TRATADOS DE LIBRE
COMERCIO
CHILE Y LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO TLC.
Profesor Eugenio Maggio
LOS TRATADOS


DE ACUERDO CON EL DERECHO INTERNACIONAL, ES UN
ACUERDO CONCLUÍDO POR DOS NACIONES SOBERANAS O
POR UNA NACIÓN Y UNA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL.
La facultad de concertar tratados es un atributo esencial de
la soberanía.
Los Tratados concluidos en forma correcta son obligatorio
para los signatarios, que deben adherirse de buena fe.
Validez de los tratados

1.
2.
Requisitos:
Ambas partes deben poseer la
capacidad necesaria para concertar
tratados.
Los plenipotenciarios que los
negocien deben estar autorizados
de la forma conveniente y actuar
con completa libertad.
Invalidez de un tratado

Un tratado no es válido si ha existido
amenaza o fuerza que violen los
principios del Derecho Internacional
consagrado en la carta de las
naciones.
CONTENIDOS DE UN ACUERDO

EL CONTENIDO DE UN ACUERDO
DEPENDERÁ DE LA FINALIDAD QUE
BUSQUEN LOS ESTADOS QUE
PUEDEN SER ILIMITADAS.
ALGUNOS TIPOS DE ACUERDO








ADQUISICIÓN DE TERRITORIO EXTRANJERO.
CESIÓN DE TERRITORIO PROPIO.
DELIMITACIÓN Y RECTIFICACIÓN DE
FRONTERAS.
PROMESA DE AYUDA RECÍPROCA.
GARANTÍAS DE INVERSIONES EXTERIORES
EXTRADICIÓN DE PERSONAS ACUSADAS POR
DELITOS.
ACUERDOS ECONÓMICOS.
ETC.
Contenidos de los tratados

1.
2.
3.

Pueden ser:
Bilaterales
Multilaterales ( Derechos humanos, derechos
del mar)
Privilegios e inmunidades diplomáticas.
Los tratados multilaterales constituyen la base
para la formación de organizaciones
internacionales, determinación de funciones y
potestades.
Tipos de tratados




Los Tratados pueden ser políticos o
comerciales.
Políticos (mutua defensa). No serán válidos si
violan la Carta de las Naciones Unidas), por
ejemplo cuando se acuerda que una de las partes
será neutral.
Preservación de las Fronteras existentes.
Comerciales. Son los que regulan cuestiones
económicas, como reducción de aranceles para
productos importados que procedan de la otra
parte del acuerdo.
CLÁUSULA DE LA NACIÓN
MÁS FAVORECIDA”


La mayoría de los tratados
económicos contienen esta cláusula
que nos dice:
“Cada signatario deberá proporcionar
al otro el mismo tratamiento que se
haya dado o se dé en el futuro a una
tercera nación” Ejemplo El Acuerdo
General de Aranceles y Comercio
GATT.
ARBITRAJE

Existe otro tipo de tratado que establece
el sometimiento de las disputas entre las
partes al arbitraje de tribunales especiales
o de instituciones como el Tribunal
permanente de arbitraje o al Tribunal
Internacional de Justicia
Conclusión y Ratificación de un
Tratado

1.
2.
3.
El derechos internacional no prescribe una forma
preestablecida para la conclusión de los tratados como
t a m p o c o u n p r oc e d i m i e n t o es p ec í f i c o p a r a e l l o .
Por los tanto:
Puede ser firmado por funcionarios autorizados y
concluido por intermedio de un intercambio de notas
diplomáticas.
Por la firma de una o más copias del texto que supongan
el consentimiento de los respectivos gobiernos.
Por la ratificación por cada una de las partes, de manera
que una vez se alcanza el acuerdo sobre el texto
definitivo y firmado este, se propone a la ratificación por
parte del Congreso o autoridad en que recaiga su
ratificación
El término y vigencia de un
Contrato

1.
2.
3.
4.
Los tratados pierden su vigencia por:
Establecer el propio tratado un plazo de
duración determinado.
Por comunicación de una de las partes a la otra.
Por incumplimiento unilateral de una de las
partes.
Por no darse las circunstancias que se dieron
para cuando se firmó el tratado ( por ejemplo
una crisis mundial en la economía
internacional)
“La Convención de Viena”

Las reglas del Derecho Internacional
sobre celebración, validez, efectos,
interpretación, suspensión y término
de vigencia de los tratados
internacionales fueron codificadas en
la Convención de Viena del año1969
“Los Tratados Comerciales”


1.
2.
3.
Un tratado comercial es un acuerdo
entre distintos países para
concederse determinados beneficios
de forma mutua.
Se distinguen tres tipos de Tratados
Comerciales.
Zona de Libre Comercio
Unión Aduanera
Unión Económica
ZONAS DE LIBRE COMERCIO

En una zona de libre comercio los
países firmantes del tratado se
comprometen a anular entre sí los
aranceles en frontera, es decir entre
los países firmantes del tratado, los
aranceles de todos los productos
comercializados entre ellos serán los
mismos para todos los integrantes de
la zona
UNA ZONA DE LIBRE COMERCIO

EJEMPLO:3 PAÍSES
A
B
C
X
ZONA DE LIBRE COMERCIO

1.
2.
3.
CARACTERÍSTICAS:
Arancel 0 entre ellos
Independencia para fijar el arancel
que cada país estime conveniente
frente a terceros países.
Acreditación de mercancías
originarias mediante Certificación de
Origen
UNION ADUANERA

Es una ampliación de los beneficios
derivados de una zona de libre
comercio. Se eliminan los aranceles
internos de los países miembros,
pero al mismo tiempo se crea un
arancel externo común.
Una Unión Aduanera

ARANCEL EXTERNO COMÚN
A
B
C
Z
AEC
Y
UNION ADUANERA

CARACTERÍSTICAS:
Ampliación de los beneficios derivados de la zlc
2.
Eliminación de Aranceles Internos
3.
Creación de un Arancel Externo Común
4.
Libre circulación de personas y capitales
5.
Libr4e adquisición de bienes de consumo
Ejemplo la otrora Comunidad Económica Europea.
1.
UNION ECONOMICA

Constituye el grado sumo de la
integración comercial entre los
distintos países y de los beneficios
derivados de la Unión Aduanera
Unión Económica

Sumo de la integración económica
A
B
C
AEC
Z
UNION ECONÓMICA

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
CARACTERÍSTICAS
Integración Económica Plena
Eliminación de las distintas monedas.
Creación de una moneda única.
Banco Central Único.
Legislación Laboral Común
Ciudadanos Comunitarios
Arancel Externo Común
PROTECCIONISMO VERSUS
LIBRECOMERCIO



CARACTERISTICAS DEL
PROTECCIONISMO
CARÁCTERISTICAS DEL
LIBREMERCADO
Ventajas de uno y ventajas del otro
CHILE Y LOS TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO


De un tiempo a esta parte se ha
visto una proliferación de convenios
y tratados tanto de carácter bilateral
como multilaterales suscritos por
Chile.
Se habla de Tratados de Libre
Comercio, Acuerdos de
Complementación económica, etc.
MERCADO

Mercado no es otra cosa que la
organización en donde se realizan
compras y ventas de mercancías, se
ponen en contacto los demandantes y
oferentes de bienes y de servicios.
MERCADO
CARACTERISTICAS DEL
MERCADO

