Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo
como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot)
Lic. Gabriela A. Herrera Z.
¿Qué fue primero el
lenguaje o la escritura?
Escritura
El Protocuneiforme: las "fichas" de arcilla sin categorizar.
La escritura cuneiforme mesopotámica: uso de un estilete de
forma triangular que se presionaba sobre arcilla flexible.
La escritura egipcia: jeroglíficos
El alfabeto fenicio dio origen al alfabeto arameo y al griego
El alfabeto griego introduce por primera vez signos vocálicos.
Separaron vocales de consonantes y las escribieron por
separado.
Funciones del lenguaje
La Función Ideativa: relación entre el
hablante y el mundo real que lo rodea
incluyendo el propio ser como parte de él.
 Expresa la experiencia del hablante pero
también la estructura y determina la forma
en que vemos el mundo.
Funciones del lenguaje
La Función Interpersonal, que
permite el establecimiento y
mantenimiento de relaciones
sociales.
Se trata de una función
interactiva y sirve para expresar los
diferentes roles sociales.
Funciones del lenguaje
La Función Textual, a través de la cual
la lengua establece correspondencia
entre ella misma y la situación en la
cual se emplea.
Esta función permite establecer las
relaciones de cohesión entre las partes
de un texto y su adecuación a la
situación concreta en que concurre.
Lenguaje oral
Entonces...
estuve estu...
estuve viviendo en un apartamento...
que él compartía con otros muchachos...
pero, cuando yo llegué allá,
este...
parte de ellos se fueron,
Uso de pausas, hesitaciones,
frases no completadas.
El hablante empieza una y otra
vez hasta llegar a comunicar lo
deseado, revisa y corrige frases
ya pronunciadas o agrega algo.
• El discurso hablado nos muestra algo
de los procesos que se desarrollan en
la mente del locutor en el momento
de producir su mensaje.
• Hablar es un proceso y como en todo
proceso hay avances, contratiempos y
errores que se corrigen sobre la
marcha.
Estuve viviendo en un
apartamento que él compartía
con otros muchachos pero
cuando yo llegué allá parte de
ellos se fueron.
La escritura reduce el sonido al espacio; la
palabra hablada -efímera, reciente,
refutable.- se vuelve duradera, irrefutable,
distante, aislada del contexto.
Al escribir un texto, se produce el proceso
de la planificación.
• El lector puede escoger la velocidad de
lectura y puede leer un pasaje de un
texto tantas veces que quiere.
• Menos prestigio al lenguaje oral,
–Instrucción para aprender a leer y
escribir.
Diferencias
Tiene mayor capacidad apelativa que el
texto escrito, sobre todo gracias a los
cambios de entonación de la voz.
Es más eficaz para comunicar la
interioridad del emisor.
El mensaje, está menos estructurado en
la comunicación oral y más en la escrita.
El texto escrito tiene mayor densidad
léxica.
Diferencias
• El proceso de descodificación
es sincrónico en la forma oral y
diacrónica en el escrito.
• Se utilizan en contextos distintos y con
fines diferentes.
–La comunicación escrita es más formal
que la oral.
–La oral es más adaptable a los cambios
que surgen durante el proceso de
comunicación, es más moldeable.
Barrera y Fracca (1999) diferencias
La ausencia física del emisor en la situación de lectura,
que le confiere entre otras cosas una autonomía al lector
que no tiene el oyente.
El productor de un texto escrito puede planificar
cuidadosamente la construcción del mismo.
En cuanto al proceso de adquisición y desarrollo en la
lengua oral está sujeto a una serie de factores de la
maduración del individuo, o cognoscitivos, que exigen la
consolidación de todas las etapas del proceso.
La oralidad es específica de la especie humana
La escritura parece ser un sistema artificial creado por el
hombre para representar a la primera.
Hay una serie de diferencias físico-formales entre ambos
modos de codificación
El texto oral se percibe a partir de sonidos que operan como
instancias concretas de un sistema de unidades abstractas, los
fonemas.
La unidad mínima distintiva de la lengua escrita es el grafema
<A> que se actualiza en las variantes, o letras
En la lengua oral están presentes estrategias de carácter
suprasegmental, que no se dan en la escrita.
La escritura neutraliza las diferencias dialectales.
En relación con las diferencias contextuales, los autores
señalan la mayor velocidad de percepción del texto
escrito, pero la pérdida de su contexto situacional de
origen.
Cambios, avances, más y más…
Frontera indefinida entre el lenguaje
oral y el escrito.
Annete Becker en su articulo Lenguaje escrito
versus lenguaje oral:
“las nuevas tecnologías y los límites entre ambas
se van haciendo más difusos. Halliday (1989 :
98) menciona algunas razones para este hecho.
Empezando con el teléfono, los medios de
comunicación hacen posible transportar
mensajes orales por el espacio y el
tiempo….Investigadores han constatado que los
textos en el Internet y el correo electrónico
contienen muchos elementos del lenguaje oral
pues uno escribe en él como habla (Fachdienst
Germanistik 2/1998, 10).”
• Halliday (1985, 1989) demostró de forma clara que el lenguaje
oral no es "inestructurado" ni "superficial".
• Los dos códigos forman parte del mismo sistema, la lengua.
• Cuando hablamos o escribimos en español tenemos que
respetar las reglas y normas de esta lengua.
• Las particularidades tanto del lenguaje oral como del lenguaje
escrito han surgido porque tienen que satisfacer necesidades
diferentes.
• El contexto en que se inserta el lenguaje oral no es estático
sino cambia de forma constante aunque sutil.
• El lenguaje oral tiene que estar en capacidad de responder a
estos cambios, debe adaptarse, debe ser fácilmente
moldeable. Por esta razón, exhibe una gama de variación
semántica y gramatical de la cual el lenguaje escrito no se
tiene que servir.
• Densidad lexical.
Descargar

Diapositiva 1