El Español de Ecuador
Presentación por JoLyn Rekasis, Tori Renth,
Kate Alexander
Ecuador
• lenguas en Ecuador son muy
diversas porque la geografía del
Ecuador divide el país en tres
regiones
1. En el oeste es la región del Pacifico
2. En el medio del país es la región
de los Andes
3. En el este es la región Amazónica
La lista tiene 21 lenguas vives en Ecuador.
La mayoría de las lenguas son las lenguas indígenas
Ocho son dialectos de Quechua cual es una lengua indigna.
Achuar-Shiwiar
Awa-Cuaiquer
Chachi
Cofán
Colorado
Epena
Media Lengua
Quichua, Calderón Highland
Quichua, Chimborazo Highland
Secoya
Shuar
Siona
Quichua, Imbabura Highland
Quichua, Loja Highland
Quichua, Napo highland
Quichua, Northern Pastaza
Quichua, Salasaca Highland
Quichua, Tena Lowland
Spanish
Qacrani
Záparo
Fonética
• Llamar usualmente [ja.maɾ] pero en ecuador los habladores
dicen [dʒa.maɾ]
• Todas de letras <z> son el mismo sonido de la letra <s> o [s]
– [z] no existe en Ecuador.
• <rr> estresado más o menos dependiendo del área del país
• Veronica es de Quito y estresa la <rr> y <r> en el principio
parte de una palabra
– Como [ra.pi.do] o [ko.re]
• La costa come la <s> en el fin de una palabra
– Palabra es plural pero a un(a) habalor(a) que no es nativo
probablemente pensará es singular
Gramática
• Hay tres conceptos de gramática única usan en el español de
Ecuador
– Gerundianismo
– Usando “ir” en el presente en contra “ir” en el futuro
– Usando el futuro como el imperativo dar los mandatos
Gerunidianismo
• Significa que hay un uso alto del participio presente.
• Muy común en la región de los Andes y es un ejemplo de la
influencia de Quecha
• Está formado por [un verbo + el gerundio]. Verbos usan en
esta construcción son: dar, venir, mandar, dejar, y poner
• Dar + el gerundio significa un mandato cortés. La misma
como “por favor” en español estándar.
– Español estándar: por favor, tráeme el libro
– Español de ecuador: dame trayendo el libro
• Mandar + el gerundio significa un reprimenda o despido
• Venir + el gerundio significa dos cosas: dos acciones diferentes
se ocurren a dos tiempos diferentes o dos acciones diferentes
se ocurren al mismo tiempo.
– Vine comiendo: puede significar <<comí antes de viniendo>> o <<comí
mientras que viniendo
«Ir + a + infinitivo» y el futuro
• Es muy común en Ecuador oír una persona dice «Voy a ir al
mercado o voy a correr al parque»
–
La razón por esto lo es más fácil conjugar el verbo “ir” cuando
hablando.
• Voy a manejar al mercado
• Pero cuando las personas están escribiendo siempre usan la
forma del futuro porque la palabra se usa es muy corta
escribir.
• Manejaré al mercado
Futuro como Imperativo
• La forma de futuro se usa dar los mandatos.
– Regresarás en lugar de regresa
– Cuidarás en lugar de cuida
• Es común en Ecuador
• Se deriva de Quechua
• Más cortés o educado que el presente imperativo
– Significa que la tarea no necesita ser completado en el momento
específico
– Presente imperativo implica que la tarea necesita ser hecho ahorita
La influencia de Quechua/Quichua
• Historicamente
– Puede rastrear la raíz al imperio incan
– Misionarios católicos hablaba la lengua
– Quechua es basado en los sonidos
• Hoy
– El dialecto usado la mayoría del tiempo es quichua del Sur
– 9-14 millón habladores en Perú, Bolivia, Ecuador, Chile, Colombia y
Argentina
– Ahora, algunos hablan español en público
• Varios dialectos muy diferentes
• «those who speak correctly»
• Hablado lo más extensamente de todos los lenguajes indígenas
dentro de Suramérica.
• http://youtu.be/iU6hp8UukLU
Palabras en Quichua
•
•
•
•
•
•
•
•
Dulce=mishki
Alma=samai
Enfermo=unguk
Gente=runakuna
No=mana
Dinero=kullki
Celestial=hanakpachakap
Oro=kuri
Sociolingüística
• La media lengua
– Hablado por subgrupos en Salcedo (appr. 100 km al sur de Quito, en la
provincia de Cotopaxi)
– 1,000 de ascendencia Nativo Americano
– Lengua mezclada del vocabulario español con la gramática de quechua
• Especialmente la morfología
– uno del pocos reconoció «lenguaje mezclado»
– Creada más o menos como un compromiso para comunicación
intercultural
• El uso de «súper» y «chévere»
• «Claro» significa “of course”
– Es una forma de acuerdo
– usado en lugar de «sí»
• Personal <a> con nombres
Ecuatorianismos
• Brother
– Amigo, man, compañero.
• Chiro
– Estar sin nada de dinero.
• Cojudo
– Tonto, idiota
• Llave
– Amigo, colega, compañero.
• Paco
– Refiere a la policía
• Pito
– Problema
• Ruquear
--Dormir
• Salao
– Persona con mala suerte
• Sopa
– Homosexualidad
• Trobo
– Problema, pelea, discusión
• Yunta
– Dícese de amigo
Semántica y léxico
• Las palabras solo se utilizan en Ecuador
– Ve ley significa “for sure” en inglés
– Sarra = ir a una fiesta
• verbo: sarrear
– Taita = el padre, mis taitas = los padres
– Guagua = bebe
• siempre utilizado
• pero en Venezuela «guagua» significa chiva o autobús
–
–
–
–
Chuchaqui significa “hangover” en inglés
«Oh mi gato» es igual a decir “Oh dios mio,” en español
«aichaichai» significa “frio”
«airairai» significa “calor” (lo opuesto)
¿Preguntas?
Materiales de referencia
• Morrison, M. (2000). Ecuador. New York: Children's Press.
• Foley, E., & Jermyn, L. (2006). Cultures of the World: Ecuador.
Tarrytown, NY: Michael Cavendish Benchmark.
• Silva-Corvalán, C. (Ed.). (1995). Spanish in four continents.
Washington, D.C.;Georgetown University Press
• Olbertz, H. (2008). Dar gerund in ecuadorian highland
spanish.Spanish inContext, 5(1), 89-109
• Markham, C. (1864). Grammar and dictionary of quichua, the
language of the incasof peru. Osnabrück, Germany: Biblio
Verlag
• Sheppard, J. M. (1945). Quichua language, a vocabulary.
Quito, Ecuador: Panamerican society of tropical research
Descargar

El Español de Ecuador