INTERCAMBIO
OFERENTES
INTERCAMBIO
BIENES Y SERVICIOS
DEMANDANTES
MERCADO NACIONAL


Mercado Nacional.Entendemos por mercado nacional como
su denominación lo indica, al lugar en
donde se realizan las transacciones de
bienes y servicios a nivel de país y por lo
tanto en forma interna, es decir las
transacciones comerciales que realizamos
en forma cotidiana, cuando vamos a
comprar el pan, una máquina, a contratar
un seguro, etc. todo esto a nivel de país.
MERCADO NACIONAL

Moneda de curso legal.
CHILE
INTERCAMBIO DENTRO DE
NUESTRAS FRONTERAS
Mercado Regional


Mercado Regional.Mercado Regional que podría parecer
para muchos como las transacciones que
realizamos entre “Regiones” del país,
debemos entenderlo como contrario de lo
anterior, es decir, se encuentra referido a
las transacciones de bienes y de servicios
que se realizan a nivel zonal o regional,
como por ejemplo El Mercado Común
Centroamericano, mercado que se
realiza entre los países limítrofes, etc.
Mercado Regional

Transacciones a nivel de países de
una misma región
A
CH
SUDAMERICA
P
MERCADO MUNDIAL

Este tipo de mercado tiene una relación directa con el
Comercio Internacional, es el que se efectúa entre los
diferentes países que ofertan tanto bienes y servicios y en
el que intervienen además determinadas organizaciones
que ponen en contacto a los compradores y a los
vendedores, como por ejemplo los Bancos Comerciales, Las
Compañías Transportadoras,, Compañías Aseguradoras,
etc., o bien servicios públicos como las Aduanas, Servicio
de Salud, Agrícola y Ganadero, etc.
MERCADO MUNDIAL

Se efectúa entre los diferentes países que ofertan tanto bienes y servicios
y en el que intervienen además determinadas organizaciones que ponen
en contacto a los compradores y a los vendedores
MERCADO GLOBALIZADO


El FMI (Fondo Monetario Internacional), define la
globalización como “la interdependencia
económica creciente entre los países del mundo,
provocada por el aumento del volumen y de la
variedad de las transacciones transfronterizas de
bienes y de servicios, así como de los flujos
internacionales de capitales, al mismo tiempo que
por la difusión acelerada y generalizada de la
tecnología”.
De lo anterior podemos desprender que un
Mercado Globalizado, no es otra cosa que un
mercado interdependiente entre los países del
mundo.
TRATADOS SUSCRITOS POR
CHILE


ACUERDOS MULTILATERALES
Compromiso celebrado entre más de dos
países, auque en la práctica su uso se
restringe a los acuerdos establecidos entre
las partes constantes del GATT y a los que
hoy son miembros de la OMC.
ITALIA
ESPAÑA
CHILE
TRATADO MULTILATERAL
FIRMADO POR CHILE

(Parte contratante del GATT 1947 desde 16 marzo 1949)
Miembro de la OMC 01 enero 1995

¿Que es la OMC?


Organización internacional que se ocupa de las normas que
rigen el comercio entre los países. Los pilares sobre los que
descansa son los Acuerdos de la OMC, que han sido
negociados y firmados por la gran mayoría de los países
que participan en el comercio mundial y ratificados por sus
respectivos parlamentos. El objetivo es ayudar a los
productores de bienes y servicios, los exportadores y los
importadores a llevar adelante sus actividades.
TEMAS QUE COMPRENDE EL
TRATADO











Acuerdo sobre La aplicación de Medidas Sanitarias y
Fitosanitarias
Acuerdo sobre los textiles y el vestuario
Acuerdo sobre obstáculos técnicos al comercio
Acuerdo sobre las medidas en materia de inversiones
relacionadas con el comercio
Acuerdo sobre la aplicación del artículo VI
Acuerdo sobre la aplicación del artículo VII
Acuerdo sobre la inspección previa a la expedición
Acuerdo sobre Normas de Origen
Acuerdo sobre Procedimientos para el trámite de licencias
de importación
Acuerdo sobre subvenciones y medidas compensatorias
Acuerdo sobre Salvaguardias
TRATADOS DE LIBRE COMERCIO
SUSCRITOS POR CHILE (VIGENTES)

Tratado de libre comercio
Es un acuerdo entre distintos países para concederse
determinados beneficios de forma mutua. Se pueden
distinguir tres tipos de tratados comerciales: zona de libre
comercio, unión aduanera y unión económica.
Objetivos de un TLC:

Eliminar barreras que afecten o mermen el comercio.

Promover las condiciones para una competencia justa.

Incrementar las oportunidades de inversión.

Proporcionar una protección adecuada a los derechos de
propiedad intelectual.

Establecer procesos efectivos para la estimulación de la
producción nacional.

Fomentar la cooperación entre países amigos.

Ofrecer una solución a controversias.
PAISES CON TRATADOS DE
LIBRE COMERCIO







MERCOSUR (ACE 35) 25 junio 1996
Canadá 05 diciembre1996
México (ACE 41) 17 abril 1998
Costa Rica, El Salvador (Chile-Centroamérica) 18 octubre 1999
Estados Unidos 06 junio 2003
Corea del Sur 15 febrero 2003
AELC 26 junio 2003 (Tratado de Libre Comercio entre Chile y la
Asociación Europea de Libre Comercio AELC (EFTA, en inglés), constituida
por Islandia, Noruega, Suiza y el Principado de Liechtenstein, el que junto
a Suiza conforman una Unión Aduanera.)

China 18 noviembre 2005

Japón 27 De Marzo DE 2007
NEGOCIACION DE NUEVOS TRATADOS
DE LIBRE COMERCIO


Chile – India
Chile -Australia
SISTEMA
GENERALIZADO DE
PREFERENCIAS
SGP
¿ QUE ES EL SGP ?…





Mecanismo Unilateral de preferencias
arancelarias
Otorgantes: Economías Desarrolladas
Beneficiarios: Economías de Menor
Desarrollo o en Vía de Desarrollo
Enfocado principalmente a productos del
sector manufacturado, semimanufacturado /
productos agrícolas y del mar
Cada país otorgante tiene su propio esquema
(estructura y sensibilidad económicas )
REGLAS DE ORIGEN PARA EL
SGP

Normas de origen
• Criterios de origen
A.
Productos Obtenidos Totalmente, es
decir que han sido
enteramente
cultivados, extraídos
del
suelo
o
cosechados en el país o que han sido
fabricados a
partir
de cualquiera
de estos productos.
REGLAS DE ORIGEN PARA EL
SGP

Normas de origen
• Constituyen
un
elemento esencial de
todos los esquemas de modo
que
su
claro entendimiento
y
correcta
aplicación son de máxima importancia
para una adecuada utilización
del
SGP
CLAUSULA DE SALVAGUARDIA
DEL SGP




Limitación a las importaciones preferenciales
para los productos sensibles
Suspensión del trato preferencial
Causan o amenazan
producción local
causar
perjuicio
a
Revisión periódica de esquemas
• Cuantitativas
Globales
(un
determinado pierde el beneficio)
producto
• Cuantitativas por País (un país pierde el
beneficio)
OBJETIVO DEL MECANISMO DEL
SGP


Otorgar
acceso
arancelarios
preferenciales a productos originarios
de países en vía de desarrollo y menos
desarrollados
Se benefician productos de los sectores
manufacturados y semimanufacturados
y productos del sector agrícola y
pesquero
ORIGEN DEL SGP


