ELE y las nuevas tecnologías
M. Antònia Martí
Universitat de Barcelona
ELE y las nuevas tecnologías
1
ELE y las nuevas tecnologías
1. ¿Qué son las Tecnologías de la lengua?
a. Recursos de Tecnología Lingüística
b. Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
2. Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
a. ELAO
b. EVAO
3. Propuestas
ELE y las nuevas tecnologías
2
ELE y las nuevas tecnologías
1. ¿Qué son las Tecnologías de la lengua?
a. Recursos de Tecnología Lingüística
b. Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
2. Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
a. ELAO
b. EVAO
3. Propuestas
ELE y las nuevas tecnologías
3
ELE y las nuevas tecnologías

El lenguaje humano: instrumento decisivo en el proceso
de humanización. (150.000 años)

La escritura: memoria perdurable frente al carácter
efímero de la lengua oral. (6.000 años)

Imprenta  difusión del conocimiento humano (500 años)

Siglo XX, la codificación digital de la información 
almacenamiento, organización y transmisión de datos
textuales  Sociedad de la Información
ELE y las nuevas tecnologías
4
ELE y las nuevas tecnologías

Sociedad de la Información se basa en




la producción
organización
transmisión digital
de la información
Desarrollo de técnicas que faciliten


la transmisión del saber,
la interrelación y contextualización

de datos y las parcelas de conocimiento dispersas
ELE y las nuevas tecnologías
5
ELE y las nuevas tecnologías

Cambio en profundidad en las profesiones y
sectores productivos relacionados con el
lenguaje





Traducción
Edición: diccionarios y enciclopedias
Enseñanza
...
Exigen una readaptación en profundidad de los
profesionales de estas áreas.
ELE y las nuevas tecnologías
6
ELE y las nuevas tecnologías

Aparición de aplicaciones basadas en la Tecnología
Lingüística







Traducción automática
Extracción y recuperación de información (buscadores: google,
AltaVista, etc.)
Enseñanza asistida por ordenador
Correctores automáticos
Edición electrónica
Nuevas profesiones: gestión de la información, diseño de páginas
web
Formación de profesionales en las nuevas tecnologías
ELE y las nuevas tecnologías
7
ELE y las nuevas tecnologías

Integración en un mismo entorno de:



voz
imagen
lengua escrita
ELE y las nuevas tecnologías
8
ELE y las nuevas tecnologías
En la base de las nuevas aplicaciones:
Recursos de Ingeniería Lingüística
- Analizadores morfológicos
- Léxicos computacionales
- Diccionarios en soporte electrónico
- Redes semánticas
- Corpus etiquetados
- Analizadores sintácticos
- ...

ELE y las nuevas tecnologías
9
ELE y las nuevas tecnologías
Industrias de la Lengua

Complejo entramado de productos y servicios que se
desarrollan en torno al lenguaje

Nuevos profesionales

Con un componente importante de tratamiento
informático del lenguaje.
ELE y las nuevas tecnologías
10
ELE y las nuevas tecnologías
1. ¿Qué son las Tecnologías de la lengua?
a. Recursos de Tecnología Lingüística
b. Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
2. Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
a. ELAO
b. EVAO
3. Propuestas
ELE y las nuevas tecnologías
11
Recursos de Tecnología Lingüística
Aplicación
técnicas
recursos
TA
análisis
superficial
- Léxico
- Gramática
- Analizador M.
Páginas Web con recursos de TL para el castellano:
http://clic.fil.ub.es
http://lsi.upc.es/~padro/
ELE y las nuevas tecnologías
12
Recursos de Tecnología Lingüística








Nivel fonético
Nivel fonológico
Nivel léxico
Nivel morfológico
Nivel sintáctico
Nivel semántico
Nivel pragmático
Nivel ilocutivo
 léxicos computacionales
 analizadores morfológicos
 analizadores sintácticos
 redes semánticas(WordNet)
Corpus
ELE y las nuevas tecnologías
13
Recursos de Tecnología Lingüística
El Modelo racionalista. N. Chomsky
Una parte considerable del conocimiento que se debe
utilizar para el TL puede ser fijado de antemano y
debe ser prescrito, codificado e incorporado como
conocimiento inicial para cualquier proceso de TL.
El Modelo empirista. Z. Harris
El conocimiento lingüístico se puede inferir a partir de
la experiencia, que se puede recoger a través de corpus
textuales, mediante la utilización de unos pocos
mecanismos simples como la asociación o la
generalización. ( Firth "podemos conocer una palabra
por la compañia que lleva")
ELE y las nuevas tecnologías
14
Recursos de Tecnología Lingüística








