Romance del rey moro que
Perdió Alhama
Autor: Anónimo
1492
¡Ojo!, aquí no estamos hablamos de cuando se escribe el poema,
estamos hablando de la época de la que habla el poema. Porque el
romance se escribe en el renacimiento pero habla de la Edad Media.
“Romance del rey moro que perdió Alhama”,
Anónimo, España
• El romance nace en España y es un tipo de
poema característico de la tradición oral. El
romance se popularizó en el siglo XV. Es
cuando los romances se recogen por escrito.
Los romances eran poemas narrativos (porque
narran historias) de variación El tema de
Romance del Rey Moro podemos decir que
pertenece al grupo de romances fronterizos
(Romances que narraban las batallas entre
moros y cristianos). Eran poemas para ser
cantados, declamados o intercalados (canto y
declamación). Por eso el poema del rey moro
que perdió Alhama tiene estribillo “Ay de mi
Alhama”.
El mester de juglaría
• Juglares- Cantan los poemas populares de fondo
histórico:
– un especie de poeta ambulante
• Un poema épico- es la poesía narrativa o lírica en la
cual los grandes guerreros o héroes nacionales fueron
inmortalizados.
• Las características– el elogio del valor y del carácter humano del héroe
– la sobriedad y sencillez del lenguaje
– escrito en Romance- dialecto derivado del latín
Unos Juglares
Un mapa de los reinos en 1492
Los musulmanes
Unos Cristianos
Reina Isabela la Católica
Los Moros y los Católicos
El Alhambra en Granada
Un castillo
El Alhambra
La arquitectura musulmana
en el Alhambra
Paseábase el rey moro
por la ciudad de Granada
desde la puerta de Elvira
hasta la de Vivarrambla.
Como en el Alhambra estuvo,
al mismo punto mandaba
que se toquen sus trompetas,
sus añafiles de plata.
—¡Ay de mi Alhama!—
—¡Ay de mi Alhama!—
Cartas le fueron venidas
que Alhama era ganada.
Las cartas echó en el fuego
y al mensajero matara,
Y que las cajas de guerra
apriesa toquen al arma,
porque lo oigan sus moros,
los de la Vega y Granada.
—¡Ay de mi Alhama!—
Descabalga de una mula
y en un caballo cabalga;
por el Zacatín arriba
subido se había al Alhambra.
—¡Ay de mi Alhama!—
—¡Ay de mi Alhama!—
Los moros que el son oyeron
que al sangriento Marte llama,
uno a uno y dos a dos
juntado se ha gran batalla.
—¡Ay de mi Alhama!—
Allí fabló un moro viejo,
de esta manera fablara:
—¿Para qué nos llamas, rey,
para qué es esta llamada?
—¡Ay de mi Alhama!—
—Habéis de saber, amigos,
una nueva desdichada:
que cristianos de braveza
ya nos han ganado Alhama.
—¡Ay de mi Alhama!—
Allí fabló un alfaquí
de barba crecida y cana:
—Bien se te emplea, buen rey,
buen rey, bien se te empleara.
—¡Ay de mi Alhama!—
—Mataste los Bencerrajes,
que eran la flor de Granada,
cogiste los tornadizos
de Córdoba la nombrada.
—¡Ay de mi Alhama!—
—Por eso mereces, rey,
una pena muy doblada:
que te pierdas tú y el reino,
y aquí se pierda Granada.
—¡Ay de mi Alhama!—
Características de los Romances
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Versos de octosílabas.
Rima asonante
Verso blanco – impares
Son musicales.(Son para cantar)
Relatan un momento épico.
Empiezan in medias res
Tienen diálogo.
Juegan con los tiempos verbales
Romance: Su forma.
• Poema épico-lírico generalmente breve de
versos octosílabos con rima asonante en los
versos pares. En el siguiente ejemplo el signo
/ separa las sílabas en el verso. Cada verso
tiene 8 sílabas o versos octosílabos:
Pa/se/á/ba/se el/rey /mo/ro
Por/ la/ ciu/dad/ de/ Gra/na/da
Des/de/ la/ puer/ta/ de El/vi/ra
has/ta/ la/ de/ Vi/va/rram/bla
Verso llano = son 8 sílabas normales
La Sinalefa
• Sinalefa = formación de una sola sílaba al
fusionar la vocal final de una palabra con
la vocal inicial de la siguiente
• Pa/ se/ á/ba/se el/ rey/mo/ro =8
• Pa-se-a-ba-se el rey mo-ro = (9 normales)
Verso agudo
• Verso agudo = Son 7 sílabas pero se
cuentan como 8 (terminan en un
consonante que so sea n/s)
Ved/ de/ cuan/ po/ co/ va/ lor =8 (lor = 2)
• (la punta de la aguja pincha al final y
cuenta como dos)
Verso esdrújulo
• Verso esdrújulo= son 9 sílabas pero se
cuentan como 8
Des/ de/ las/ to/ rres/ de/ Cór/ do/ ba = 8
• (La bruja esdrújula desaparece al final, las
dos ultimas silabas cuentan como una)
Repetición léxica:
• Repetición léxica: = Cuando se repiten los
lexemas o las raíces de palabras.
- Bien se te emplea, buen rey,
Buen rey, bien se te empleara
Verso blanco:
Versos con un métrico regular pero sin mímico regular
• Todos los versos pares del Romance del
Rey Moro
La noche de San Juan
• Coincide aproximadamente con el solsticio
estival, el 21 de junio. (Midsummer Night)
• Se celebraba con ritos asociados con la
vida agrícola.
• Se creía que las fuentes de agua
dedicadas a San Juan Bautista producían
efectos curativos.
Descargar

¡Ay de mi Alhama!