Dave Kull
Osci Vazquez
Marianne Frey
Matt Oppliger
Esther Fabricano
Leo Bigger
Maria Lauper
Questions to find the
passion:
La cuestión de la pasión:
Questions to find the
passion:
La cuestión de la pasión:
• what do I enjoy most?
• ¿qué es lo que más me
divierte?
Questions to find the
passion:
La cuestión de la pasión:
• what do I enjoy most?
• when do I feel most alive?
• ¿qué es lo que más me
divierte?
• ¿qué es lo que me hace sentir
„vivo“?
Questions to find the
passion:
La cuestión de la pasión:
• what do I enjoy most?
• when do I feel most alive?
• what annoys me most?
• ¿qué es lo que más me
divierte?
• ¿qué es lo que me hace sentir
„vivo“?
• ¿qué es lo que más me
enfada?
Questions to find the
passion:
La cuestión de la pasión:
•
•
•
•
• ¿qué es lo que más me
divierte?
• ¿qué es lo que me hace sentir
„vivo“?
• ¿qué es lo que más me
enfada?
• ¿qué es lo que yo juzgo?
what do I enjoy most?
when do I feel most alive?
what annoys me most?
what do I condemn?
Questions to find the
passion:
La cuestión de la pasión:
•
•
•
•
•
• ¿qué es lo que más me
divierte?
• ¿qué es lo que me hace sentir
„vivo“?
• ¿qué es lo que más me
enfada?
• ¿qué es lo que yo juzgo?
• ¿de qué hablo todo el tiempo?
what do I enjoy most?
when do I feel most alive?
what annoys me most?
what do I condemn?
what do I like to talk about
most?
Questions to find the
passion:
La cuestión de la pasión:
•
•
•
•
•
• ¿qué es lo que más me
divierte?
• ¿qué es lo que me hace sentir
„vivo“?
• ¿qué es lo que más me
enfada?
• ¿qué es lo que yo juzgo?
• ¿de qué hablo todo el tiempo?
• ¿para qué lucho?
what do I enjoy most?
when do I feel most alive?
what annoys me most?
what do I condemn?
what do I like to talk about
most?
• what do I fight for?
1. Correct passion –
wrong method
1. Pasión correcta –
método falso
This is enough, I have
lost my patience
Se acabó, ya no tengo
más paciencia
Glancing this way and that
and seeing no one, he killed
the Egyptian and hid him
in the sand.
Miró entonces a uno y otro lado
y, al no ver a nadie, mató al
egipcio y lo escondió en la
arena.
Exodus 2:12
Exodo 2:12
I will take the situation in
my hands and do it my way
Lo tómo yo por mi mano y lo
hago a mi forma
Moses thought that his own
people would realize that God
was using him to rescue them,
but they did not.
Moisés suponía que sus
hermanos reconocerían que
Dios iba a liberarlos por medio
de él, pero ellos no lo
comprendieron así.
Acts 7:25
Hechos 7:25
If you don’t want me to,
then I will let it be
Si no queréis, pues lo dejo
Moses fled to Midian, where he
settled as a foreigner.
Moisés huyó a Madián; allí vivió
como extranjero.
Acts 7:29
Hechos 7:29
2. Correct passion –
correct method
2. Pasión correcta –
Método correcto
Serving attitude:
lend a hand!
Actitud de servicio:
¡echar la mano!
Some shepherds came
along and drove them away,
but Moses got up and came
to their rescue and watered
their flock.
Pero los pastores llegaban y las
echaban de allí. Un día, Moisés
intervino en favor de ellas: las
puso a salvo de los pastores y
dio de beber a sus ovejas.
Exodus 2:17
Exodo 2:17
Willing to be submissive:
be available!
Sometimiento voluntario: ¡estar
a disposición!
Moses agreed to stay with the
man, who gave his daughter
Zipporah to Moses in
marriage.
Moisés convino en quedarse a
vivir en casa de Reuel.
Exodus 2:21
Exodo 2:21
Waiting patiently:
be dependant!
Espera en paciencia:
¡ser dependientes!
During that long period, the
king of Egypt died. The
Israelites groaned in their
slavery and cried out, and
their cry for help because of
their slavery went up to God.
Mucho tiempo después murió
el rey de Egipto. Los israelitas,
sin embargo, seguían
lamentando su condición de
esclavos y clamaban pidiendo
ayuda a Dios.
Exodus 2:23
Exodo 2:23
3. In the desert God
forms your character
3. Dios forma tu carácter
en el desierto
For 14600 days Moses waited
and asked: “Is it
time yet?” But God replied:
“Not yet.”
Moisés esperó y se preguntó
14600 días: ¿Cuándo llegará el
momento” Pero Dios le
respondía: “Aún no”.
In the desert God
separates you:
• from your pride
• from your sense of
inferiority
• from your thinking
about status
• from your desire for
recognition
• from your own goals
En el desierto Dios te
separa:
• de tu orgullo
• de tu complejo de
inferioridad
• de tus pensamientos
jerárquicos
• de tu deseo de
reconocimiento
• de tus propias
metas
Now Moses was a very
humble man, more
humble than anyone else
on the face of the earth.
Moisés era muy humilde,
más humilde que
cualquier otro sobre la
tierra.
Numbers 12:2
Nùmeros 12:3
Descargar

qué es lo que más me divierte?