En 1968 se crea el “Sistema Generalizado de
Preferencias” bajo el alero del GATT
Se establecen los objetivos de este en
beneficio de los países en desarrollo
• Aumentar los ingresos de las exportación
• Promover la industrialización
• Acelerar
las
económico
tasas
de
crecimiento
EJEMPLO DE OBTENIDO
TOTALMENTE

*
MERMELADA
REGLAS DE ORIGEN PARA SGP

Normas de origen
• Criterios de origen
B.
Productos fabricados a partir de
insumos no originarios o componentes
importados deberán ser objeto de una
Transformación Sustancial.
Este
concepto general toma dos formas: ...
REGLAS DE ORIGEN - SGP

Transformación Sustancial
• Criterio
de
Elaboración
• Criterio
del
Porcentaje
REGLAS DE ORIGEN - SGP
• Criterio de Elaboración

Se
considera
que
los
insumos
importados han sido objeto de un
trabajo o elaboración suficiente si el
producto final queda comprendido en
una clasificación arancelaria distinta de
los insumos utilizados en el proceso:
• Salto arancelario
PAISES QUE OTORGAN EL
BENEFICIO DEL SGP
ECONOMIAS DESARROLLADAS







Australia
Estados Unidos
Nueva Zelandia
Rep. De Bulgaria
Rep. De
Bielorrusia
Unión Europea






Canadá
Japón
Noruega
Suiza
Turquía
Fed. Rusa
No procede para Chile el beneficio SGP con EEUU,
UE, CANADA (*)
COMO BENEFICIARSE CON EL SGP





Ser considerado país
esquema SGP / país
beneficiario
del
Producto a exportar debe estar en lista de
productos elegibles
Producto debe ajustarse a las normas de
origen prescritas en cada esquema / país
Las mercaderías deben ser acompañadas por
el certificado de origen “Form a”
Expedición Directa
origen-destino
de
las
mercaderías
FORMATO / CRITERIO DE ORIGEN
REQUISITO DE ORIGEN
PAIS
NORUEGA
DEMAS PAISES
DE EUROPA
(Rep. Bulgaria,
Rep.
Bielorrusia, Fed
Rusa)
FORMATO
FORM A
VERDE
FORM A
AMARILLOS
INSUMO
NACIONAL
IMPORTADO
“P”
“W” +
PARTIDA
ARANCEL
(cuatro dígitos)
“P”
“Y” + %
INSUMOS
IMPORTADO
P
: Producto con Insumos 100% Originarios
W+/Y+% : Producto que contienen Insumos No Originarios en alguno de
sus Proceso
PRODUCTOS SIN BENEFICIO DEL
SGP



Cuando los productos NO están beneficiados
con
el
SGP
se
utiliza
el
formato
“Manufacturado en Chile”.
Se excluyen los
y Noruega, en
“FORM A” de
“PRODUCTO NO
productos con destino a Suiza
donde se utiliza el formato
color amarillo con la frase
ACOGIDO AL SGP”.
Suiza y Noruega exigen que si el Certificado
de Origen se emite posterior al embarque de
la mercadería, este debe llegar la frase
EMITIDO A POSTERIORI en el recuadro 4 del
1. Goods consigned from (exporter's business name, address, country)
Reference N°
237439
GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES
CERTIFICATE OF ORIGIN
(Combined declaration and certificate)
2. Goods consigned from (consignee's name, address, country)
FORM A
Issued in ..............................................................................................…
(country)
See Notes Overleaf
3. Means of transport and route (as far as Known)
5. Item 6. Marks and
numnumbers of
ber
packages
7. Number and kind of packages; description of goods
11. Certification
It is hereby certified, on the basis of control carried out,
that the declaration by the exporter is correct
4. For official use
8. Origin
criterion
(see notes
overleaf)
9. Gross weight
or other
quantity
10. Number
and date
of invoices
12. Declaration by the exporter
The undersigned hereby declares that the above details and
statements are correct; that all the goods were producede in
_________________________________________________________
(country)
and that they comply with the origin requirements specified
for those goods in the generalized system of preferences for
goods exported to
_________________________________________________________
(importing country)
_____________________________________________________________
Place and date, signature and stamp of certifying authority
_____________________________________________________________
Place and date, signature of autthorised signatory
Tratado de libre comercio Chile
Canadá

Firma y vigencia
Firmado en Santiago el 5 de diciembre de 1996,
fue promulgado en Chile mediante Decreto
Supremo del Ministerio de Relaciones Exteriores
Nº 1.200, del 3 de julio de 1997 y publicado en el
Diario Oficial del 5 de julio del mismo año.
DESCRIPCIÓN

Corresponde a un Tratado de Libre Comercio, que regula una serie
de disciplinas no tratadas en los anteriores acuerdos comerciales
suscritos por el país, obedeciendo a un esquema de tratados de
nueva generación.


Está dividido en cinco partes: la primera contiene aspectos
generales, objetivos y definiciones; la segunda, se refiere al
comercio de bienes, la regulación del acceso de bienes al
mercado, las reglas de origen, los procedimientos aduaneros y las
medidas de emergencia; la tercera, aborda el comercio
transfronterizo de servicios, telecomunicaciones, competencia,
monopolios y empresas del Estado y la entrada de personas de
negocios; la cuarta parte comprende a materias relativas a
instituciones y administración del tratado, derechos antidumping y
solución de controversias; en tanto que la quinta, regula las
excepciones generales y especiales como: seguridad nacional,
balanza de pagos, divulgación de información, temas industriales
y culturales.
REGIMEN DE ORIGEN

Para acceder a trato preferencial, las siguientes mercancías se consideran
originarias:


• Las totalmente obtenidas o enteramente producidas en territorio de una
o ambas partes, entre las que se comprende a las provenientes de los
reinos mineral, vegetal y animal, desechos y desperdicios derivados de la
producción, bienes obtenidos del espacio extraterrestre y las producidas
sólo a partir de materiales originarios.


• Los bienes producidos con materiales no originarios, siempre que
cumplan con los requisitos específicos de origen, consistentes en cambio
de clasificación arancelaria, valor de contenido regional o una combinación
de ambos, los que están establecidos para cada producto en el anexo
respectivo.


El Tratado establece el sistema de autocertificación del origen, lo que
significa que el certificado respectivo es emitido por el productor o
exportador de la mercancía, en el formato establecido de acuerdo a las
instrucciones de llenado contenidas en el mismo. Su vigencia es de cuatro
años a partir de su firma, debiendo el exportador o productor conservar
toda la documentación relativa al origen de la mercancía por un plazo de 5
años. Se exceptúan de la obligación de presentar certificados de origen las
importaciones de mercancías inferiores a US$ 1.000 con o sin carácter
comercial, pudiendo en este último caso exigir la Aduana una declaración
del carácter originario de los bienes importados.
REGIMEN DE ORIGEN

El tratado considera medios especiales de verificación del
origen, pudiendo concretarse a través de cuestionarios
escritos dirigidos al exportador, visitas de verificación y
otros procedimientos que acuerden las partes.