Nivel fonético
Nivel fonológico
Nivel léxico
Nivel morfológico
Nivel sintáctico
Nivel semántico
Nivel pragmático
Nivel ilocutivo
 léxicos computacionales
 analizadores morfológicos
 analizadores sintácticos
 redes semánticas(WordNet)
Corpus
ELE y las nuevas tecnologías
15
Recursos de Tecnología Lingüística
Analizadores morfológicos
Analizador morfológico:
Dado un texto, para cada palabra:
Obtener todas las interpretaciones posibles
Lema
Categoría morfológica
Desambiguador:
Dado un texto, para cada palabra:
obtener la interpretación correcta
Está en la base de todas las aplicaciones de PLN
ELE y las nuevas tecnologías
16
ELE y las nuevas tecnologías
17
Recursos de Tecnología Lingüística
Analizadores morfológicos
• Generador: a partir de unos valores dados
genera una forma.
ELE y las nuevas tecnologías
18
ELE y las nuevas tecnologías
19
Recursos de Tecnología Lingüística
Analizadores morfológicos
• Permiten:
– Realizar consultas para el reconocimiento de
formas.
– Realizar consultas para la producción de
formas a partir de rasgos.
– Comprobar de manera automática la
concordancia.
– Hallar el lema al que pertenece una forma.
– Generar todas las formas a partir de un lema.
ELE y las nuevas tecnologías
20
Recursos de Tecnología Lingüística








Nivel fonético
Nivel fonológico
Nivel léxico
Nivel morfológico
Nivel sintáctico
Nivel semántico
Nivel pragmático
Nivel ilocutivo
 léxicos computacionales
 analizadores morfológicos
 analizadores sintácticos
 redes semánticas(WordNet)
Corpus
ELE y las nuevas tecnologías
21
Recursos de Tecnología Lingüística
Léxicos computacionales

Diccionarios de uso común en soporte electrónico

Volcado automático a una estructura de base de
datos

Vocabulario controlado

Granularidad uniforme

Aportan diferentes tipos de información léxica:
ELE y las nuevas tecnologías
22
lema
categoría
núm. sentido
definición
bajar#VM#3#Disminuir la intensidad, el valor o la
cantidad de algo
ejemplos
#EJ:estamos bajando los tipos de interés; la velocidad de
destello bajará considerablemente; cuando se decidió a
perder peso, bajó hasta los 95; las temperaturas bajarán un
poco este fin de semana
#SIN:disminuir
relaciones léxicas
colocaciones
#COL:bajar el volumen, bajar la audiencia, bajar la voz,
bajar las temperaturas, bajar los humos, bajar los precios
ELE y las nuevas tecnologías
23
Recursos de Tecnología Lingüística
Diccionarios bilingües
inglés
00884642_v
00912773_v
00912773_v
00975882_v
01006376_v
cradle
kick_down
kick_in
serenade
assure
español
dar_un_baño
dar_una_patada
dar_una_patada
dar_una_serenata
dar_confianza
núm. synset EWN
ELE y las nuevas tecnologías
24
Recursos de Tecnología Lingüística








Nivel fonético
Nivel fonológico
Nivel léxico
Nivel morfológico
Nivel sintáctico
Nivel semántico
Nivel pragmático
Nivel ilocutivo
 léxicos computacionales
 analizadores morfológicos
 analizadores sintácticos
 redes semánticas(WordNet)
Corpus
ELE y las nuevas tecnologías
25
Recursos de Tecnología Lingüística
Analizadores sintácticos
 Analizador sintáctico
Dado un texto:
Obtener el análisis en constituyentes
Asignar funciones
 Técnicas de análisis completo
 Técnicas de análisis superficial
 Banco de árboles sintácticos
Proyecto 3LB
http://www.dlsi.ua.es/projectes/3lb/
ELE y las nuevas tecnologías
26
Recursos de Tecnología Lingüística
Analizadores sintácticos
Análisis de la frase 'El presidente del gobierno ha declarado esto'
ELE y las nuevas tecnologías
27
Recursos de Tecnología Lingüística
Analizadores sintácticos
Permiten:
- Consulta de estructuras específicas
- Consultar frases en las que aparece un determinado lema
(verbo)
- Obtener los regímenes verbales
- Tipo semántico de los sujetos/objetos
- Control de concordancia N – A
- etc.
ELE y las nuevas tecnologías
28
Recursos de Tecnología Lingüística








