:
Reflexiones acerca de cultura, culturas
e intercultura.
Dra. Sabine Pfleger
Universidad Nacional Autónoma de México
Reflexiones acerca de cultura e intercultura y
porque vemos solamente lo que miramos
Interculturalidad como cambio paradigmático
en la enseñanza de lenguas
cultura?
“CHANGE”
http://www.youtube.com/watch?v=LF8GLysjoa4
Esquema: “la junta”
Lugar,
espacio,
tiempo
Rituales
Personas
involucradas
La palabra “CHANGE”
Cambio físico: de
lugar, espacio,
tiempo etc.
palabra
Cambio
psicológico:
actitud
CHANGE
inglés
Monedas
Esquema: interacción, inferencias
Empleado
1
CHANGE =
todos quieren
colaborar con
la solicitud
del jefe
Empleado
II
Empleado
III
Cambio de perspectiva
Jefe
Empleados
Activar conocimientos del mundo:
Comercial
Comercial
Venta de marcadores
para pizarrón blanco
India
Cognición superior y cultura
“SURVIVAL OF THE FITTEST”
http://www.youtube.com/watch?v=GUDN-x1WlUU&feature=related
Esquema: “caza”
Caza
Presa
Depredador
Esquema: “alimentación (mala)”
Buena
alimentación
Mala
alimetnación
Consecuencias
Charles Darwin
El origen de las especies
Morfosintaxis del inglés
Escenario alterno
Depredador
come hombre
Depredador no
come hombre
Comparación:
CHANGE y SURVIVAL OF THE FITTEST
CHANGE
Junta, jefe,
empleados
Palabra
“change”
SURVIVAL OF THE
FITTEST
Caza,
depredador,
presa
Valores y
creencias
culturales
Situación contrafáctica
?
Aprender una lengua
no es aprender su cultura
La cultura es un proceso complejo que dispara
múltiples significados.
La cultura se jerarquiza y se estratifica en
diferentes planos, similar a un iceberg.
El iceberg de la cultura
Comportamientos
visibles
Manifestaciones
culturales (música,
arte, arquitectura…)
__________________________________________________________
Valores
Creencias
Formas de pensar
Modos de realizar acciones
Rituales
Sentimientos
Actitudes
La identidad cultural
Cúmulo de esquemas muy arraigados
Códigos (no solamente, pero también en lenguaje)
Socialización
Pertenencia grupal
El contacto de identidades culturales
Negociar los significados
Lenguaje no es universal en su semántica
Significados arraigados quedan ocultos
“GUNTHER”
http://www.youtube.com/watch?v=mIFTR9aVuks
Dos iceberg culturas
Gunther
Colegas mexicanos
Saludo
Invitación (fiesta de bienvenida
__________________________________________________________
?
Mi casa es
tu casa
¿Qué son “las culturas”
Paquetes conceptuales muy comprimidos:
-
Alter ego/alias
Rasgos simplificados, generalizados
Nociones evolutivas y socio-históricas
Categorización
Estereotipación
“somos” vs. “son”
…Mujer, académica, alemana…
….histérica, pedante,
fría, le gusta la
cerveza, metódica,
puntual, cerebral….
Resumen
Cultura es un fenómeno de y para la identidad en la cognición social.
La cultura es un proceso de transportar paquetes de conceptos
altamente comprimidos de manera eficiente y rápida para establecer
relaciones identitarias instantáneas.
La interculturalidad es el contacto de dos identidades culturales
diferentes en lo que atañe los valores culturales arraigados
cognitivamente.
Las culturas, en plural, son una especie de paquetes conceptuales
macro, que incluyen rasgos supra-ordinados para los individuos
pertenecientes a un grupo acerca de un alter ego o de un alias.
El lenguaje es un detonador bueno para posibles significados pero falla
para transportar todo lo que atañe los paquetes conceptuales
culturales arraigados. Aprender una lengua no es aprender su cultura.
La enseñanza de la L2
Implicaciones teórica
Implicaciones prácticas
El rol del profesor
La interculturalidad es un valor
transversal
La información sobre el valor, su sentido y razones;
El estímulo para hacer algo, para comportarse de
determinada manera;
El descubrimiento personal del valor;
La introspección (reflexión y análisis de los propios
sentimientos y reacciones frente a un valor, los motivos de su
aceptación o rechazo);
La imitación, propuesta de modelos, el ambiente, la vivencia
del valor en la comunidad educativa;
La experimentación o práctica activa, consciente y libre;
La tecnificación, es decir, cómo se adquiere, cultiva y
desarrolla;
La confrontación: poner en situaciones que obliguen a
reaccionar frente a un determinado valor.
Ejemplo de intercultura como
competencia
Susanne todavía no tiene mucho tiempo en México y hace dos semanas invitó
a cenar a unas personas a las que conoció en una fiesta y que le simpatizaron.
Los invitados aceptaron amablemente y Susanne les dio su número de
teléfono y dirección. Ella se esforzó mucho en preparar la cena, pero nadie
apareció.
¿Cómo se podría juzgar el comportamiento de los invitados de Susanne?
[1] Los mexicanos nunca son confiables.
[2] Seguramente les pasó algo.
[3] Estas personas no conocían a Susanne
[4] Susanne debió haber confirmado
y aceptaron la invitación sólo por cortesía
la cena unos días antes, sobre todo
porque todavía no eran buenos
amigos de ella.
Un mexicano
[ ]
Un germanoparlante
[ ]
Yo mismo
[ ]
S. Böhm (2006)
Cortesía verbal
A: Hallo. Wie geht’s?
Emulando la idea cultural mexicana de Hola ¿Qué tal?
B: Gut. Und dir?
(Bien. ¿Y tu?)
A: Kannst du mir deinen Bleistift leihen?
(Me prestas tu lápiz)
B: Ja. Kein Problem.
(Si, cómo no).
Alternativas, culturalmente adecuadas
B: Ja, gerne.
B: Klar. Mach’ ich gerne.
B: Ja, hier. Nimm.
El marco y el modelo de la CCI
La situación lingüística en Europa
La política lingüística en Europa
La competencia comunicativa intercultural (CCI)
Lo que cubre y lo que no
La situación en México
El inglés: ¡O hablas, o hablas!
Percepciones sobre las otras L2
No existe un marco regulador
No hay una política lingüística explícita
La educación para un diálogo
intercultural (I): Un saber-ser
“actuar de forma adecuada y flexible al
enfrentarse con acciones, actitudes y
expectativas de personas de otras culturas”
(Rico Martín 2005: 81), y de esta manera
desarrollar “la capacidad de estabilizar la propia
identidad en el proceso de la mediación entre
culturas y la de ayudar a otras personas a
estabilizar la suya (Oliveras 2000: 38).
La educación para un diálogo
intercultural (II): contenidos
La Flexibilidad Cultural
La Orientación Social
La Disposición para comunicarse
La Capacidad para la Resolución de conflictos
La Paciencia
La Sensibilidad
La Tolerancia
La Curiosidad…
…y tomar las cosas con Sentido del Humor
La educación para la
interculturalidad
Dra. Sabine Pfleger
Descargar

SOLO VEMOS LO QUE MIRAMOS: Reflexiones acerca de cultura