El texto contempla el establecimiento de sanciones penales,
civiles y administrativas por infracciones a las leyes y
reglamentaciones relacionadas con las materias referidas,
en especial para el exportador que certifique de manera
falsa el origen, con consecuencias jurídicas equivalentes a
las establecidas para los importadores que realicen
declaraciones o manifestaciones falsas en contravención a
las leyes aduane
Bienes totalmente obtenidos o producidos
g) Bienes obtenidos por una Parte o una persona de una
Parte del lecho o del subsuelo marino fuera de las aguas
territoriales, siempre que la Parte tenga derechos para
explotar ese lecho o subsuelo marino;
h) Desechos o desperdicios derivados de:
i. La producción en territorio de una o ambas Partes, o
ii. Bienes usados, recolectados en territorio de una o
ambas Partes, siempre que esos bienes sirvan sólo
para la recuperación de materias primas; o
i)
Bienes producidos en territorio de una o ambas Partes
exclusivamente a partir de los bienes mencionados en los
literales a) al h) o de sus derivados, en cualquier etapa
de producción
Bienes totalmente obtenidos o producidos
Mermelada
Cambio de clasificación arancelaria
2803.0000
4011.1000
4001.2900
OPERACIONES QUE NO CONFIEREN ORIGEN
MEXICO
a) La dilución en agua o en otra sustancia que no altere
materialmente las características del bien;
b) Operaciones
simples
destinadas
a
asegurar
la
conservación del bien durante su transporte (aireación,
refrigeración, extracción de partes averiadas, secado o
adición de sustancias);
c) El desempolvado, cribado, clasificación selección, lavado
o cortado;
d) El embalaje, reembalaje o empaque para venta al
menudeo;
e) La reunión de bienes para formar conjuntos, juegos o
surtidos;
CERTIFICADO DE ORIGEN
MEXICO
Tratado de Libre Comercio entre la República de Chile y los Estados Unidos Mexicanos
Certificado de Origen
(Instrucciones al Reverso)
Llenar a máquina o con letra de imprenta o molde
1. Nombre y domicilio del exportador
2. Periodo que cubre:
D
Teléfono:
Fax:
Número de Registro Fiscal:
5. Descripción del (los) bien(es)
11. Observaciones:
M
M
A
A
Desde: ___/___/___/___/___/___/
Número de Registro Fiscal:
3. Nombre y domicilio del productor
Teléfono:
D
D
D
M
M
Hasta: ___/___/___/___/___/___/
4. Nombre y domicilio del importador
Fax:
Teléfono:
6. Clasificación
Arancelaria
Número de Registro Fiscal:
7. Criterio para
8. Productor
trato preferencial
A
Fax:
9. Método
utilizado (VCR)
10. Otras
Instancias
A
CERTIFICADO DE ORIGEN
MEXICO
12. Declaro bajo protesta de decir verdad que:
- La información contenida en este documento es verdadera y exacta, y me hago responsable de comprobar lo aquí declarado Estoy consiente que seré rescponsable
por cualquier declaración falsa u omisión hecha en o relacionada con el presente documento.
- Me comprometo a conservar y presentar, en caso de ser requerido, los documentos necesarios que respalden el cotinido del presente certificado, así como a notificar
por escrito a todas las personas a quienes entregue el presente certificado, de cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del mismo.
- Los bienes son originarios del territorio de una o ambas partes y cumplen con los requisitos de origen que les son aplicables conforme al Tratado de Libre Comercio
entre la República de Chile y los Estados Unidos Mexicanos, no han sido objeto de procesamiento ulterior o de cualquier otra operación fuera de los territorios de las
partes, salvo en los casos permitidos en el artículo 4-17 o en el Anexo 4-03
Este Certificado consta de _________ hojas, incluyendo todos sus anexos.
Firma autorizada:
Empresa:
Nombre:
Cargo:
D
Fecha:
D
M
M
A
____/____/____/____/____/____/
A
Teléfono:
Fax:
CERTIFICADO DE ORIGEN
MEXICO
Instrucciones para el llenado del Certificado de Origen
Para efectos de obtener trato arancelario preferencial, este documento deberá ser llenado en forma legible y completa por el exportador del bien o bienes, y el importador deberá
tenerlo en su poder al momento de presentar la declaración de importación. Llenar a máquina o con letra de imprenta o molde. En caso de requerir mayor espacio deberá
utilizar la hoja anexa del certificado de origen.
Campo 1:
Indique el nombre completo, la denominación o razón social, el domicilio (incluyendo ciudad y país), el número de teléfono, fax y el número del registro
fiscal del exportador. El número del registro fiscal será:
En México: la clave del registro federal de contribuyentes (RFC).
En Chile: el número del rol único tributario (RUT).
Campo 2:
Campo 3:
Deberá llenarse sólo en caso de que el certificado ampare varias importaciones de bienes idénticos a los descritos en el Campo 5, que se importen a
México o Chile en un periodo específico no mayor de 12 meses (periodo que cubre). "DESDE" deberá ir seguida por la fecha (Día/Mes/Año) a partir de la
cual el certificado ampara el bien descrito (esta fecha puede ser anterior a la fecha de firma del certificado). "HASTA" deberá ir seguida por la fecha
(Día/Mes/Año) en la que expira el periodo que cubre el certificado. Las importaciones de cualquiera de los bienes amparados por el certificado deberán
efectuarse dentro de las fechas indicadas.
Indique el nombre completo, la denominación o razón social, el domicilio (incluyendo ciudad y país), el número de teléfono, fax y el número del registro
fiscal del productor, tal como se describe en el Campo 1. En caso de que el certificado ampare bienes de más de un productor, señale: "VARIOS" y anexe
una lista de los productores, incluyendo el nombre completo, la denominación o razón social, el domicilio (incluyendo ciudad y país), el número de
teléfono, fax y el número del registro fiscal, haciendo referencia directa al bien descrito en el Campo 5. Cuando se desee que la información contenida en
este campo sea confidencial, deberá señalarse: "DISPONIBLE A SOLICITUD DE LA AUTORIDAD ADUANERA". En caso de que el productor y el
exportador sean la misma persona, señale: "IGUAL".
Campo 4:
Indique el nombre completo, la denominación o razón social, el domicilio (incluyendo ciudad y país), el número de teléfono, fax y el número del registro
fiscal del importador, tal como se describe en el Campo 1.
Campo 5:
Proporcione una descripción completa de cada bien. La descripción deberá ser lo suficientemente detallada para relacionarla con la descripción del bien
contenida en factura, así como con la descripción que le corresponda al bien en el Sistema Armonizado (SA). En caso de que el certificado ampare una
sola importación de bienes, deberá indicarse el número de factura, tal como aparece en la factura comercial. En caso de desconocerse, deberá indicarse
otro número de referencia único, como el número de orden de embarque, el número de orden de compra o cualquier otro número que sea capaz de
identificar los bienes.
