Lenguas
indígenas
El español es la lengua oficial en
nuestro país, pero en México
existen una gran cantidad de
lenguas indígenas que han
enriquecido nuestro vocabulario
con palabras que designan
plantas, animales, minerales,
comidas, nombres, apellidos,
nombres de lugares, volcanes,
ríos, etc.
Lenguas Indígenas
Los indigenismos son palabras que
provienen de alguna lengua
originaria de México y que se han
incorporado al léxico de la lengua
española, a la cual han
enriquecido.
La influencia de las lenguas
indígenas ha sido mayor,
especialmente en los
siguientes casos:
Sustantivos propios
Nombres de personas y
apellidos tomados
directamente de las lenguas
originales.
Absirikei
Flor de luna en Purépecha
Eréndira
Aurora en Purépecha
Xóchitl
Flor en Náhuatl
Citlali
Estrella en Náhuatl
Nayeli
Amada en Zapoteca
Jani
Gota de agua en Purépecha
Cuauhtémoc
Águila que desciende en Náhuatl
Tonatiuh
Sol en Náhuatl
Metzeri
Luna en Cora
Itzel
Princesa en Maya
Topónimos
Nombres propios de lugares,
modificados por la
pronunciaciación española
Ocotlán
Comaltepec
Zihuatanejo
Huajutillan
Tenochtitlan
Iztaccíhuatl
Bonampak
Chichén Itzá
Xochimilco
Iztacalco
Azcapotzalco
Tlanepantla
Ecatepec
Toluca
Texcoco
Popocatépetl
Malinalco
Oaxaca
Ixtepec
Tuxtepec
Coyotepec
Chapultepec
Sustantivos comunes
Empleados para nombrar una
gran cantidad de plantas,
animales, utensilios de la vida
cotidiana, minerales, comidas
y lugares.
Comidas
Enchiladas
Mole
Tamal
Pozole
Guacamole
Chilaquiles
Barbacoa
Tortillas
Tlacoyos
Escamoles
Mixiote
Bebidas
Pulque
Mezcal
Tepache
Tequila
Atole
Chocolate
Vegetales
Tomate
Aguacate
Elote
Ejote
Capulín
Chayote
Chile
Nopal
Quelite
Camote
Tejocote
Jícama
Calabaza
Cacahuazintle
Chirimoya
Jitomate
Huitlacoche
Huauhzontle
Xoconoztle
Plantas
Ahuehuete
Chayote
Huizache
Epazote
Aguacate
Zapote
Guayaba
Maguey
Animales
Coyote
Quetzal
Tlacuache
Chapulín
Zenzontle
Guajolote
Charal
Zopilote
Chichicuilote
Huachinango
Tecolote
Acociles
Tepezcuintle
Ocelote
Jumiles
Ajolote
Metate
Huarache
Papalote
Molcajetes
Comal
Chiquihuite
Jícara
Objetos
Tonate o Tepalcate
Metlapil
Tejolote
Tecomitlamalli
Nixcomil
Petate
Lugares
Tianguis
Chinampas
Tlapalería
Dioses
Cuatlicue
Xochipilli
Huehuetéotl
Tláloc
Pije - tao
Copichja
Quetzalcóatl
Huitzilopochtli
Itzamá
Charchihuitlicue
Algunos indigenismos compiten con
palabras españolas, por ejemplo:
Guajolote
Escuincle
Cuate
Tecolote
Atole
Mecate
Tecolote
Milpa
Pavo
Niño
Amigo
Búho
Papilla
Reata
Búho
Maizal
Dichos populares
A darle que es mole de olla.
El que nace para tepalcate, ni a comal
tiznado llega.
De chile, de dulce y de manteca.
A boca de jarro, solo la china y el charro.
Con la que entiende de atole y metate, con
esa cásate.
A muele y muele, ni metate queda.
No hay que confundir la enchilada con el
chilaquil.
A falta de pan, tortilla.
No se puede hablar del
español como un todo
homogéneo porque es muy
difícil encontrar fenómenos
lingüísticos que se den con
uniformidad en toda
América y simultáneamente
con España.
Descargar

Diapositiva 1