LA TOMA DE NOTAS
Marta Arumí Ribas ([email protected])
Universitat Autònoma de Barcelona
Escuela Helduak San Sebastián
Formación sobre Traducción e Interpretación en los Servicios
Públicos
29 de enero 2011
¿Qué vamos a tratar?
Modalidades de interpretación;
De las competencias del intérprete al por
qué de las técnicas;
Las técnicas – ejercicios prácticos
----------------------------------------------------------Principios básicos de la toma de notas
Toma de notas – ejercicios prácticos
La toma de notas
Es un sistema de abreviaturas, símbolos e iniciales, que se desarrolla
con el paso del tiempo, mediante la combinación de entrenamiento,
práctica y experiencia. La toma de notas funciona como auxiliar, como
ayuda para recordar las ideas y los conceptos (para refrescar la
memoria) y, por ende, no necesita ser legible después de cierto
tiempo. Al ser un sistema personalizado, no existe teoría al respecto.
Sólo hay sugerencias y ejercicios para que cada intérprete practique y
pueda descubrir su propio método.
La toma de notas
A considerar:
A veces, la situación y el entorno donde
tiene lugar la IB dificulta o imposibilita la
toma de notas.
En otras, la toma de notas no es
necesaria e incluso no es conveniente
porque puede entorpecer y ralentizar el
proceso de comunicación.
Los 7 principios de Jean-François Rozan
1. La transposición de la idea antes que la
palabra
2. Uso de abreviaturas
3. Encadenamientos
4. La negación
5. La acentuación – el énfasis
6. El verticalismo
7. El escalonamiento
1. Transposición de la idea
“We should try to live up to …”
(deberíamos tratar de estar a la altura)
No anotar live - riesgos de malas
interpretaciones
Buena anotación “altura”, p. ej.
2. Abreviaturas
Anotar la palabra abreviada, a no ser que
se trate de una palabra corta.
Escribir las primeras y las últimas letras
antes que el mayor número posible de
primeras letras
Indicar el género y el número
Indicar el tiempo verbal
3. Encadenamientos
 Una idea queda deformada si no se relaciona
correctamente con la que la precede
 Nunca omitiremos los encadenamientos
 Tipos:
- explicación;
- oposición;
- suposición;
- conclusión;
- referencia;
- igualdad, correspondencia;
- contrario, falta de correspondencia.
- precisión suplementaria.
4. La negación
Barra oblicua que tacha
5. El énfasis
 Énfasis a través del subrayado una o
varias veces según el carácter
superlativo o absoluto.
6. El verticalismo
 En él se funda el sistema de toma de notas
 Consiste en tomar notas a lo largo y no a lo
ancho con el fin de:
- agrupar las ideas relacionándolas desde la
lógica
- suprimir en las notas encadenamientos que
serían precisos para aportar claridad al texto
LA SUPERPOSICIÓN
EL USO DEL PARÉNTESIS
7. El escalonamiento
 Principio esencial de la toma de notas;
 Consiste en escribir las notas en la línea inferior
y en el lugar que ocuparían si el texto de la línea
anterior, al que se refieren, hubiera sido repetido
 Ejemplo: “En el transcurso del año 1954, los
precios experimentaron un aumento pero no tan
elevado como el de los ingresos, de manera que
la renta neta de la población ha aumentado”
Los 20 símbolos de Rozan
Símbolos de expresión: palabra,
pensamiento, debate y aprobación
Símbolos de movimiento: orientación,
aumento y disminución
Símbolos de correspondencia: relación,
igualdad, diferencia
Símbolos substantivos: país, internacional,
mundial, trabajo, cuestión, problema,
miembros, comercio, etc.
Otros principios a tener en cuenta
para la toma de notas:
 Es esencial que el intérprete no pierda el contacto visual
con el orador. No debe estar pendiente de lo que
escribe.
 Realice la toma de notas con suficiente espacio para
escribir. Es mucho más fácil leer de un anotador con una
simple mirada cuando no hay demasiado texto “pegado”.
 Escriba los datos básicos de la oración/ frase: ¿quién?,
¿cuándo?, ¿cómo? y ¿por qué?
 Escriba los conectores fundamentales, como “sin
embargo”, “entonces”, “si” (posiblemente en el margen
de la hoja), entre los datos. Estos son bloques de
sentido en su memoria. Será mucho más fácil recrear la
lógica del discurso, aun si omite algunos detalles.
 Asegúrese de escribir fechas, números y
nombres; son difíciles de recordar.
 Si el orador enumera algo, por ejemplo, “en total
son cinco factores:….”, asegúrese de anotar los
cinco (idealmente, en forma de lista).
 Marque quién dice qué, ya sea si es la opinión
personal del orador o el comentario de alguna
otra persona.
 Utilice dibujos, abreviaturas y símbolos que
sean claros. No sirve aprender todo un sistema
complicado que probablemente no recordará en
situaciones estresantes.
Descargar

La toma de notas - Universitat Autònoma de Barcelona