Para cada bien descrito en el Campo 5, identifique los seis dígitos correspondientes a la clasificación arancelaria del SA. En caso de que el bien esté
sujeto a una regla específica de origen que requiera ocho dígitos, de conformidad con el Anexo 4-03 (Reglas de origen específicas) del Tratado, deberá
identificar la fracción arancelaria específica de la Parte importadora señalada en la Sección C del referido Anexo.
Campo 6:
CERTIFICADO DE ORIGEN
MEXICO
Campo 7:
Para cada bien descrito en el Campo 5, indique el criterio (desde la A hasta la F) aplicable. Las reglas de origen se encuentran en el capítulo 4 (Reglas de
Origen) y en el Anexo 4-03 (Reglas específicas de origen) del Tratado y en las Reglamentaciones Uniformes de dicho capitulo. Con el fin de acogerse al
trato arancelario preferencial, cada bien debe cumplir con alguno de los siguientes criterios:
Criterios para trato preferencial.
A:
El bien es obtenido en su totalidad o producido enteramente en territorio de una o ambas Partes.
B:
El bien es producido en el territorio de una o ambas Partes a partir exclusivamente de materiales que califican como originarios de
conformidad al Capítulo 4 (Reglas de Origen) del Tratado.
El bien es producido en el territorio de una o ambas Partes a partir de materiales no originarios que cumplen con un cambio de
clasificación arancelaria y otros requisitos, según se especifica en el Anexo 4-03 (Reglas de origen específicas) y cumple con las
demás disposiciones aplicables del Capitulo 4 (Reglas de Origen).
El bien es producido en el territorio de una o ambas Partes a partir de materiales no originarios que cumplen con un cambio de
clasificación arancelaria y otros requisitos, y el bien cumple con un valor de contenido regional (VCR), según se especifica en el
Anexo 4-03 (Reglas de origen específicas), y con las demás disposiciones aplicables del Capítulo 4 (Reglas de Origen) del Tratado.
NOTA: para los bienes clasificados en las subpartidas 8422.40 y 8431.43 el VCR aplicable se determinará de conformidad al
calendario establecido en el artículo 20 -10 (2) del Tratado.
C:
D:
E:
F:
El bien es producido en el territorio de una o ambas Partes y cumple con un VCR según se especifica en el Anexo 4-03 (Reglas de
origen específicas), y cumple con las demás disposiciones del Capítulo 4 (Reglas de Origen) del Tratado.
El bien es producido en el territorio de una o ambas Partes, pero uno o más de los materiales no originarios utilizados en la
producción del bien no cumplen con un cambio de clasificación arancelaria debido a que:
1.
2.
el bien se ha importado a territorio de una Parte sin ensamblar o desensamblado, pero se ha clasificado
como un bien ensamblado de conformidad con la regla 2(a) de las Reglas Generales de Interpretación del
SA, o
la partida para el bien es la misma tanto para el bien como para sus partes y los describe específicamente y
esa partida no se divide en subpartidas o la subpartida es la misma tanto para el bien como para sus partes y
los describe específicamente:
siempre que el VCR del bien, determinado de acuerdo con el artículo 4-04 del Tratado, no sea inferior al 50%
cuando se utilice el método de VT o al 40% cuando se utilice el método de CN, y el bien cumpla con las
demás disposiciones aplicables de este capítulo a menos que la regla aplicable del Anexo 4-03 bajo la cual el
bien está clasificado, especifique un requisito de VCR diferente, en cuyo caso deberá aplicarse ese requisito.
NOTA: Este criterio no se aplica a los bienes comprendidos en los capítulos 61 al 63 del SA.
CERTIFICADO DE ORIGEN
MEXICO
Campo 8:
Para cada bien descrito en el Campo 5, indique: "SI" cuando usted sea el productor del bien. Si usted no fuera el productor del bien indique "NO", seguido
por (1), (2) o (3), dependiendo de si el certificado se basa en uno de los siguientes supuestos:
(1)
su conocimiento de que el bien califica como originario;
(2)
su confianza razonable en una declaración escrita del productor de que el bien califica como originario; o
(3)
una declaración de origen que ampare el bien, llenada y firmada por el productor, en el formato a que se refiere el artículo 5-02(1)
del Tratado.
NOTA: La emisión del certificado de origen conforme al supuesto (1), no le exime de la obligación de acreditar que el bien califica como originario,
Campo 9:
Campo 10:
Para cada bien descrito en el Campo 5, si el bien no está sujeto a un requisito de VCR, indique "NO". Si el bien está sujeto a dicho requisito, indique
"VT", si el VCR se calculó utilizando el método de valor de transacción, o "CN" si se utilizó el método de costo neto. Si el VCR se calculó utilizando
promedios conforme al articulo 4-04 (7) del tratado, indique el período (fechas de inicio y de conclusión, día/mes /año) sobre el cual se realizó el cálculo.
Si para determinar el origen del bien se utilizó alguna de las instancias establecidas en los artículos4-06, 4-07, 4-08 y 4-09 de Tratado, indique:
DMI:
De mínimis.
MAI:
Materiales intermedios.
ACU:
Acumulación.
BMF:
Bienes y materiales fungibles.
En caso contrario indique “NO”.
Campo 11:
Campo 12:
Este campo sólo deberá ser utilizado cuando exista alguna observación en relación con este certificado, entre otros, cuando el bien o bienes descrito(s) en
el Campo 5 haya(n) sido objeto de una resolución anticipada o una resolución sobre clasificación o valor de los materiales, indique la autoridad emisora,
número de referencia y la fecha de emisión.
Este campo debe ser firmado y fechado por el exportador. En caso de haber utilizado la(s) hoja(s) anexa(s), ésta(s) también deberá(n) ser firmada(s) y
fechada(s) por el exportador. La fecha debe ser aquella en que el certificado se llenó y firmó.
DECLARACION DE ORIGEN
MEXICO
Tratado de Libre Comercio entre la República de Chile y los Estados Unidos Mexicanos
Declaración de Origen
(Instrucciones al Reverso)
Llenar a máquina o con letra de imprenta o molde
1. Nombre y domicilio del productor:
Teléfono:
Fax:
Número de Registro Fiscal:
3. Factura (s)
4. Descripción del (los) bien(es)
9. Observaciones:
2. Nombre y domicilio del exportador:
Teléfono:
Fax:
Número de Registro Fiscal:
5. Clasificación
6. Criterio para
Arancelaria
trato preferencial
7. Método
utilizado (VCR)
8. Otras
Instancias
DECLARACION DE ORIGEN
MEXICO
10. Declaro bajo protesta de decir verdad que:
- La información contenida en este documento es verdadera y exacta, y me hago responsable de comprobar lo aquí declarado. Estoy consciente que seré
responsable por cualquier declaración falsa u omisión hecha en o relacionada con el presente documento.
- Me comprometo a conservar y presentar, en caso de ser requerido, los documentos necesarios que respalden el contenido de la presente declaración, asi como a
notificar por escrito a todas las personas a quienes entregue el presente certificado, de cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez de la misma.
