Definición
• Semántica: Disciplina lingüística que estudia el
significado
TIPOS:
– Semántica filosófica, lógica y psicológica
– Semántica lingüística
• Asumimos con Saussure
– Que la lengua es un sistema de signos
cuyo fin es la comunicación de
mensajes.
– Que el signo es la unidad mínima
compuesta por significante y significado
Cosa, palabra y significado
Significado
(pensamiento, concepto, referencia)
Signo lingüístico
semántica filosófica
Significante
Referente
Palabra, nombre, símbolo
Realidad, cosa
CLASES DE SIGNIFICADO
DENOTATIVO
Es
el
significado
original,
primario o básico de la palabra
que se halla desvinculado de
cualquier significado secundario.
Ejemplos:
- La cardióloga estudia el
corazón.
(órgano)
- Me duele la mano.
(parte del cuerpo)
- Se hizo un corte en la cara.
(rostro)
- El peluquero lo dejó pelado.
(calvo)
CONNOTATIVO
Es el significado secundario o
accesorio que se añade al
significado original de la palabra
debido a factores sociales,
regionales, etc.
Ejemplos:
- Ella no tiene corazón.
(sentimientos)
- Dame una mano.
(ayuda)
- Él sacó la cara por mí.
(me defendió)
- Está tan pelado que no tiene
un sol.
(pobre)
SINONIMIA
• SINONIMIA: Dos palabras con distinto significante y el
mismo o parecido significado.
(LA SINONIMIA TOTAL ES MUY RARA, PERO SÍ ES
HABITUAL LA SINONIMIA PARCIAL)
Ejemplos:
- Cerdo: gorrino, marrano, puerco, guarro…
- Casa: morada, residencia, domicilio, vivienda, hogar…
ANTONIMIA
Es la relación de oposición o exclusión entre los
significados de las palabras. Así son antónimas las
palabras que contienen un rasgo que se
contrapone a un rasgo de la otra.
Clases
Antónimos gramaticales: La oposición de
significados se presenta mediante prefijos.
Ejemplos:
Normal / anormal
Legal / ilegal
Posible / imposible
Igual / desigual
POLISEMIA
Esta relación semántica se produce cuando para dos o más
significados existe un solo significante.
Ejemplos:
Cayó una hoja sobre mí. / La hoja del cuchillo está muy
afilada.
¿Dónde dejó la llave? / Aplicó una llave a su rival.
Ella tiene el cuello largo. / Cogió la botella por el cuello.
Escribió una carta extensa. / ¡Mozo! La carta, por favor.
HOMONIMIA
La homonimia se produce cuando dos o más palabras llegan
a coincidir fonológicamente durante su evolución histórica.
Esto quiere decir que las palabras homónimas, conservando
cada cual su significado, surgen de un proceso fonético que
operó sobre ellas permitiendo que tengan el mismo
significante.
A diferencia de la polisemia, en la homonimia los significados
no se relacionan entre sí y su estudio es diacrónico porque
tiene valor histórico.
* Pueden ser homófonas en la oralidad y homógrafas o
parónimas en la escritura.
Ejemplos:
Llama a Claudia. ( clamare) / ¡Hay llama en tu cuarto!
(flamare)
Pásame la cola. (kolla) / El perro movió la cola. (cauda)
Los homófonos son palabras que suenan igual, se escriben
diferente y tienen diferente significado.
Ejemplo:
Barón: título de dignidad.
Varón: hombre.
Hojear: dar vuelta las hojas.
Ojear: escudriñar.
Los homógrafos son palabras que suenan igual y se escriben
igual, pero tienen distinto significado pues provienen de una raíz
diferente.
Ejemplo:
Alce: mamífero cérvido muy corpulento.
Alce: acción de alzar, levantar.
Vela: de velar; permanecer despierto voluntariamente.
Vela: pieza cilíndrica de cera con una mecha que se usa para
alumbrar.
CLASES DE HOMINIMIA:
ABSOLUTA: Pertenecen a la misma categoría gramatical y
solo se diferencian por el significado.
Depositó dinero en el banco. (sustantivo) / Dame un banco
para sentarme. (sustantivo)
Ya llegó la sabia. (sustantivo) / La savia circula por las
plantas. (sustantivo)
Voy a ojear al bebé. (verbo) / Voy a hojear mi libro. (verbo)
Me casé hace dos años. (verbo) / Cacé un león. (verbo)
PARCIAL: Pertenecen a distintas categorías gramaticales y
difieren en el significado.
Trae el asta de la bandera. (sustantivo) / Llegó hasta la
playa. (preposición)
Tuvo un presentimiento. (verbo) / El tubo está roto.
(sustantivo)
Vino muy tarde. (verbo) / Sirve más vino. (sustantivo)
Eres ducha. (adjetivo) / La ducha está malograda.
(sustantivo)
La hiponimia - hiperronimia
• Se da la relación de hiponimia cuando un
significado está incluido en otro significado.
hiponimos
uva
fruta
cohiponimia
plátano
granadilla
es el hiperónimo porque incluye a uva,
granadilla , plátano, etc.
Son aquellas que contienen mayor
extensión semántica, pues contienen
al conjunto de palabras (
cohiponimias )
Cuando dos
palabras
comparten la
característica
de perteneceramabas – aun
elemento
mayor llamado
hiperónimo.
PARONIMIA
• Son palabras que no guardan relación de escritura ni pronunciación
o significado; sin embrago presentan cierto parecido ,pero su
significado sigue siendo diferente.
Ejemplos:
Absorber- absolver
Eminente –inminente
Patente- latente
Inicuo- inocuo
Avicultura- apicultura
Descargar

Descarga