TEAMMATE
MANUALES DE USO
I Foro Tecnológico de los OCEX. Septiembre 2006
MANUALES DE USUARIO
PROPIOS DEL PROGRAMA
(PWC)
• Disponibles en castellano:
Manual del Usuario TeamMate 2000 SP2.
Manual del Usuario TeamMate R7 EWP
• Disponibles en inglés:
– Manuales facilitados con el programa
– Comunidad de usuarios
• EWP R7 Quick Ref Guide - Preparers.pdf :
Manual del“preparador”
• EWP R7 Quick Ref Guide-Reviewers.pdf :
Manual del “revisor”
• EWP R7 Quick Ref Guide- Cross
Referencing.pdf: Hiperenlaces
• EWP R7 Quick Ref Guide- Replication.pdf : Guía
rápida para trabajar con réplicas
• EWP R7 Report Writing Guide.pdf : Informes
• EWP R7 Quick Ref Guide-Cards.pdf: Guía rápida
del programa a través de las distintas pantallas.
• TeamMate Champs Material.pdf
Comunidad de usuarios
Necesidades a cubrir con
manuales internos
Salvar el inconveniente del idioma.
Guía rápida y sencilla.
Lenguaje adaptado a la institución.
Acompañamiento en el conocimiento y
aprendizaje de la herramienta.
Tipos de manuales
desarrollados por el TVCP
I.
II.
III.
IV.
Introducción al uso de TM
Establecimiento de redes locales
Utilización de TeamStore
Procedimientos específicos para el
trabajo en TM
MANUAL DE
INTRODUCCIÓN (1)
 Descripción sencilla de la herramienta.
 Instrucciones BÁSICAS para la instalación.
 Creación de un proyecto.
 Planificación:
 Ajustes iniciales: localización de proyectos, copias de
seguridad, políticas, categorías y terminología.
 Equipo: Roles y firmas.
 Marcas globales.
MANUAL DE
INTRODUCCIÓN (2)
 ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO:
 Carpetas y subcarpetas.
 Papeles de trabajo
 Programas de trabajo.
.
 REALIZACIÓN DEL TRABAJO:





Ventanas VS Papeles de trabajo.
Hiperenlaces.
Tick-Marks.
Incidencias.
Notas de seguimiento
MANUAL DE
INTRODUCCIÓN (3)
 Conexión de miembros del equipo:
En red, en la sede de la institución.
A través de una red local.
Separación física: proyecto original y
réplicas.
 Creación y fusión de réplicas.
MANUAL DE
INTRODUCCIÓN (4)
 FINALIZACIÓN:
Cambio de etapa.
Elaboración de informe.
Modificaciones.
Finalización del proyecto.
Establecimiento de redes
locales
Requisitos físicos para crear una red.
Proyecto: un fichero de acceso simultáneo
Necesidad de contar con un espacio común.
Instrucciones sencillas.
Especificidades a la hora de trabajar con
TM en red local.
Red local
Réplica
Switch
Proyecto
Espacio común
C:
O:
C:
SWITCH
C:
• Espacio “O”:
carpeta compartida,
donde guardamos el
proyecto
Utilización de TeamStore
 Qué es y para qué sirve.
 Diferenciar Teamstore (biblioteca) y librería
(plantilla)
 Creación de una biblioteca nueva.
 Enviar programas, incidencias y papeles de
trabajo.
 Obtener programas, incidencias, papeles y
miembros de equipo.
Procedimientos específicos (1)
OBJETIVOS:
Optimizar la utilización de la herramienta, sin
perder de vista la necesaria uniformidad,
homogeneidad y calidad de los trabajos.
Adaptar las normas existentes en la entidad a la
nueva herramienta.
Estandarizar nuevos procedimientos, de forma
que los proyectos sean comprensibles por
cualquier miembro de la entidad.
Procedimientos específicos (2)
• APERTURA DE TRABAJOS:
– Plantilla común.
– Denominación de los proyectos.
– Ubicación de los proyectos durante la realización de los
trabajos.
– Establecimiento de un mínimo de 2 administradores.
– Biblioteca común con los programas de trabajo
estandarizados.
Procedimientos específicos (3)
• EJECUCIÓN DE TRABAJOS:
– Terminología común: niveles y categorías de incidencias,
tipos de proyectos, etc.
– Estructura y contenido de las carpetas comunes:
Planificación y Administración.
– Integración de todos los soportes informáticos en el
proyecto.
• CIERRE:
– Revisión de programas, aspectos a tener en cuenta en
auditorías posteriores, habilitación de usuario de consulta.
– Almacenamiento y custodia de proyectos.
OPCIONES
 Manuales describiendo aspectos parciales:
o Ventajas: elaboración a medida que surgen
necesidades, tamaño reducido y facilidad de
consulta de aspectos concretos.
o Inconvenientes:dispersión, duplicidades, dificultad
para diferenciar qué debe ir en cada manual.
 Manual único:
o Ventajas: Integridad, facilidad de acceso para consulta y
comodidad a la hora de actualizar.
o Inconvenientes: retraso en la elaboración, longitud del
documento, pereza a la hora de consultar.
Conclusión
• Cada institución debe elegir la opción que
mejor se adapte a sus necesidades, siempre
que se consigan los siguientes objetivos:
– Evitar problemas derivados de una utilización
incorrecta del programa.
– Homogeneidad.
– Mantenimiento e incluso mejora en la calidad
de los trabajos.
Descargar

POLITICAS