Nivel fonético
Nivel fonológico
Nivel léxico
Nivel morfológico
Nivel sintáctico
Nivel semántico
Nivel pragmático
Nivel ilocutivo
 léxicos computacionales
 analizadores morfológicos
 analizadores sintácticos
 redes semánticas(WordNet)
Corpus
ELE y las nuevas tecnologías
29
Recursos de Tecnología Lingüística
Redes semánticas
 Una red semántica es una manera de representar el conocimiento basada en las
relaciones que establecen los conceptos representados.
En les redes lexicosemánticas se representan los conceptos lexicalitzados.
 EuroWordNet es la red lexicosemántica más extendida, de manera que se ha
constituido como un estándar de representación.
castellano, catalán e inglés
 Se utiliza para:
El etiquetado automático de corpus
Léxico computacional para obtener relaciones entre palabras
Recuperación de información
...
ELE y las nuevas tecnologías
30
Recursos de Tecnología Lingüística
Redes semánticas
BUSCA: sinónimos de casa
EuroWordNet del español
Sentido 1: Línea aristocrática (nombre)
casa
Sentido 2: Entidad que elabora un producto (nombre)
fabricante
casa
Sentido 3: Miembros de una empresa o negocio (nombre)
casa
firma
Sentido 4: Conjunto de personas que viven juntas (nombre)
casa
familia
Sentido 5: Edificio donde pueden vivir una o más personas (nombre)
casa
Etc. ...
ELE y las nuevas tecnologías
31
Recursos de Tecnología Lingüística
Redes semánticas
Hay ambigüedad, escoge un sentido:
Hiperónimos de ....
Sentido 1: Línea aristocrática (nombre)
Sinónimos: casa
Sentido 2: Entidad que elabora un producto (nombre)
Sinónimos: fabricante, casa
Sentido 3: Lugar donde se vive (nombre)
Sinónimos: casa
Resultado 0.3 segundos de ejecución)
fabricante, casa
asunto, negocio
ELE y las nuevas tecnologías
32
Recursos de Tecnología Lingüística
Redes semánticas
Hiperónimos de ...
Hay ambigüedad, escoge un sentido:
Sentido 1: Línea aristocrática (nombre)
Sinónimos: casa
Sentido 2: Lugar donde se vive (nombre)
Sinónimos: casa
Resultado (0.2 segundos)
casa, familia
colectividad
grupo social
agrupación, grupo, colectivo
Sentido 3: País, estado o ciudad donde se vive (nombre)
Sinónimos: casa, hogar
Sentido 4: Miembros de una empresa o negocio (nombre)
Sinónimos: casa, firma
Sentido 5: Conjunto de persones que viven juntas (nombre)
Sinónimos: casa, familia
ELE y las nuevas tecnologías
33
Recursos de Tecnología Lingüística
Redes semánticas
Permiten:
Etiquetar corpus con sentidos y consultarlos posteriormente
Obtener los sentidos de una palabra:
sus hiperónimos
sus hipónimos
sus sinónimos
Combinado con el análisis sintáctico:
obtención de estructuras por cada sentido
ELE y las nuevas tecnologías
34
Recursos de Tecnología Lingüística








Nivel fonético
Nivel fonológico
Nivel léxico
Nivel morfológico
Nivel sintáctico
Nivel semántico
Nivel pragmático
Nivel ilocutivo
 léxicos computacionales
 analizadores morfológicos
 analizadores sintácticos
 redes semánticas(WordNet)
Corpus
ELE y las nuevas tecnologías
35
Recursos de Tecnología Lingüística
Corpus