- Los bienes son originarios del territorio de una o ambas partes y cumplen con los requisitos de origen que les son aplicables conforme al Tratado de Libre
Comercio entre la República de Chile y los Estados Unidos Mexicanos, no han sido objeto de procesamiento ulterior o de cualquier otra operación fuera de los
territorios de las Partes, salvo en los casos permitidos en el artículo 4-17 o en el Anexo 4-03.
(Esta declaración consta de __________ hojas, incluyendo todos sus anexos.)
Firma autorizada:
Empresa:
Nombre:
Cargo:
Fecha:
Teléfono:
DD
MM
AA
_______/_______/_________________/
Fax:
DECLARACION DE ORIGEN
MEXICO
Instrucciones para el llenado de la declaración de origen
Este documento deberá ser llenado en forma legible y completa por el productor del bien o bienes y proporcionado en forma voluntaria al exportador del bien o
bienes, para que con base en el mismo, este último llene y firme el certificado de origen que ampare el bien o bienes que se importen bajo trato arancelario
preferencial al territorio de la otra Parte. Llenar a máquina o con letra de imprenta o molde.
Campo 1:
Campo 2:
Indique el nombre completo, la denominación o razón social, el domicilio (incluyendo ciudad y país), el número de teléfono, fax y el número del
registro fiscal del productor. El número de registro fiscal será:
En México: la clave del registro federal de contribuyentes (RFC).
En Chile: el número de rol único tributario (RUT).
Indique el nombre completo, la denominación o razón social, el domicilio (incluyendo ciudad y país), el número de teléfono, fax y el número del
registro fiscal del exportador, tal como se describe en el Campo 1.
Campo 3:
Indique el lugar y la fecha de emisión y el número de la factura que ampara cada bien descrito en el Campo 4.
Campo 4:
Proporcione una descripción completa de cada bien. La descripción deberá ser lo suficientemente detallada para relacionarla con la descripción
del bien contenida en la factura, así como con la descripción que le corresponda al bien en el Sistema Armonizado (SA).
Campo 5:
Para cada bien descrito en el Campo 4, identifique los seis dígitos correspondientes a la clasificación arancelaria del SA. En caso de que el bien
esté sujeto a una regla específica de origen que requiera ocho dígitos, de conformidad con el Anexo 4-03 (Reglas de origen específicas) del
Tratado, deberá identificar la fracción arancelaria específica de la Parte importadora señalada en la Sección C del referido Anexo.
DECLARACION DE ORIGEN
MEXICO
Campo 6:
Para cada bien descrito en el Campo 4, indique el criterio (desde la A hasta la F) aplicable. Las reglas de origen se encuentran en el capítulo 4
(Reglas de Origen) y en el Anexo 4-03 (Reglas específicas de origen) del Tratado y en las Reglamentaciones Uniformes de dicho capítulo. Con el
fin de acogerse al trato arancelario preferencial, cada bien debe cumplir con alguno de los siguientes criterios:
Criterios para trato preferencial.
A:
B:
El bien es obtenido en su totalidad o producido enteramente en territorio de una o ambas Partes
El bien es producido en el territorio de una o ambas Partes a partir exclusivamente de materiales que califican como originarios de conformidad al
Capítulo 4 (Reglas de Origen) del Tratado.
C:
El bien es producido en el territorio de una o ambas Partes a partir de materiales no originarios que cumplen con un cambio de clasificación
arancelaria y otros requisitos, según se especifica en el Anexo 4-03 (Reglas de origen específicas) y cumple con las demás disposiciones
aplicables del Capítulo 4 (Reglas de Origen).
D:
El bien es producido en el territorio de una o ambas Partes a partir de materiales no originarios que cumplen con un cambio de clasificación
arancelaria y otros requisitos, y el bien cumple con un valor de contenido regional (VCR), según se especifica en el Anexo 4-03 (Reglas de origen
específicas), y con las demás disposiciones aplicables del Capítulo 4 (Reglas de Origen) del Tratado.
NOTA:
para los bienes clasificados en las subpartidas 8422.40 y 8431.43 el VCR aplicable se determinará de conformidad al calendario
establecido en el artículo 20-10 (2) del Tratado.
E:
El bien es producido en el territorio de una o ambas Partes y cumple con un VCR según se especifica en el Anexo 4-03 (Reglas de origen
específicas), y cumple con las demás disposiciones del Capítulo 4 (Reglas de Origen) del Tratado.
F:
El bien es producido en el territorio de una o ambas Partes, pero uno o más de los materiales no originarios utilizados en la producción del bien no
cumplen con un cambio de clasificación arancelaria debido a que:
1.
el bien se ha importado a territorio de una Parte sin ensamblar o desensamblado, pero se ha clasificado como un bien ensamblado de
conformidad con la regla 2(a) de las Reglas Generales de Interpretación del SA, o
2.
la partida para el bien es la misma tanto para el bien como para sus partes y los describe específicamente y esa partida no se divide en
subpartidas o la subpartida es la misma tanto para el bien como para sus partes y los describe específicamente;
siempre que el VCR del bien, determinado de acuerdo con el artículo 4-04 del Tratado, no sea inferior al 50% cuando se utilice el método
de VT o al 40% cuando se utilice el método de CN, y el bien cumpla con las demás disposiciones aplicables de este capítulo a menos
que la regla aplicable del Anexo 4-03 bajo la cual el bien está clasificado, especifique un requisito de VCR diferente, en cuyo caso
deberá aplicarse ese requisito.
NOTA:
Este criterio no se aplica a los bienes comprendidos en los capítulos 61 al 63 del SA.
DECLARACION DE ORIGEN
MEXICO
Campo 7:
Para cada bien descrito en el Campo 4, si el bien no está sujeto a un requisito de VCR, indique "NO". Si el bien está sujeto a dicho requisito,
indique "VT", si el VCR se calculó utilizando el método de valor de transacción, o "CN" si se utilizó el método de costo neto. Si el VCR se calculó
utilizando promedios conforme al artículo 4-04 (7) del Tratado, indique el periodo (fechas de inicio y de conclusión, día/mes/año) sobre el cual se
realizó el cálculo..
Campo 8:
Si para la determinación del origen del bien utilizó alguna de las instancias establecidas en los artículos 4-06, 4-07, 4-08 y 4-09 del Tratado,
indique:
DMI:
MAI:
ACU:
BMF:
Campo 9:
De mínimis
Materiales intermedios.
Acumulación
Bienes y materiales fungibles.
En caso contrario indique "NO".
Este campo sólo deberá ser utilizado cuando exista alguna observación en relación con esta declaración, entre otros, cuando el bien o bienes
descritos en el Campo 4 haya(n) sido objeto de una resolución anticipada o una resolución sobre clasificación o valor de los materiales, indique la
autoridad emisora, número de referencia y la fecha de emisión.
Campo 10: Este campo deberá ser firmado y fechado por el productor. La fecha deberá ser aquélla en que la declaración se llenó y firmó.
MATERIAS ADUANERAS

