Transformaciones del
texto
Redacción y estilo en español
para estudiantes graduados
Semana Cuatro/Taller Cuatro
Presentación 2
1. Procedimiento de alteración del orden
de las palabras en la oración
El habla se modula por medio de
la elocución oral.
Con el recurso de:
• La entonación
• El volumen de voz
• La cadencia
• El énfasis
• Los silencios
Contexto escrito
• Signos de puntuación
• Estructuras de las oraciones y
los párrafos
Normas del mensaje escrito
En la lengua escrita se debe tener en cuenta las
siguientes normas:
1. Los adjetivos calificativos se sitúan después
del sustantivo.
2. Mantener el orden básico de las oraciones:
sujeto-verbo-complemento.
3. Los complementos circunstanciales de tiempo
y de lugar deben ubicarse al comienzo de la
oración.
4. Los complementos circunstanciales extensos
deben ubicarse en la porción final de la
oración.
Ejemplo de alteración del orden
de las palabras:
Texto oral:
La cantante española comenzó a tocar en la guitarra, esta tarde, una maravillosa
melodía, en medio de un aplauso general y vítores de admiración, asistida por dos
violinistas gitanos.
Texto escrito:
Esta tarde, la cantante española comenzó a tocar una melodía maravillosa en la
guitarra, asistida por dos violinistas gitanos, en medio de un aplauso general y
vítores de admiración.
2. Procedimiento de sustitución de las
palabras en la oración
Paráfrasis
Procedimiento de la
paráfrasis
1. Analizar en profundidad el
texto original
2. Identificar las ideas medulares
y secundarias
3. Sustituir y modificar la
información
Tipos de paráfrasis
De acuerdo a Arsenio Sánchez (2004), las
paráfrasis pueden ser de dos tipos:
1.
Paráfrasis mecánica
Consiste en sustituir palabras y expresiones del
texto por otras sinónimas, respetando la
estructura sintáctica del mismo.
2. Paráfrasis constructiva
Consiste en escribir el texto de una de estas dos
maneras:
a) Respetando su léxico pero modificando la
sintaxis.
b) Utilizando sinónimos para sustituir palabras y
expresiones y modificando la sintaxis.
Texto original
La iglesia estaba ya vacía. Dos
hombres esperaban en la puerta a
Pedro Páramo, quien se juntó con ellos,
y juntos siguieron el féretro que
aguardaba descansando sobre los
hombros de cuatro caporales de la
Media Luna.
Fragmento de Pedro Páramo, de Juan Rulfo
Paráfrasis mecánica
El templo ya había sido desocupado.
Un par de hombres aguardaban en la
puerta a Pedro Páramo que se unió a
ellos, y en compañía siguieron el ataúd
que esperaba descansando encima de
los hombros de cuatro capataces de la
Media Luna.
Paráfrasis constructiva
En la iglesia ya no quedaba
nadie. En la entrada, un par de
hombres aguardaba a Pedro
Páramo, que se unió a ellos, y
siguieron juntos el ataúd que,
descansando sobre los hombros
de cuatro caporales de la Media
Luna, aguardaba.
Sustitución por medio de paráfrasis
Texto original:
• Al alba, el ruiseñor canta una hermosa melodía.
• Texto sustituido o parafraseado:
• Al amanecer, el pájaro entona un bello canto.
SINÓNIMOS
alba
amanecer
canta
entona
hermosa/o
bello
HIPÓNIMO
melodía
HIPERÓNIMO
canto
ruiseñor
pájaro
Texto original:
Los sábados y domingos, los pequeños acostumbran visitar el
zoológico. Acompañados por un adulto, pasan por la zona de los
leones, los leopardos, las panteras y los tigres.
Texto sustituido o parafraseado:
Los fines de semana, los niños suelen ir al zoológico. Con una persona
mayor, recorren el sector de los felinos.
SINÓNIMOS
pequeños
niños
acostumbran
visitar
suelen ir
acompañados
por un adulto
con una persona
mayor
pasan por
recorren
zona
sector
zoológico
no existe sinónimo
HIPÓNIMO
HIPERÓNIMO
sábados y
domingos
fines de
semana
los leones, los
leopardos, las
panteras y los
tigres
los felinos
Normativa de APA
• El resultado de este procedimiento es
una creación original y quizá más
precisa que el texto primigenio.
• Obviamente, toda vez que se utilice
esta técnica, será menester citar en
forma apropiada, según APA, la
fuente original para evitar el plagio.
La elipsis
La figura de construcción, que consiste
en omitir en la oración una o más
palabras, necesarias para la recta
construcción gramatical, pero no para
que resulte claro
el sentido.
Supresión de palabras
Verbo = Frases elípticas o
incompletas
Sujeto = Sujeto
elíptico
La elipsis
Ejemplos:
Iré a Francia el mes próximo.
• Elipsis de: Yo iré a Francia el mes próximo.
Luisa trabaja mucho, pero Pedro, más.
• Elipsis de: Luisa trabaja mucho, pero Pedro trabaja más.
Los niños nadaron en la piscina; los mayores, en el mar.
• Elipsis de: Los niños nadaron en la piscina y los mayores
nadaron en el mar.
La elipsis
Ejemplos:
El tío tiene un violín y el sobrino, un piano.
• Elipsis de: El tío tiene un violín y el sobrino tiene
un piano.
¿Le trajiste el libro a Luis? No.
• Elipsis de: ¿Le trajiste el libro a Luis? No, no le
traje el libro a Luis.
Ayer fui a la playa. Yo, también.
• Elipsis de: Ayer fui a la playa. Yo también fui a la
playa ayer.
Reemplazo de redundancias y repeticiones por
medio de pronominalización y elipsis
Texto original:
El dueño del hotel y la esposa de él tenían un
automóvil de color rojo y tenían un barco anclado en
el puerto. El hotel que él y la esposa de él tenían era
un edificio que tenía un jardín muy extenso.
Texto sustituido:
El dueño del hotel y su esposa tenían un automóvil de
color rojo y un barco anclado en el puerto. El hotel
era un edificio con un jardín muy extenso.
Fin
Hemos concluido el tema
Transformaciones del texto.
Es importante que haga las lecturas
recomendadas pertenecientes a este Taller
y sus tareas.
¡Éxito!
Referencias
Diccionario de la lengua española. Recuperado
el 15 de mayo de 2010, de
http://www.rae.es/rae.html
Sánchez, A. (2009). Taller de lectura y
redacción 1. México: Editorial Thompson.
Descargar

Transformaciones del texto