Desambiguados





Morfosintácticamente (A. M)
semánticamente con los synsets de WN
Proporcionan los contextos en los que se usan las
unidades léxicas.
Proporcionan ejemplos de uso
Obtención de terminología relacionada con ciertos
dominios (fines específicos).
ELE y las nuevas tecnologías
36
103@*Da* consejos para asegurarse de que todos
se equivocan de la misma manera que ella.
[email protected] *dio* unos papeles.
[email protected] que fijarse para *darse* cuenta de que
sonríe.
[email protected] hombres me *dan* dinero y así puedo
comprarme vino.
[email protected] sido desolador que la Secretaría General
ni siquiera se *diese* por enterada de la carta de
dimisión.
420@*Damos* respuesta afirmativa a la pregunta.
ELE y las nuevas tecnologías
37
[email protected] una salida espectacular y eso nos *dio* mucha
confianza.
lema
etiqueta de categoría
[email protected] tener VMIS1P0
@una uno [email protected] salida NCFS000
@espectacular espectacular [email protected] y CC
@eso ese [email protected] yo PP1CP000
{\col\01006376_v@###dio dar VMIS3S0###
@mucha mucho [email protected] confianza
NCFS000}
@" " Fe@. . Fp
núm. synset EWN
marca de colocación
ELE y las nuevas tecnologías
38
Recursos de Tecnología Lingüística
Presente
actuo
actuas
1 tr.-prnl. Poner en acto o acción:
...
2 intr. Ejercer una persona o cosa actos propios de su naturaleza
Imperfecto
33Ejercer
Ejercerlas
lasfunciones
funcionespropias
propiasde
deun
unoficio:
oficio:~~de
desecretario.
secretario.
actuaba
4 Representar en el teatro o en el cine.
5 Trabajar en un espectáculo público.
actuabas
6 Defender, en las universidades, conclusiones públicas o practicar ejercicios de
En la misma situación que el goleador azulgrana se encuentran la mayoría
... de
oposición.
jugadores
suramericanos que *actúan* en España . Accepción 3
7 DER. Realizar
actuaciones.
Futuro
Cardenal *actuará* contra quienes dijeron que la policía asesinó a Geresta.
actuaré
actuar
Accepción 3
actuarás
Clinton añadió: “*Actuando* ahora, defendemos nuestros valores , protegemos
nuestros intereses e impulsamos la causa de la paz”. Accepción 3
hacer..........
actuar
WNT
representar
ELE y las nuevas tecnologías
39
ELE y las nuevas tecnologías
1. ¿Qué son las Tecnologías de la lengua?
a. Recursos de Tecnología Lingüística
b. Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
2. Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
a. ELAO
b. EVAO
3. Propuestas
ELE y las nuevas tecnologías
40
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua

¿Qué es una aplicación de Ingeniería Lingüística?
Sistema informático que resuelve una tarea inteligente utilizando
conocimiento lingüístico.
- Programas
- Datos/Conocimiento lingüístico
- Diseño/Análisis y arquitectura de la aplicación
ELE y las nuevas tecnologías
41
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
1. Correctores de textos
2. Extracción de información
3. Recuperación de información
4. Sistemas de pregunta-respuesta
5. Traducción automática
6. ELAO (Enseñanza de Lenguas Asistida por
Ordenador)
ELE y las nuevas tecnologías
42
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
1. Correctores de textos
 Verificación ortográfica
 Verificación gramatical
 Verificación de estilo
ELE y las nuevas tecnologías
43
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
1. Correctores de textos
Tecnologías y conocimiento lingüístico
 Listas de palabras correctas
• Declaradas
• Obtenidas con un analizador/generador
 Listas de combinaciones de pronombres átonos
• Tipología de verbos
 Coapariciones incorrectas
• datos estadísticos
• listas predeterminadas (*pienso de que ...)
 Errores de concordancia
• listas predefinidas
• análisis morfológico y desambiguación
 Errores de régimen
• léxico con información de rección
 Errores de estilo
•Identificar repeticiones: analizador morfológico, tratamiento de corpus
ELE y las nuevas tecnologías
44
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
1. Correctores de textos
2. Extracción de información
3. Recuperación de información
4. Sistemas de pregunta-respuesta
5. Traducción automática
6. ELAO (Enseñanza de Lenguas Asistida por
Ordenador)
ELE y las nuevas tecnologías
45
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
2. Extracción de información
 Obtener de documentos, páginas web, etc. la información relevante
Los sistemas de EI tienen como objetivo transformar una colección de textos
en información fácilmente accesible y utilizable
 Congresos especializados: Message Understanding Conferences (MUC)
Ponen a prueba los sistemas de extracción de información y los evalúan según
unos criterios estándar.
hay que determinar cuál es la información relevante
Definición de plantillas de extracción
Temas predefinidos
ELE y las nuevas tecnologías
46
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
2. Extracción de información
Análisis local del texto
Filtrado
y segmentación
Análisis
Léxico y
morfológico
Análisis
sintáctico
Extracción
documentos
Correferencia
Plantilles
Plantilles
Plantilles
Plantillas
Fusión
Análisis del discurso
ELE y las nuevas tecnologías
47
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
2. Extracción de información Aplicaciones relacionadas
Clasificación de documentos
Asignar a cada documento, de una colección, una o más categorías
(clases).
Hay que predefinir las clases o categorías (ontologías, taxonomías).
Técnicas estadísticas: aprendizaje automático a partir de ejemplos.
Minería de datos
Encontrar, en una estructura de datos, agrupaciones que responden a un
determinado comportamiento o que tienen propiedades similares.
Marqueting: perfiles de destinatarios de propaganda.
Resumen automátic
Plantilla = resumen del documento
Indexación automàtica
ELE y las nuevas tecnologías
48
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
1. Correctores de textos
2. Extracción de información
3. Recuperación de información
4. Sistemas de pregunta-respuesta
5. Traducción automática
6. ELAO (Enseñanza de Lenguas Asistida por
Ordenador)
ELE y las nuevas tecnologías
49
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
3. Recuperación de información
Un sistema de RI :
dada una consulta planteada por un usuario
 encontrar los documentos más relevantes de acuerdo con la consulta.


