Roberto Arlt
Los siete locos
…en Buenos Aires
Inhalt
1. Geographische und geschichtliche
Einführung
• La Argentina
• Buenos Aires y Gran Buenos Aires
Inhalt
2. Das Werk: Los siete locos
La Argentina
• 38,6 Mio Einwohner
(1/3 lebt in GBA)
• 2.766.899 km² Fläche
• Zweitgrößtes Land
Südamerikas
• Regionen: Las Pampas,
Patagonien, Noa,
Litoral, Cuyo,
Metropolitana (capital
federal)
Argentinische Eindrücke
• Aconcagua
(Provincia de
Mendoza; Región
Cuyo)
Argentinische Eindrücke
• Provincia de Tierra de
Fuego (Región
Patagonia)
Argentinische Eindrücke
• Provincia de La
Pampa (Región Las
Pampas)
Argentiniens Geschichte
Argentiniens Geschichte
• Besiedelung Argentiniens 15 000 v. Chr.
von N-Amerika aus
• Stämme: Quilmes, Querandíes, Tehuelches
• 13./14. Jhdt: Expansion des Inka-Reiches
• Die ersten Europäer: 1502 (Amérigo
Vespucci)
• Span. Niederlassungen am Río de la Plata
Argentiniens Geschichte
• Administrativ: Teil des Vizekönigreichs Peru
• 1776: Abspaltung des Vizekönigreichs Río
•
•
de la Plata mit der Hauptstadt Buenos Aires
1816: Unabhängigkeit von Spanien
Es folgten: Diktaturen, Bürgerkriege,
Wechselspiel von demokrat. Regierungen
und Militärdiktaturen in der 1. Hälfte des
20. Jhdts.
Argentinien: Melting Pot am
Cono Sur
• 19. – Beginn 20. Jhdts: Höhepunkt der
Immigrationswelle in Argentinien
Immigration (1857-1940)
Nacionalidad
Italianos
Cantidad (en
miles)
2.970
Porcentaje
sobre el total
44.9%
Españoles
2.080
31.5%
Franceses
239
3.6%
Polacos
Austrohúngaros
180
111
2.7%
1.3%
…
Total
6.611
Buenos Aires: La Capital Federal
• Ciudad Autónoma de Buenos Aires
• 1536 Pedro de Mendoza
• 2.746.761 EW
• 48 Stadtviertel
Stadtviertel
Lugares de interés
Plaza de Mayo
Obelisk
Lugares de interés
Palacio del Gobierno
Plaza de Dorrego (San Telmo)
Barrios: Kontrast
Barrio de Palermo
Barrio de Villa Lugano
Gran Buenos Aires
• Ballungsraum
• ca. 13 Mio EW
• Besteht aus dem Stadtgebiet der Ciudad
Autónoma de Buenos Aires und 24
Departamentos/Partidos de la Provincia
Buenos Aires
Karte Gran Buenos Aires
Das Werk: Los siete locos
Los siete locos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Der Autor
Plot
Figuren
Sozio-politischer Kontext
Die Ideologie der 7 Irren
Los siete locos als dystopischer Roman
Das Bild der Frau im Roman
Erzähler und Bewusstseindarstellungen
Die Gefühlswelt der „siete locos“: el sufrimiento, el amor,
la cuestión de la existencia
• Bibelelemente
• Der Weg durch die Stadt und Stadtmetaphern
Roberto Arlt
• Geb. 2. April 1900
•
•
•
•
(Barrio Flores)
1916 verließ er das
Elternhaus 
Journalist
1923 heiratet er
Carmen Antinucci
1928
Zusammenarbeit mit
„El Mundo“
Leidenschaftlicher
Roberto Arlt: Werke
• „Jehová“ (1918)
• El juguete rabioso
(1926)
• Los siete locos (1929)
• Los lanzallamas
(1931)
• El amor brujo (1932)
Werke II
• Aguafuertes
– Aguafuertes porteñas (1933)
– Aguafuertes españolas (1936)
• Dramen
– La isla desierta (1938)
– El fabricante de fantasmas (1936)
Sozio-politischer Kontext
• Argentinien Mitte 19.-Anfang 20. Jh. 
