OSHA SAFETY AND
HEALTH OUTREACH
PROGRAM
Safety Consultant Services
Silas Manuel Rivera
Safety Officer
Tel.(787) 948-8992
www.serviciosdeplomeria.com
Safety Construction Services
1
OSHA Act
 Aprobada
el 29/dic./1970.
 Efectiva el 29/abril/1971
 Enmendada el 5/nov./1990
 Puerto Rico – Ley No. 16 del
5/agosto/75
–Enmendada junio/77, julio/91 y en
19/diciembre/2002 Enmienda 281
Safety Construction Services
2
Propósito de OSHA ACT
 “…
para asegurar que cada empleado
de la nación tenga un lugar de
trabajo con condiciones Seguras y
Saludables…
 …para preservar nuestros Recursos
Humanos…”
Safety Construction Services
3
Ley de Seguridad y Salud en
el lugar de Trabajo
Ley 16 del 5 de agosto de 1975
Enmienda: Ley 281
19 de diciembre de 2002
Safety Construction Services
4
Cambios en las definiciones:
– Patrono – significa e incluye cualquier
persona, natural o jurídica y cualquier
persona que REPRESENTE a esa
persona que ejerza AUTORIDAD sobre
cualquier empleo o empleado.
– Fondo Especial para la Promoción de
la Salud y Seguridad Ocupacional
significa un fondo creado para recibir
TODO el $$ recogido por el Secretario
de Hacienda por virtud de las
PENALIDADES que se imponen en esta
ley.
Safety Construction Services
5
Articulo 3:

Cualquier persona que dé aviso por
adelantado de cualquier inspección
a llevarse a cabo bajo esta ley, sin
autorización será, una vez convicta,
castigada con una multa no mayor
de $5,000 o con pena de reclusión
por un término que no excederá de
6 meses o con ambas penas.
Safety Construction Services
6
Articulo 3: (Cont.)

Quien quiera que a sabiendas haga
una declaración, representación o
certificación falsa en cualquier
solicitud, record, informe, plan u otro
documento radicado o que se
requiera sea mantenido a tenor con
esta ley, será, una vez convicta,
castigada con una multa no mayor de
$25,000 o con pena de reclusión por
un término que no excederá de 6
meses o con ambas penas.
Safety Construction Services
7
Articulo 3: (Cont.)

Se faculta al Secretario a ordenar el
cierre provisional durante 72 hrs. de
un lugar específico de trabajo para el
cual se haya dispuesto un plan de
acción correctiva y no se cumpla con
el mismo, y que dicho
incumplimiento, a juicio del
Secretario, mantenga a las personas
del lugar específico de trabajo en
peligro inminente.
Safety Construction Services
8
Articulo 3: (Cont.)
 El
Secretario podrá llevar a cabo las
gestiones para obtener una orden del
Tribunal de Primera Instancia para
extender el referido término, hasta
que se cumpla con la acción
correctiva.
Safety Construction Services
9
Articulo 3: (Cont.)