Los documentos pueden pertenecer




Líneas de mejora




a una colección
a una biblioteca digital o
ser localizados por algún buscador de Internet.
Técnicas de PLN en el tratamiento de la pregunta
Selección de pasajes y/o fragmentos
Competiciones del TREC (http://trec.nist.gov)
Buscadores de Internet: Yahoo, Google, AltaVista, ...
ELE y las nuevas tecnologías
50
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
3. Recuperación de información
Objetivo:
Hacer preguntas libres
Recuperar los documentos precisos
Procesos:
a) Representación de los textos que se quieren recuperar
Indexación de documentos (EI)
Identificar los términos que describen el contenido
b) Representación de la consulta
Descripción de lo que se busca  explicitar el contenido
c) Comparación de las representaciones o recuperación de documentos
d) Evaluación de los documentos y retroalimentación de la búsqueda
ELE y las nuevas tecnologías
51
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
1. Correctores de textos
2. Extracción de información
3. Recuperación de información
4. Sistemas de pregunta-respuesta
5. Traducción automática
6. ELAO (Enseñanza de Lenguas Asistida por
Ordenador)
ELE y las nuevas tecnologías
52
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
4. Sistemas de pregunta-respuesta (P-R)

Un sistema de P-R parte de una consulta expresada en lenguaje natural




No devuelve un documento relevante (es decir, que contenga la respuesta)
sinó la propia respuesta
Si los sistemas de RI convencionales utilizan técnicas básicamente
estadísticas,
 los sistemas de P-R utilizan técnicas de PLN
Aparece en las competiciones del TREC a partir del TREC-8 (1999)
ELE y las nuevas tecnologías
53
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
4. Sistemas de pregunta-respuesta (P-R)

Sistemas de P-R accesibles a través de Internet:
 START, Omnibase

http://www.ai.mit.edu/projects/infolab/globe.html
 IO search engine

http://www.ionaut.com:8400/
 Webclopedia

http://www.isi.edu/natural-language/projects/webclopedia/
 AskJeeves

http://www.ask.com
 LCC

http://www.languagecomputer.com/
 AnswerBus

http://www.answerbus.com
 Q-GO

http://www.q-go.com/es/solutions/
ELE y las nuevas tecnologías
54
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
1. Correctores de textos
2. Extracción de información
3. Recuperación de información
4. Sistemas de pregunta-respuesta
5. Traducción automática
6. ELAO (Enseñanza de Lenguas Asistida por
Ordenador)
ELE y las nuevas tecnologías
55
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
5. ¿Qué es la TA?
La TA se ocupa del diseño, la implementación, la evaluación y el uso de
programas informáticos para traducir textos de un idioma a otro.
Problemas

Ambigüedad del lenguaje: “atracar”

Conocimiento del mundo:



Es demasiado extenso para poderlo introducir en un programa
Es demasiado complejo para poderlo formalizar.
Calidad de la traducción depende de:
 Grado de proximidad entre lenguas
 Tipo de conocimiento:

información léxica, morfológica, sintáctica.
 Tipo de texto que tiene que traducir.
ELE y las nuevas tecnologías
56
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
5. ¿Qué es la TA?
Texto origen
Lengua-1
Texto destino
Lengua-2
Sistema de TA
ANÁLISIS
Gramática
GENERACIÓN
Diccionarios
Conocimiento
del mundo
ELE y las nuevas tecnologías
57
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
5. ¿Qué es la TA?
Representación
interlingua
Generación Morfosintàctica
Anàlisis Semàntica
Transferencia sintáctica
Anàlisis Morfosintàctico
Diccionarios bilingües
Frase de entrada
Expansión
morfològica
Frase de salida
ELE y las nuevas tecnologías
58
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
5. ¿Qué es la TA?
Memorias de traducción




