitel
Diario a bordo (kursiv im 2. K.) – Reise nach
Gibraltar
Tapiz de la creación (sprunghaft dazwischen)
Fußnoten, unfertige Aufzählungen, viele
Klammern
Cartas de Morris
Farbe GRÜN
Sprache


Spanisch, Zitate auf Italienisch & Latein
Als Frau aus der Sicht eines Mannes
„La palabra de esa autora florece en la duda y es
ése el punto de partida en el que comprendemos
su diálogo con el exilio.“
(Ortiz de Zarate de Fernández)
Inhalt & ProtagonistInnen:
Equis, der Nomade





Wer ist er? (Viaje III – nombre X)
Welche Sprache spricht er?
Wo befindet er sich? – Ratespiel (Viaje V)
Auf der Suche nach Antworten auf soziale,
politische, sexuelle und religiöse Fragen
Immer in Bewegung
Equis, der „Nomade“
„Equis es nómada por excelencia y acarrea en su
maleta objetos personales sin ningún valor que
no sea afectivo, objetos que pierde, y que
adquiere, aparentemente sin ninguna relevancia,
por desgracia o por error. Equis ha aprendido a
aceptar con naturalidad el tránsito de aquellos
objetos, su fugacidad, el flujo de los objetos y las
gentes en el tiempo y el espacio, de ciudad en
ciudad.“ (Ortiz de Zarate de Fernández)
Inhalt & ProtagonistInnen:
Morris, el autor



Verlag Gran Ombligo (Viaje XVI)
Klassifizierungsversuch seines Werkes für
die Publikation (XVII), Editorial A.
Pädophil: liebt Percival (9 J., Kioskbesitzer,
P. aus Der heilige Gral“)
Inhalt & ProtagonistInnen:
Lucía, la embarazada




Embarazada, aborto en Londres
Equis se enamora de ella
Trabaja en un local de travesties
Imitiert Marlene Dietrich (lesbische Szene
mit Dolores del Río)
Analyse I





Intertextualität ++++
Sexualität, Genderaspekt
Feminismus/ weibliche Themen (Beschneidung,
Abtreibung)
Exil, Nomadentum, Diáspora (explizit und
implizit): verschiedene Zeitebenen, Raum,
Erinnerung, Traum
Perspektivenwechsel: direkte Rede, innerer
Monolog etc. gemischt. Wer spricht?
Analyse II


Hybridisierung der Textsorten (+ Layout)
Identität:



Orte meist keine Namen
Namen von Personen nicht chronologisch
eingeführt
Mythen: Parzival, La nave de los locos
Intertextualität
Listen/ Aufzählungen von Büchern
 Gemälde
 Personen
 Liedtext (dt.) von Lili Marlen (p.191)
…

Beispiele zu Intertextualität
Bibelzitat aus Éxodo 23, 9:
„Y no angustiarás al extranjero: pues
vosotros sabéis cómo se halla el alma del
extranjero, ya que fuisteis en la tierra de
Egipto.“ (p.10)


„El cuadro, la nave de los locos ha iniciado
ya la travesía.“ (p.49)
Sexualität/ Genderaspekt

Percival y Morris:
„Yo creo que Percival, en realidad, amaba a
Lancelot.“(p.145)
„ Él lo sujetó de la mano, lo alzó en brazos
suave, muy suavemente, lo besó en la
boca.“ (ibid)
Sexualität/ Genderaspekt

„[…] las piernas de Marlene inundadas por
los brazos oscuros de Dolores, la boca
lanza su lengua, víbora veloz y agitadada,
la lengua […] comienza su lenta, minuciosa
succión, […] (p.193f.)
Exil, Nomadentum, Diáspora (explizit)
Equis a una mujer:
„ - No nací extranjero […]. Es una condición
que he adquirido con el tiempo y no por
voluntad propia.“(p.29)
„En la ciudad de A. a la cual Equis llegó en el
noveno año de su viaje nunca terminado
(llamado también, el viaje incesante, la
gran huida,[…]), halló trabajo […]“ (p.33)

Exil, Nomadentum, Diáspora (explizit)




„Igual que después de una larga dictadura,
muerto el tirano […], de las ciudades
desaparecen sus huellas más visibles (los
nombres de las calles […])“ (p.37)
„[…] hay viajes involuntarios que nos sorprenden
en medio de nuestra candorosa hipótesis del
tiempo y del espacio.“ (p.55)
„Todos somos exiliados de algo o de alguien“
(p.106)
Gordon: „Lo malo es no poder volver“ (p.109)
Exil in „Estado de exilio“
Themen: „dolor-castración-integraciónamor“ (p.10), sueño, viaje - viajero,
pájaro – vuelo, cartas, idiomas –
palabra – literatura, …
C. P. R. im Vorwort

„yo creo que un exiliado sólo se integra
plenamente cuando se enamora de alguien
que ha nacido allí donde llegó para
salvarse.“ (ibid)
Gedicht
BARCELONA 1976
El exilio es gastarnos nuestras últimas
cuatro pesetas en un billete de metro para ir
a una entrevista por un empleo que depués
no nos darán.
(p.44)
Bibliographie u.a.

Primärliteratur: C.P.R. La nave los locos/ Estado
de exilio

Internetquellen:



Stefanoni, Andrea Entrevista a C.P.R. in:
www.lainsignia.org
Sánchez-Blake, Elvira La irreverencia y el desafío en la
escritura de C.P.R. in: www.elnavegante.com.mx
Ortiz de Zarate Fernández, Amalia/ Grupo de
Investigación Escritoras y Escrituras Diálogo con el exilio
en C.P.R. in: www.escritorasyescrituras.com
Danke für die
Aufmerksamkeit!
Julia Obermayr
Descargar

Folie 1