Fonética aplicada a la
enseñanza del español como
lengua extranjera
Profesora Aída Espinosa Vázquez
Centro de enseñanza para
extranjeros
UNAM
Objetivo general
• El alumno conocerá el sistema
fonológico y fonético del español , así
como
algunas
propuestas
metodológicas
para
abordar
la
enseñanza de la pronunciación del
español.
Responde a las siguientes
preguntas
• ¿Quién eres, cómo te llamas?
• ¿Qué espero del curso?
• ¿Cómo llegué a este curso?
• Presentar a su equipo de manera
lúdica: una canción, un noticiario,
intercambio de roles…
Tema 1. Fonética y Fonología
• La fonética y el esquema de la comunicación.
• Campos de acción de la fonética y de la
fonología.
• Fonética articulatoria, acústica y perceptiva.
• Algunos conceptos: fonema, fono, alófono…
MODELO DE LA COMUNICACIÓN
LINGÜÍSTICA
j
j SINTOMÁTICA
j j APELATIVA
MENSAJE
ALGO
j
OYENTE
OTRO
DESCODIFICADOR
CANAL
EMISOR
CARACTERÍSTICAS
j REFERENCIAL O
SIMBÓLICA
HABLANTE
UNO
CODIFICADOR
j
OBJETOS
COSAS
RECEPTOR
j j POÉTICA
j FÁTICA, DE CONTACTO
EDAD, SEXO,
NIVEL SOCIAL,
ETC.
ESCENARIO, SITUACIÓN
j = FUNCIÓN
“UNO DICE A OTRO ALGO SOBRE LAS
j = FUNCIÓN METALINGÜÍSTICA
COSAS”
Ejercicios
A partir de los siguientes enunciados, di qué función lingüística se utiliza:
Referencial
Apelativa
Metalingüística
Poética
Fática
Sintomática
•“La luna se debe tomar a cucharadas en dosis precisas y controladas”
•Las papas son muy nutritivas.
•¿Qué quiere decir ósculo?
•¿Me presta esa revista?
•¡Che!, pero qué macanudo! Fijate que estaba pensando en vos.
•¡Hola! ¡Qué milagro!
•Las propiedades organolépticas indican la etiología de la entidad nosológica.
•La raíz cuadrada de 144 es 12.
Ávila, R. La lengua y los hablantes.
Signo lingüístico
• Fonética
Realización.
Aspecto externo.
Concreción-habla.
Describe el sonido como
un fenómeno físico.
 Teoría científica del
sonido.
 Los fonetistas critican a
la fonología porque las
entidades mentales no
son objeto de una
investigación científica
rigurosa.




• Fonología
 Sistema en la mente.
 Aspecto interno,
funcional.
 Abstracción- lengua.
 Busca descubrir
aspectos de la mente
humana.
 Subcampo de las
humanidades.
 Los fonólogos critican a
la fonética porque no da
luz sobre aspectos de la
mente humana.
Perrehumbert, J. (1990). Phonological and phontic representation. Journal of phonetics.
¿Qué es lo ideal?
Unión entre la fonética y la fonología,debe
existir una teoría que explique el proceso
y adquisición del lenguaje.
Fonema
• Unidad mínima del significante constituida por un
conjunto de rasgos distintivos. Sin tener
significado, el fonema es capaz de producir el
cambio de éste mediante el proceso de
conmutación (Luna, 2005).
Sonido o fono
• Sonidos individuales tal como se dan en el
habla (Richards, 1997).
• Sonido del habla que remite a un fonema
(Luna, 2005).
Alófono
• Cualquiera de las diferentes formas de un
fonema (Richards, 1997).
• Un
fonema
puede
tener
diferentes
realizaciones fonéticas, de acuerdo con el
contexto en que se halla situado (Quilis,
1997).
• Variante de un fonema realizada regularmente
de acuerdo con el contexto fónico en el que se
presenta. Se emplea también por extensión,
para designar toda realización de un fonema
en el habla. Los alófonos se representan entre
corchetes (Luna,2005)
Ramas de la fonética
E. Serra y M. Pruñonosa. 2005. Las formas del lenguaje
Oposición fonológica,
pares mínimos
 Es la diferencia que existe entre dos o más unidades
distintivas. La diferencia de significación entre casa y
gasa (Quilis, 1997).

Diferencia entre dos o más fonemas, mediante la cual
se determinan los rasgos pertinentes de un fonema y
sus relaciones con otros del sistema (Luna, 2005).
 La relación entre pares de elementos de una lengua,
como la de los sonidos distintivos (fonemas). En
general, el término oposición se emplea cuando dos
elementos difieren en un solo rasgo (Richards, 1997).
Par mínimo
• Dos
unidades
significativas
(morfemas,
palabras) que contengan los mismos fonemas
menos uno en el mismo orden: casa - gasa
(Quilis, 1997).
Rasgos pertinentes
• Marca fonológica cuya presencia o ausencia
es capaz de cambiar el significado de una
palabra por ejemplo, el rasgo pertinente
/sonoro/ presente en /b/ y ausente en /p/, es
relevante para el par mínimo brisa-prisa.
• Los rasgos pertinentes se clasifican en
distintivos, configurativos y expresivos o
enfáticos. Frecuentemente se emplea como
sinónimo de rasgo distintivo (Luna, 2005).
Rasgos redundantes
• Los sonidos de una lengua pueden sufrir
variaciones o modificaciones sin que varíe para
nada su valor significativo. Por ejemplo, el
sonido /b/ se realiza como fricativo en el
contexto el bote, pero como oclusivo en el
contexto un bote, sin que esta diferencia
conlleve un cambio de significado de la palabra
bote.
• Los rasgos que tienen que estar pero que no
realizan ninguna función distinguidora (Quilis,
1997)
Distribución complementaria
Algunos alófonos aparecen en unas posiciones
concretas y no en otras.
– Alófonos [b] y [].
• [b] se realiza después de pausa y “n”:
[‘um.bar.ko].
• [] en los demás contextos: [‘e.se ’ar.ko].
– Alófonos [d] y [].
• [d] se realiza después de pausa, “l” y “n”.
• [el.de. o]
• [] en los demás contextos. [‘e.se ’e.o]
– Alófonos de [g] y [].
• [g] se realiza despues de pausa y “n”. [‘un ‘ga.to]
• [] en los demás contextos. [u.na a.ta]
Distribución libre
• En un mismo contexto pueden ocurrir todos
los alófonos de un determinado fonema.
– [] y [l] en japonés se producen en
distribución libre.
Neutralización y Archifonema
• En ciertas posiciones dos fonemas pierden su
función distintiva: amar [r] o [].
• Si dos fonemas
posible sustituirlos
un rasgo común a
escribe con una
vibrante [R].
quedan neutralizados, es
por un fonema que tenga
ambos: ARCHIFONEMA. Se
letra mayúscula. Rasgo
Algunas convenciones
• Letras: “ ”. Ejemplo: la letra “n” es
nasal.
• Fonema: / /. Ej.: el fonema /l/ existe en
muchas lenguas.
• Fonos y alófonos: [ ]. Ej.: los coreanos
al inicio de palabra realizan la [r] como
[l].
Descargar

Diapositiva 1