No realizan un auténtico proceso de traducción.
Compara las frases del texto de la lengua origen con las del corpus que tiene
almacenado.
Dominios restringidos
Grado de similitud 80%
Texto origen
Memoria
de traducción
ELE y las nuevas tecnologías
Texto destino
59
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
5. ¿Qué es la TA?
 Primeros sistemas
 Sistemas integrados en un entorno de hardware
 Monousuario
 Basados en traducción directa
 Actualmente
 Entorno PC
 Multilugar de trabajo (en red)
Administrador
 Traductor monolugar de trabajo (profesional)
Adaptaciones personales  léxico
Memorias de traducción
Definición de filtros (traducción del you, del pasado, ...)
 Módulos adaptables a otras aplicaciones
 Servicios de traducción
 Basados en cualquiera de les estrategias presentadas y también mixtos
ELE y las nuevas tecnologías
60
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
5. ¿Qué es la TA?
Internostrum
basado en transferencia (sintaxis superficial)
castellano-catalán (valenciano)
http://www.torsimany.ua.es/
SALT
Interno de la Generalitat de València
Ahora adaptado al catalán central; CD
http://www.cult.gva.es/dgoiepl/salt/
AutomaticTrans
Traducción directa, memorias de traducción
http://www.automatictrans.es
Comprendium
características sistemas actuales
23 pares de lenguas
http://comprendium.es
ELE y las nuevas tecnologías
61
Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
1. Correctores de textos
2. Extracción de información
3. Recuperación de información
4. Sistemas de pregunta-respuesta
5. Traducción automática
6. ELAO (Enseñanza de Lenguas Asistida por
Ordenador)
ELE y las nuevas tecnologías
62
ELE y las nuevas tecnologías
6. ELAO
VOCABLE
Roser Morante (2004)
ELE y las nuevas tecnologías
63
ELE y las nuevas tecnologías
1. ¿Qué son las Tecnologías de la lengua?
a. Recursos de Tecnología Lingüística
b. Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
2. Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
a. ELAO
b. EVAO
3. Propuestas
ELE y las nuevas tecnologías
64
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
Marco: ELAO

ELAO (Enseñanza de Lenguas Asistida por Ordenador)


Se parte de la idea que el uso del ordenador puede facilitar el
aprendizaje en profundidad
Multidisciplinar
Psicología
Ergonomía
Aprendiz
Tecnología
Ordenador
Psicolingüística
Metodología
Lengua
Tecnologías de la Lengua
Traducción Automática
...
Lingüística
ELE y las nuevas tecnologías
65
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
ELAO

ELAO: 30 años de existencia (10 años)
Warshauer, 19996 (en Morante 2004)

ELAO conductista

ELAO comunicativa

ELAO integrativa
ELE y las nuevas tecnologías
66
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
ELAO

ELAO conductista (‘60 y ‘70): repetición y práctica.

PLATO (Levy, 1997)





Instrucción interactiva i autocontrolada
Gran número de estudiantes
Comunicación entre usuarios. Sistema restringido de
correo electrónico.
Ejercicios de repetición y vocabulario
Principio de los 80: se abandona el enfoque conductista
(teoría y didáctica)
ELE y las nuevas tecnologías
67
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
ELAO

ELAO comunicativa (Underwood 1984, en Morante
2004)







Reflejar la complejidad del proceso de enseñanza
Usar las formas (no: análisis de las mismas)
Enseñanza implícita de la gramática
Generación de frases por parte de estudiantes (no: lengua
prefabricada)
No evalúa la actividad
Flexible ante la variedad de respuestas de usuarios
Entornos naturales de uso
ELE y las nuevas tecnologías
68
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
ELAO

ELAO comunicativa

Actividades individuales:




Reconstrucción de textos
Llenar espacios en blanco
Juegos de vocabulario
Levy, 1997: Athena Language Learning Project
Prototipos para estudiantes iniciales e intermedios de francés,
alemán, español, ruso e inglés.
 Prototipo español:
http://web.mit.edu/fil/www/projects/RoRecuerdo.html
 Habilidades aisladas

ELE y las nuevas tecnologías
69
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
ELAO

ELAO integradora:



Tecnologia multimedia
Internet
Características:




Entorno de aprendizaje más real: auditivo, visual
Integración de las actividades: lectura, escritura, audición
Estudiante controla su aprendizaje
Tema: acceso a gramática, diccionarios, pronunciación
ELE y las nuevas tecnologías
70
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
ELAO