El Tratado contempla normas especiales para:


• Admisión temporal libre de arancel para los bienes que indica,
fundamentalmente: equipo profesional de personas de negocios, equipos
de prensa, muestras comerciales y películas publicitarias, y equipo
deportivo.



Los requisitos generales para su admisión y liberación son: ingreso en
cantidades razonables, no pueden ser objeto de venta o arriendo, debe
retornar al extranjero en un plazo razonable, debe ser identificable a su
salida. Además se contemplan determinados requisitos específicos para
cada uno de estos bienes
Salida temporal de bienes al territorio de la contraparte para reparación.


• Régimen libre de arancel para importación de muestras comerciales y
materiales de publicidad e impresos.


• Aplicación íntegra del Código de Valoración Aduanera a partir de la
vigencia del Tratado, sin reservas ni opciones.
PROGRAMA DE
LIBERALIZACION

El Tratado contempla un programa que
comprende casi la totalidad del universo
arancelario, abarcando para Chile el 92,48% de
los productos, con una desgravación inmediata
para más del 80% del comercio recíproco.


El resto del comercio se regula asimétricamente,
con un arancel cero para todos los productos
chilenos, en un plazo máximo de 6 años, a partir
de la vigencia.


Existe no obstante una lista de excepciones,
especialmente referida a productos lácteos y
avícolas.
PROGRAMA DE
LIBERALIZACIÓN

Mediante el Primer Protocolo Adicional se
eliminaron para ambas partes los aranceles
pactados en el Tratado para una serie de
productos, como: huevos de aves, excepto de
Gallus Domesticus; arvejas secas para consumo
animal; hilados de algodón; hilados de filamentos
sintéticos; tejidos con filamentos sintéticos;
tejidos de hilados de filamentos artificiales;
hilados de fibras sintéticas discontinuas; hilados
de fibras artificiales discontinuas; tejidos de
fibras sintéticas discontinuas; tejidos de fibras
artificiales discontinuas.
CERTIFICADO DE ORIGEN
RESUMEN NORMAS DE ORIGEN






Son el conjunto de normas y especificaciones con apego a las
cuales habrá de calificar el origen (país) de las mercancías
transables internacionalmente. Como criterios para establecer el
origen de un producto se aplican los mecanismos de:
1) Valor agregado.
Es el valor (generalmente porcentual) que se agrega a una
mercancía en función de la transformación que esta tenga,
confiriéndole una individualidad caracterizada; y,
2) Transformación sustancial y salto arancelario.
El producto obtenido se considera que ha sufrido una
transformación suficiente si corresponde a una partida, en una
nomenclatura sistemática de mercancías, diferente de la aplicable
a cada uno de los productos utilizados en su fabricación.
Las normas de origen son conceptos que se aplican a la mayoría
de acuerdos bilaterales y multilaterales firmados por Chile.
Tratado de libre comercio ChileMéxico

Firmado en Santiago, el 17 de abril de
1998, fue promulgado en Chile mediante
Decreto Supremo del Ministerio de
Relaciones Exteriores Nº 1101, del 7 de
julio de 1999 y publicado en el Diario
Oficial el 31 de julio del mismo año.
Comenzó a regir el 1 de agosto de 1999.
CHILE - MEXICO

Este Tratado de Libre Comercio, que
reemplazó al Acuerdo de
Complementación Económica Nº 17 suscrito con México el 22 de septiembre
de 1991-, fue negociado fuera del marco
de la Asociación Latinoamericana de
Integración, lo que lo posiciona, junto al
convenio firmado con Canadá, en el grupo
de acuerdos denominados de “nueva
generación”.
BIENES ORIGINARIOS


•
•
•
•
•
•
Bienes originarios
Salvo que se disponga otra cosa en este capítulo, un bien será originario
del territorio de una o ambas Partes cuando:
sea obtenido en su totalidad o producido enteramente en territorio de
una o ambas Partes, según la definición del artículo 4-01;
sea producido en el territorio de una o ambas Partes a partir
exclusivamente de materiales que califican como originarios de
conformidad con este capítulo;
sea producido en el territorio de una o ambas Partes a partir de
materiales no originarios que cumplan con un cambio de clasificación
arancelaria y otros requisitos, según se especifica en el anexo 4-03 y
el bien cumpla con las demás disposiciones aplicables de este
capítulo;
sea producido en el territorio de una o ambas Partes a partir de
materiales no originarios que cumplan con un cambio de clasificación
arancelaria y otros requisitos, y el bien cumpla con un valor de
contenido regional, según se especifica en el anexo 4-03, y con las
demás disposiciones aplicables de este capítulo;
sea producido en el territorio de una o ambas Partes y cumpla con un
valor de contenido regional, según se especifica en el anexo 4-03, y
cumpla con las demás disposiciones aplicables de este capítulo; o
excepto para los bienes comprendidos en los capítulos 61 al 63 del
Sistema Armonizado, el bien sea producido en el territorio de una o
ambas Partes, pero uno o más de los materiales no originarios
utilizados en la producción del bien no cumplan con un cambio de
clasificación arancelaria debido a que:

el bien se ha importado a territorio de una Parte sin ensamblar o
desensamblado, pero se ha clasificado como un bien ensamblado
de conformidad con la regla 2(a) de las Reglas Generales de
Interpretación del Sistema
BIENES ORIGINARIOS



bien ensamblado de conformidad con la regla 2(a) de las
Reglas Generales de Interpretación del Sistema
Armonizado, o
la partida para el bien sea la misma tanto para el bien como
para sus partes y los describa específicamente y esa partida
no se divida en subpartidas o la subpartida sea la misma
tanto para el bien como para sus partes y los describa
específicamente; siempre que el valor de contenido regional
del bien, determinado de acuerdo con el artículo 4-04, no
sea inferior al 50 por ciento cuando se utilice el método de
valor de transacción o al 40 por ciento cuando se utilice el
método de costo neto, y el bien cumpla con las demás
disposiciones aplicables de este capítulo a menos que la
regla aplicable del anexo 4-03 bajo la cual el bien está
clasificado, especifique un requisito de valor de contenido
regional diferente, en cuyo caso deberá aplicarse ese
requisito.
Para efectos de este capítulo, la producción de un bien a
partir de materiales no originarios que cumplan con un
cambio de clasificación arancelaria y otros requisitos, según
se especifica en el anexo 4-03, deberá hacerse en su
totalidad en territorio de una o ambas Partes, y todo valor
de contenido regional de un bien deberá satisfacerse en su
totalidad en el territorio de una o ambas Partes.
ACUERDO DE COMPLEMENTACION
ECONOMICA CHILE - MERCOSUR / ACE N° 35

Firmado en Potrero de los Funes, San Luis,
Argentina, el 25 de junio de 1996, fue
promulgado en Chile mediante Decreto
Supremo del Ministerio de Relaciones
Exteriores Nº 1411, del 30 de septiembre
de 1996 y publicado en el Diario Oficial del
4 de octubre del mismo año. Entró en
vigencia el 1 de octubre de 1996.
MERCOSUR

Corresponde a un Acuerdo de Complementación
Económica suscrito en el marco del Tratado de
Montevideo de 1980, que creó la Asociación
Latinoamericana de Integración (ALADI). El
objetivo del convenio es establecer un espacio
económico ampliado, que permita la libre
circulación de bienes y servicios en la zona y la
creación de un área de libre comercio, en un
plazo máximo de diez años. Se ha puesto
especial énfasis en la interconexión física y los
corredores bioceánicos. Las partes del Tratado
son, por un lado, Chile y, por el otro, el Mercado
Común del Sur (Mercosur), integrado por
Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay.
CORREDORES BIOCEANICOS Y
EJES DE INTEGRACION



La necesidad de desarrollar conexiones terrestres entre los
países de América del Sur ha motivado iniciativas en
ámbitos de trabajo multilaterales y también de nivel
bilateral entre países que forman parte de un mismo eje de
integración.
En ellos se ha buscado satisfacer la facilitación del tráfico
internacional entre los países a través de sus respectivos
territorios, y un marco operativo y de normas acorde con
esa finalidad.
Chile ha participado en diversos foros destinados a avanzar
en esta materia, asumiendo un rol activo y permanente en
asociación con otros Estados, e impulsando por una parte,
el desarrollo de infraestructura para el transporte
internacional y por otra, promoviendo la creación de
procedimientos para facilitar el tráfico transfronterizo.
OBJETIVOS

Desde el punto de vista regional, el
establecimiento de corredores bioceánicos ha
tenido en cuenta facilitar e intensificar el
intercambio entre los países al interior de la
Región, en apoyo de la formación de un espacio
económico más integrado y asimismo, ampliar la
plataforma a partir de la cual aquélla se inserta
internacionalmente, fortaleciendo los enlaces
terrestres entre los principales centros de
producción con los puertos del Pacífico y del
Atlántico, y abriendo nuevas conexiones hacia los
mercados externos.
Corredores Norte y Capricornio como Ejes
Camineros Pacífico-Atlántico
Ejes Ferroviarios Pacífico-Atlántico
MERCANCIAS ORIGINARIAS




Las mercancías íntegramente obtenidas o totalmente
producidas en territorio de una o ambas partes, como los
minerales vegetales y animales.
› Las producidas con materiales no originarios, siempre que
cada uno de éstos cumpla con un cambio de clasificación
arancelaria, quedando las mercancías en una posición
arancelaria distinta a la de los materiales no originarios.
› Cuando no exista cambio de clasificación o, en caso
contrario, solo haya sido objeto de ensamblaje o montaje,
siempre que el valor de los materiales no originarios no
exceda del 50% del valor de exportación del producto.
› Las que cumplan con los requisitos específicos de origen
que establece el Acuerdo.
REQUISITOS MERCOSUR

Para acceder a tratamiento preferencial, la mercancía debe
ser amparada por un certificado de origen en formato
válido, emitido por las entidades certificadoras habilitadas
al efecto y firmado por las personas habilitadas, cuya firma
esté registrada en la Secretaría General de la ALADI.