Cada patrono deberá notificar
dentro de las 8 hrs. Siguientes al
accidente al Secretario del Trabajo
o a las personas asignadas cuando
ocurra un accidente grave (mas de
3 personas hospitalizadas por un
mismo incidente) o fatalidad.
Safety Construction Services
10
(Recomendación)
 Adiestrar
a los empleados sobre las
declaraciones falsas o de presentar
querellas que no proceden o viciosas.
 Adiestrar a toda la GERENCIA:
–Ingenieros y Supervisores
–Capataces (Foreman)
–Posiciones Gerenciales
 Adiestrar sobre los deberes de los
empleados en el cumplimiento de
esta ley.
Safety Construction Services
11
Deberes del Patrono
 Sección
6(a) Cláusula General de
deberes: Cada patrono deberá proveer
un lugar de empleo libre de riesgos.
 Sección 6(b): Cada patrono deberá
proveer y asegurar el uso de aparatos
de seguridad y equipos de protección
personal que sea necesario, sin costo
alguno para el empleado.
 Sección 6(c): Cada patrono deberá
cumplir con las normas de seguridad y
salud ocupacional.
Safety Construction Services
12
Deberes del Empleado
 Sección
6(d): Cada empleado deberá
cumplir con las normas de seguridad
y salud ocupacional.
 Sección 6(e): Cada empleado deberá
usar y cuidar el equipo de protección
personal suministrado por el patrono.
Safety Construction Services
13
Deberes del Empleado
 Sección
6(f): Ningún empleado
deberá
–Remover, destruir o dejar de usar
cualquier equipo de protección
personal provisto por el patrono.
–Intervenir con el uso de ningún
sistema adoptado para la
protección de empleados.
Safety Construction Services
14
Deberes del Empleado
–Ni podrá dejar de, ni descuidarse
en hacer, todo aquello que sea
razonable necesario para proteger
la seguridad y la vida de él mismo
o de otros empleados.
–EL INCUMPLIMIENTO CON
ESTA SUBSECCION POR PARTE
DEL EMPLEADO NO RELEVARA
AL PATRONO DE SUS DEBERES
BAJO ESTA LEY .
Safety Construction Services
15
Inspecciones, Investigaciones &
Mantenimiento de Récords
 Sección
17(a) - Representantes de OSHO
estan autorizados a:
–Entrar sin dilación y en cualquier
momento a cualquier sitio de empleo.
–Inspeccionar e investigar durante las
horas regulares de trabajo y en otros
momentos dentro de los limites
razonables.
Safety Construction Services
16
Inspecciones, Investigaciones &
Mantenimiento de Récords
 Sección
17(b) – Un representante del
patrono y un representante
autorizado por sus empleados deberá
dársele la oportunidad de acompañar
al oficial de OSHO con el propósito
de ayudar en dicha inspección. El
patrono le pagará a dicho empleado
a su tipo de salario regular.
Safety Construction Services
17
Inspecciones, Investigaciones &
Mantenimiento de Récords
 Sección
17(d) – Cada
patrono deberá preparar,
mantener y preservar, y
poner a disposición del
oficial de OSHO aquellos
informes respecto a la
seguridad y salud
ocupacional.
Safety Construction Services
18
Citación – Sección 19
 Si
el patrono ha violado algún
requisito de la sección 6 de esta ley
o de cualquier norma de seguridad y
salud ocupacional la citación debe
ser:
– Por escrito y deberá describir con
particuliaridad la naturaleza de la
violación.
– Fijar un término razonable para la
corrección de la violación.
Safety Construction Services
19
Citación – Sección 19
 (b)
– Cada citación debe ser exibida
prominentemente según el
reglamento en o cerca de cada sitio
en que haya ocurrido la violación.
 (c) – Ninguna citación será emitida
bajo esta sección después de la
expiración de los 6 meses
subsiguientes al descubrimiento de
una violación.
Safety Construction Services
20
Procedimiento de Ejecución
Sección 20
 El
patrono tiene 15 días a partir
del recibo de la citación para:
– Impugnar la citación por
escrito
– Impugnar la penalidad por
escrito
– Solicitar conferencia informal
con el director del área por
telefono o fax
Safety Construction Services
21
Penalidades

Seria: $1,500.00 hasta $5,000.00
– Severidad Probabilidad
High
Great
Medium
Great
Low
Great
High
Low
Medium
Low
Low
Low

Cantidad
$5,000.00
$3,500.00
$2,500.00
$2,500.00
$2,000.00
$1,500.00
Other: $0.00 hasta $1,000.00
Minimal
Minimal
Great
Low
Safety Construction Services
$1,000.00
$0,000.00
22
Despido o Discriminación de
Empleados
 Sección
29 establece que ningún
patrono despedirá o en modo alguno
discriminará contra un empleado que
haya radicado una querella o haya
instituido o testificado en beneficio
propio o de otros, cualquier derecho
concedido por esta ley.
Safety Construction Services
23
Competent Person Definition
 1926.32(f):
means one who is
capable of identifying existing and
predictable hazards in the
surroundings or working conditions
which are unsanitary, hazardous, or
dangerous to employees, and who
has authorization to take prompt
corrective measures to eliminate
them.
Safety Construction Services
24