ELAO integradora:

Problemas:




Calidad de los programas disponibles: productos comerciales con
poca base pedagógica
Alto coste
Poco interactivos
Aportaciones desde la IA:





Sistemas expertos
Sistemas tutores inteligentes
Técnicas de procesamiento del Lenguaje
Reconocimiento y síntesis de habla
Traducción automática
ELE y las nuevas tecnologías
71
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
ELAO

En Morante (2004)

Relación de recursos de ELAO para el español
(cederrón)




Instituto Cervantes
ICE de la Universidad de Barcelona
Universidad Politécnica de Valencia
STANCALL:




Ejercicios de repetición
Ejercicios de verbos
Completar frases
Glosario
ELE y las nuevas tecnologías
72
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
Marco: ELAO





acceder a gran cantidad de datos lingüísticos de
diferente tipo
realizar búsquedas variadas
acceder a los datos a distancia mediante Internet
representar la información de manera gráfica e
interactiva
almacenar la información para un tratamiento
posterior
ELE y las nuevas tecnologías
73
ELE y las nuevas tecnologías
1. ¿Qué son las Tecnologías de la lengua?
a. Recursos de Tecnología Lingüística
b. Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
2. Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
a. ELAO
b. EVAO
3. Propuestas
ELE y las nuevas tecnologías
74
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
EVAO
EVAO: Enseñanza de vocabulario asistida por ordenador
Goodfellow, 1995 define dos generaciones de programas:
Primera generación:
Evaluación del vocabulario que ya se ha aprendido
Bloques: frecuencia, tema, categoría
Juegos de palabras
Segunda generación:
Diccionarios en línea, enciclopedias, concordancias (corpus)

Significado de una pieza léxica en un contexto

Recordarla para usarla en otros contextos
ELE y las nuevas tecnologías
75
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
EVAO

Programas de EVAO




LEXICA: papel de las conexiones
CAVOCA: papel del contexto
ELDIT: variedad de información léxica
ALEXIA: potencialidad de las tecnologías de la lengua
ELE y las nuevas tecnologías
76
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
EVAO

LEXICA (Goodfellow, 1993)



Conexiones léxicas
Español y otras lenguas
Construcción de redes léxicas: agrupación del vocabulario
según el criterio del aprendiz


Las palabras se extraen de recursos léxicos (corpus, diccionarios, ...)
Se almacenan para su revisión
ELE y las nuevas tecnologías
77
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
EVAO
LEXICA


Selección de un texto
Selección de palabras




Búsqueda KWIC
Consulta en un léxico
Almacenamiento + relaciones
Limitaciones:




Unidad de aprendizaje: palabra
No están desambiguadas (corpus)
No hay unidades multipalabra
Las relaciones las establece el aprendiz: ¿cómo se comprueba si es
correcto?
ELE y las nuevas tecnologías
78
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
EVAO
CAVOCA: el papel del contexto (Groot, 2000)
Inglés. Prototipo
 Objetivo: acelerar el proceso de adquisición de
vocabulario



Estudiantes de primer año de carrera
Contextos seleccionados (no “naturales”)
Etapas:



Percepción de las propiedades de las palabras: fonológicas,
sintácticas, morfológicas, semánticas, ...
Almacenamiento en el léxico interno (conexiones)
Consolidación mediante la exposición de la palabra en variedad de
contextos
ELE y las nuevas tecnologías
79
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
EVAO
CAVOCA
 4 SECCIONES

Deducción:




Uso


Frases con usos correctos e incorrectos. Selecciona: feedback sobre la
opción elegida
Ejemplos


Una palabra
Contextos de uso (seleccionados)
Ejercicios (opciones) para cada contexto
Pasajes auténticos
Recuperación léxica

Cada 25 palabras. Evaluación
ELE y las nuevas tecnologías
80
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
EVAO
CAVOCA
 Pros y contras






Material lingüístico elaborado
Explicaciones útiles
Aprendizaje a partir del contexto
Ejemplos: Palabras desconocidas
Sinónimos: Desconocidos
+recepción, - producción
ELE y las nuevas tecnologías
81
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
EVAO
ELDIT


Diccionario electrónico italiano-alemán
Proyecto (http://www.eurac.edu/Eldit)

Diccionario:







Sentidos
Esquema sintáctico
Familia léxica
Términos multipalabra
Corpus
E-mail tándem: grupos de aprendizaje
Adaptación al usuario (formulario)
ELE y las nuevas tecnologías
82
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
EVAO
ELDIT
 Contras