Wirtschaftswachstum und Wohlstand
…Folge: Ober- und Mittelschicht;
Gewerkschaften; Unterdrückung der
Arbeiterklasse
Los siete locos (1929)
• Plot
Figuren
•
-
-
Los siete locos
Erdosain
El Astrólogo
Ergueta
Haffner (El Rufián
Melancólico)
El Buscador de Oro
El mayor
El abogado
• Andere
-
Barsut
Elsa
Hipólita
Bromberg (El Hombre
que vio a la Partera)
- Los Espila
Die Ideologie der 7 Irren
• Soziale Revolution
• Vorbilder: Kommunismus und Faschismus
• Eine neue Gesellschaft: Gehorsam und
Industrie
• Finanzierung: Installation von Bordellen
• Kolonie außerhalb der Stadt
• Zwei-Kasten Gesellschaft
• Metaphysische Lüge
Dystopische Elemente
• Sozialen Klassen sind
•
•
•
•
•
•
genau definiert, oft
Kastensystem (vgl. Brave
New World)
Totale Kontrolle des
Staates
Propaganda-Programme
Fehlen der Vorstellungen
der romantischen Liebe
Ein Anführer/Oberhaupt 
Astrologe („Yo soy la
sociedad“)
Korruption, Betrug
Einsatz von Gewalt als
Bestrafung
Die Frau…
• als Ehebrecherin, als Unvertrauenswürdige:
“[…] bien sabía que algún día se entregaría a otro”
• als Hure:
„A la mujer de la vida no hay que tenerle lástima. No hay
mujer más perra, más dura, más amarga que la mujer
de la vida.”
Die Frau…
• als Untergebene des Mannes, als das schwache
Geschlecht
„Se ha dicho que la mujer es igual al hombre.
Mentiras. La mujer es inferior al hombre.”
• als sexuelles Objekt
„[…] la entregaba el dinero sin haberla usado.“
El comentador
• Auktorialer Erzähler, Freund von Erdosain
• Flashforwards durch „notas“
• Persönliche Meinung
• Spricht Leser direkt an
Bewusstseindarstellungen
• Delirium, Vorstellungen
Stream of consciousness
Innere Monologe
Erlebte Rede
• Viel Dialog
El sufrimiento y la cuestión de la
existencia de Erdosain
Luis Caballero (kein Titel)
El sufrimiento y la cuestión de la
existencia de Erdosain
• Bedrückendes Gefühl
„la zona de angustia“
• El odio [que] se
extendía como un
cáncer
• Humillaciones
(autobiographische
Elemente)
• Frage nach dem Sinn
des Lebens
 „[…] el deseo de
conocer el sentido de
la vida“
Prä-existenzialistisch!
Camus (1942)
- Der Mythos des
Sisyphos
- Der Fremde
Der Tango als Symbol des Leidens
Tango als Symbol des Leidens
• „el tango carcelario surgía plañidero de las
cajas“
• „sólo el tango puede acompañar a
Erdosain por las calles de Buenos Aires,
sólo el tango puede darse
simultánteamente a la experiencia de la
urbe moderna de Buenos Aires”.
Biblische Elemente
• Jesus Erscheinung
• Barsut als Judas
• Die Zahl „7“
7 Irre, Handlung zieht sich über 7 Tage
(zusammen mit Los Lanzallamas)
 Vollkommenheit, Vollständigkeit nach der
Weisheit Gottes
Biblische Elemente: die
Apokalypse
Der Morgen nach der Apokalypse
Die Hure Babylon
Biblische Elemente: Die Apokalypse
• Die Zahl „7“
• Die Hure Babylon
• Das neue Jerusalem
• El Astrólogo als Jesus
Das neue Jerusalem
Trayectoria por la ciudad:
Stadtmetaphern
Estación de Témperley
1935
2006
Stadtmetaphern
• Die Stadt als etwas Schmutziges,
Abstoßendes
Die schmutzige, abstoßende Stadt
- “El sol descubría los asquerosos interiores
-
de la calle”
“la ciudad puerca”
“Las chimeneas vomitarían torrentes de
humo”
[...] el hedor del petróleo […]
„las calles fangosas del pueblo“ (Ramos
Mejía)
Stille, Monotonie, Schweigen in der
Stadt
• “Anduvo por las solitarias ochavas de las
•
calles Arenales y Talcahuano, por las esquinas
de Chorras y Rodríguez Peña, en los cruces de
montevideo y Avenida Quintana [...]”
“Cracc...cracc...cracc...arrancaban las ruedas en
cada junta de riel, y ese monorritmo y
formidable le aliviniaba de su rencor [...]”
Die Stadt der Armen und der
Reichen
• “Anduvo por las solitarias ochavas de las
calles Arenales y Talcahuano, por las
esquinas de Chorras y Rodríguez Peña, en
los cruces de Montevideo y Avenida
Quintana, apeteciendo el espectáculo de
esas calles magníficas en
Arquitectura, negadas siempre a los
desdichados”
Die traurige Stadt
• “Entre montes de carbón y los gasómetros
velados por la neblina relucían
tristemente los arcos voltaicos.”
• “Los faroles ardían tristemente
vertiendo a través del fangal cataratas de
luz algodonosa que goteaban en los
mosaicos haciendo invisible el pueblo más
allá de dos pasos.”
Die Stadt der Armen und der
Reichen
• “Más allá, entre una raquítica vegetación
de plátanos intoxicados por el hollín y los
hedores del petróleo, cruzaba la senda
oblicua de los chalets rojos para los
empleados de la empresa, con sus
jardincitos minúsculos, sus persianas
ennegrecidas por el humo y los caminos
sembrados de escoria y carbonilla.”
Descargar

Roberto Arlt Los siete Locos