Los certificados tienen una validez de 180 días a contar de
su emisión y deben ser emitidos en la misma fecha de la
factura comercial o dentro de los 60 días siguientes. No
pueden ser expedidos después de los 10 días siguientes a
la fecha del embarque definitivo de las mercancías. Para las
mercancías destinadas a ferias y exposiciones realizadas o
auspiciadas por organismos oficiales de una de las partes y
que sean vendidas en dichos eventos, no regirá la
limitación precedente.
REQUISITOS MERCOSUR

Para acceder a trato preferencial se exige, además, que las
mercancías hayan sido expedidas directamente del país
importador al país exportador. La expedición directa se da
en caso que las mercancías sean transportadas de una a
otra parte sin pasar por países no participantes del
acuerdo; o bien, cuando se transita por un tercer país, bajo
vigilancia de la autoridad aduanera, estando justificado por
razones geográficas o de transporte y que las especies no
estén destinadas al comercio, uso o empleo en el país de
tránsito y no sufran durante su transporte o depósito
ninguna operación distinta a la carga, descarga o
manipuleo para mantenerla en buenas condiciones o
asegurar su conservación
REGIMEN DE ORIGEN
ANEXO 13
ESTABLECE LAS NORMAS DE ORIGEN
Calificación y determinación de las mercancías
originarias;
Emisión y confección de los certificados de
origen;
Procesos de verificación, control y sanciones.
REGIMEN DE ORIGEN
ANEXO 13, ARTÍCULO 3
Numeral 1:
Mercancías elaboradas íntegramente en el territorio
(país), cuando en su elaboración se utilicen única y
exclusivamente materiales originarios de las partes
signatarias;
Anexo 13, Artículo 3, numeral 1
REGIMEN DE ORIGEN
ANEXO 13, ARTÍCULO 3
Numeral 2:
Las mercancías del reino mineral, vegetal y
animal,
extraídos, cosechados, nacidos y
criados en el territorio (país), aun cuando hayan
sido sometidos a procesos primarios de
embalaje y conservación, necesaria para su
comercialización;
Anexo 13 Artículo 3 Numeral 2
REGIMEN DE ORIGEN
ANEXO 13, ARTÍCULO 3
Ejemplo Literal 2
Frambuesas Congeladas
NALADISA 0811.10.10
Insumos y Valor Agregado Nacional 100%
El producto es sometido a los procesos
primarios de congelado, envasado y embalaje.
REGIMEN DE ORIGEN
ANEXO 13, ARTÍCULO 3
Numeral 3:
Las mercancías producidas a bordo de barcos
fabrica a partir de peces, Crustáceos y otras
especies marinas, obtenidos del mar por barcos
registrados en el país y que lleven su bandera;
Anexo 13 Artículo 3 Numeral 3
REGIMEN DE ORIGEN
ANEXO 13, ARTÍCULO 3
Numeral 4:
Las mercancías obtenidas por el país del lecho o del
subsuelo marino fuera de las aguas territoriales,
siempre que esa parte o persona tenga derecho a
explotar dicho lecho o subsuelo marino;
Anexo 13 Artículo 3 Numeral 4
REGIMEN DE ORIGEN
ANEXO 13, ARTÍCULO 3
Numeral 5:
Mercancías obtenidas del espacio extraterrestre,
siempre que sean obtenidas por el país o por una
persona del país signatario y que sean procesadas en
alguna de dichas partes ;
Anexo 13 Artículo 3 Numeral 5
CERTIFICADO DE ORIGEN
Deberá ser emitido por la Entidad Certificadora
dentro de los 5 días hábiles siguientes a la
presentación y tendrá una validez de 180 días
contado desde su emisión;
Este deberá ser emitido exclusivamente en el
formulario que esta contenido en el Apéndice 5
del acuerdo y no será valido si no estuviera
debidamente completado en todos los campos;
CERTIFICADO DE ORIGEN
No podrán ser expedidos con antelación a la
fecha de la factura, sino en la misma o dentro
de los sesenta días siguientes;
Las entidades certificadoras deberán numerar
correlativamente los certificados emitidos y
archivarlos durante mínimo 2 años.
CERTIFICADO DE ORIGEN
No habrá sustitución de los certificados de
origen y si se detectaran errores formales en
la confección del documento la Autoridad
Aduanera receptora notificara al ente
certificador, pidiendo aclaración de este. El
plazo para la rectificación a la autoridad
aduanera es de 30 días contado de la fecha
de notificación y se hará por escrito por el ente
certificador.
CERTIFICADO DE ORIGEN
Se debe adjuntar al Certificado de Origen, los
siguiente documentos:
Factura de Exportación
Declaración Jurada Mercosur
Declaración para la emisión del Certificado de
Origen (DECO), siempre y cuando, no se
cuente con el Documento Único de Salida
(DUS).
1
2
3
Los demás papeles y cartones, sin
estucar ni recubrir, en bobinas o en
hojas
Los demás papeles y cartones, de
4805.60.00
gramaje inferior o igual a 150 g/m2.
Los demás papeles y cartones, de
4805.70.00 gramaje superior a 150 g/m2 pero
inferior a 225 g/m2
4805.80.00
Los demás papeles y cartones, de
gramaje superior o igual a 225 g/m2
10.000
K.N
20.888,30
5.000
K.N
10.888,30
20.000
K.N
37.888,30
Nº de
Orden
13. Normas de Origen (C)
1-3
Anexo 13, Artículo 3, Numeral 6, Párrafo 1
14. Observaciones:
CERTIFICACION DE ORIGEN
15. Declaración del Productor Final o del Exportador:
16. Certificación de la Entidad Habilitada
- Declaramos que las mercaderías mencionadas en el presente
- Certificamos la veracidad de la declaración que antecede de
Chile
formulario fueron producidas en …………………………………………….……..
acuerdo con la legislación vigente
y están de acuerdo con las condiciones de origen establecidas en
A.C.E. N 35
el Acuerdo ……………………………………………………
Fecha :
Fecha :
Sello y Firma
Sello y Firma
DECLARACIÓN JURADA
Documento que debe acompañar al certificado de origen
con los antecedentes necesarios que demuestren en forma
documental que las mercancías cumplen con los requisitos
exigidos en la norma de origen;
Debe ser confeccionado por el exportador;
Es de exclusivo uso del Ente Certificador en la tarea de
verificar documentalmente el cumplimiento de las normas
de origen;
Tiene una validez de 180 días contado desde la fecha de
emisión.
Descargar

TRATADOS DE LIBRE COMERCIO