Obra de consulta sofisticada (especialistas)
No tiene objetivos didácticos
Sistema de búsqueda y representación: complejos
Pros


Sentido: unidad básica
Información léxica completa
ELE y las nuevas tecnologías
83
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
EVAO
ALEXIA
Francés. Prototipo
Se asume:
 Lexicón mental: estructurado
 Evolución personal (gradual y lenta)
 Diferente estatus por cada palabra


lengua materna
tipo de palabra
ELE y las nuevas tecnologías
84
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
EVAO
ALEXIA
Proceso de aprendizaje:
- Elección y lectura del texto
- Comprensión con la ayuda de un diccionario
- Selección de palabras y elaboración de un diccionario
personal (no desambiguadas)
- Resolución de actividades
Recursos:
- Corpus
- Diccionario
- Analizador morfológico (recursos computacionales)
ELE y las nuevas tecnologías
85
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
EVAO

-
-
Evaluación:
Información léxica limitada
Se circunscriben a un campo semántico o a una lista
cerrada de palabras
Actividades didácticas uniformes (= formato papel)
No presuponen una teoría sobre la memoria léxica
Plan/objetivos didácticos limitados
ELE y las nuevas tecnologías
86
ELE y las nuevas tecnologías
1. ¿Qué son las Tecnologías de la lengua?
a. Recursos de Tecnología Lingüística
b. Aplicaciones de las Tecnologías de la Lengua
2. Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
a. ELAO
b. EVAO
3. Propuestas
ELE y las nuevas tecnologías
87
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
Propuestas

VOCABLE (Morante, 2004)
http://www.sgci.mec.es/redele/revista2/morante.htm
ELE y las nuevas tecnologías
88
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
Propuestas

Hitos (

Teoría sobre la adquisición del léxico

Concepto de unidad léxica:
forma, significado y uso
Unidades multipalabra
 Verbos soporte
 Colocaciones, lexías



Estructura del léxico: el léxico como red



Léxico L1-L2: proyección
Dinámico
Plan didáctico
ELE y las nuevas tecnologías
89
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
Propuestas


Programas que tengan en cuenta al aprendiz (técnicas de
IA)
Uso de recursos de Tecnología Lingüística:



Flexibilidad en los ejercicios (diferentes soluciones)
Vocabulario no restringido
Ejercicios abiertos (no repetitivos)
ELE y las nuevas tecnologías
90

Como recurso de consulta


Como recurso didáctico puede usarse para ampliar
el conocimiento léxico.


diversos tipos de información
actividades didácticas organizadas en diferentes módulos
destinada a desarrollar diferentes aspectos del
conocimiento léxico.
ELE y las nuevas tecnologías
91
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
Propuestas
El profesor puede usar la plataforma de diversas
maneras:
 Como fuente de datos para obtener material para
elaborar ejercicios.
Puede consultar cualquiera de los recursos integrados y
extraer información de ellos.
Esto se puede realizar mediante una interfaz que ofrece
diversas opciones.


Como fuente de actividades para aplicar en clase.
ELE y las nuevas tecnologías
92

PERSPECTIVA DEL ALUMNO

Como fuente de consulta. El alumno puede realizar
diversas consultas:
•
•
•
•
•
•
¿Cómo se escribe la unidad léxica ...?
¿Qué significa la unidad léxica ...?
¿Con qué palabras se relaciona la unidad léxica ...?
¿Con qué palabras se combina la unidad léxica ...?
¿Cómo se usa en una frase la unidad léxica ...?
¿En qué palabras aparece la forma ...?
ELE y las nuevas tecnologías
93
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
Propuestas

El usuario puede decidir
realizar actividades o
consultas. En ambos casos
puede escoger entre
diversas opciones. En la
figura 3 se muestran las
opciones de consulta:
ELE y las nuevas tecnologías
94
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
Propuestas
Como curso de aprendizaje de
vocabulario.
El alumno puede acceder a un
recorrido de aprendizaje oa
actividades específicas.
ELE y las nuevas tecnologías
95
Aplicaciones tecnológicas orientadas a ELE
Propuestas
ELE y las nuevas tecnologías
96
ELE y las nuevas tecnologías
6. ELAO
VOCABLE
Roser Morante (2004)
ELE y las nuevas tecnologías
97
ELE y las Tecnologías de la Lengua
M. Antònia Martí
Universitat de Barcelona
ELE y las nuevas tecnologías
98
Descargar

Diapositiva 1