Conceptualizando comunidades transfronterizas: fronteras de
etnicidad, género, nacionalismo, colonialismo, y región
Lynn Stephen
Departamento de antropología e estudios etnicos
Universidad de Oregon
7 Septiembre, 2009
Mapa de la expansion de EEUU vinculado con la ideologia
de”Destino Manifiesto.”





Paco: Aprendí de los latinos porque estaba en los EE.UU. y conocía a algunos
latinos. Me entere de que todos los mexicanos – de echo todas las personas que
vienen de abajo de la frontera de California – se llaman latinos. Uno se puede
identificar mas como mexicano o de tal o cual parte de México, pero allí le decían a
todos latinos.
Lynn: ¿Utilizabas la palabra latino para describirte a ti mismo?
Paco: ¿Allá? Allá era latino, por que no. Todos los que son de abajo de la frontera
con los EE.UU. son latinos. Pero la gente siempre te pregunta, “¿De donde eres?”
Yo podría decir de “México” o “mexicano.” Entonces decían,“Pero de donde mero
eres?”
Lynn: ¿Y entonces? ¿Qué dices entonces?
Paco: Yo digo que soy de Oaxaca. Debido a que allá en Oxnard cuando vas a
solicitar un trabajo, te dicen “¿De donde eres? “De Oaxaca?” Ellos dicen, “la
gente de Oaxaca trabaja.” “La gente de Michoacán son grandes, pero no trabajan.
No hacen mucho trabajo.” Si sigues diciendo “soy de Oaxaca,” entonces te dicen,
“Pues los de Oaxaca no le tienen miedo a cualquier trabajo. No tienen miedo.”
Entonces les dices que eres de Oaxaca. En Oxnard, hay mucha gente de Oaxaca y
Guerrero…




Lynn: ¿Entonces cuando dices que eres de Oaxaca, es como una recomendación de un
buen trabajador?
Paco: Si, así es…Pero no me identificaban como alguien de Oaxaca. No creían que yo
era de Oaxaca por que soy alto. Yo le decía a la gente, “ Yo soy de Oaxaca.” Ellos me
decían, “No, usted no puede ser de Oaxaca, todos son mas bajos allí. Estas mintiendo. No
eres de Oaxaca.” …Y pues como no tenia alguna identificación, solo me podía identificar
diciendo “Yo soy de Oaxaca, de tal pueblo.” … Les insistía, “No. No. Yo soy de Oaxaca,
soy Oaxaqueño.”
Lynn: ¿Entonces te identificabas como zapoteco de Teotitlán o indígena?
Paco: Si, me identifique como Zapoteco. Cuando no me creían, cuando les decía que era
de Oaxaca, siempre continuaba diciéndoles, “yo soy de Oaxaca. Soy Zapoteco del Valle.
Cuando guste venga y visite Teotitlán. Es un pueblo que visitan muchos Americanos. Son
artesanos allí. Recibimos muchos visitantes que vienen a ver a los artesanos.”




Lynn: ¿Te sentías orgulloso cuando decías esto?
Paco: Si, si, si. Siempre me sentí muy orgulloso de ser de esta tierra y soy del pueblo de
Teotitlán.
Lynn: En Oregon, la gente también habla de la gente de Oaxaca como buenos
trabajadores. Pero algunos amigos me han dicho, por ejemplo, que en las preparatorias,
a los chicos de Oaxaca les hacen burla. Que los llaman “oaxaquitos,” los “inditos”.
¿Alguna vez te paso esto en California?
Paco: Nada exactamente como eso, pero creo algo similar. Verá, en Oxnard, cuando
conocemos a los otros de Teotitlán del Valle, sabemos que también son Zapotecos.
Tenemos la lengua zapoteca y hablamos unos con otros en nuestro propio idioma. Nos
paseamos con nuestros amigos hablando zapoteco. Pero una vez cuando iba caminando
con unos amigos y hablando zapoteco, unas personas que caminaban en frente de
nosotros empezaron a burlarse de nosotros por hablar en zapoteco. Porque estábamos
hablando en zapoteco pensaban que estábamos diciendo algo malo de ellos. Pero no, solo
estábamos hablando en nuestra propia lengua. Nos dijeron, “Hey, miren a ese grupo de
indios estupidos.” Pensaban que los estábamos criticando. Pero no les estábamos
prestando atención. Estábamos hablando de nuestros asuntos, de donde vivimos, de
nuestras propias preocupaciones






Lynn: ¿Como termino?
Paco: Bueno, no fue un problema para nosotros. No le dimos
mucha importancia.
Lynn: ¿Quien izó este comentario?
Paco: Creo que eran Chicanas.
Lynn: ¿Hablaban español?
Paco: Si. Hablaban español y eran Chicanas. Eren unas chavas,
unas mujeres. Siempre piensan que son superiores por ser
Chicanas. Hablaban en Ingles y luego español. Es por eso que
pensé que eran Chicanas, por que podían hablar español e Ingles.
No eran Americanas.
Descargar

4a.-sesion-Lynn-Stephen