Por favor apague su celular
Please turn off your cell phone
• Servicios de esta iglesia
Domingo 10:00 a.m. Clases bíblicas
11:00 a.m. Culto
5:00 p.m. Culto
6:15 Estudio de cantos
Miércoles 7:00 p.m. Clases bíblicas
• “¿Qué es vuestra vida?... Es neblina”
Sant. 4:14
• “What is your life?... It is a vapor,”
James 4:14
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• I. Exhortación a los que no toman en cuenta
a Dios.
• I. Exhortation to those who do not take
account of God.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• A. Sant. 4:13, “Oíd ahora, los que decís: Hoy
o mañana (saben el tiempo) iremos a tal o
cual ciudad (saben qué ciudad) y pasaremos allá un año (saben cuánto tiempo)…
• A. James 4:13, “Come now, you who say,
"Today or tomorrow (know the time) we will
go to such and such a city (know which
city), spend a year there (know how long)…
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• haremos negocio (saben qué negocio) y
tendremos ganancia (y saben que habrá
ganancia)”. ¡Ya lo saben todo sin consultar
a Dios!
• buy and sell (they know which business),
and make a profit (know there will be
profit)"; Already know all this without
consulting God!
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• 1. Esta actitud es pura arrogancia. Hacen
toda clase de planes para el futuro sin
tomar en cuenta a Dios. Dios está excluido
de su vida.
• 1. This attitude is pure arrogance. Make all
kinds of plans for the future without considering God. God is excluded from their life.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• 2. Es como el v. 4 (“la amistad del mundo es
enemistad hacia Dios”); no dan preferencia
a Dios sino al mundo… ¡Es adulterio!
• 2. It’s like v. 4 (“friendship of the world is
enmity with God”); they give preference to
the world and not to God. It’s adultery!
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• B. Así son la mayoría de la gente. Haremos
esto, haremos aquello, como si hubiera
garantía de cumplir lo que piensan hacer.
• B. This is the way of the majority of people.
We will do this, we’ll do that, as if they had a
guarantee they could do what they plan to
do.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• 1. Esto representa un error fatal porque
significa que el hombre piensa que su
futuro está en sus propias manos.
• 1. This represents a fatal error because it
means that man thinks that his future is in
his own hands.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• 2. Pero leamos Luc. 12:16-21, ejemplo de
uno que cometió este error.
• 2. But let’s read Luke 12:16-21, an example
of one that made this error.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• C. Pero Santiago dice que no saben cómo
será la vida mañana, si estarán vivos.. Que
habrá otro mañana.. Que podrán continuar
en su negocio.. Que habrá ganancia.
• C. But James says they don’t know how it
will be tomorrow, if they’ll be alive.. That
there’ll be another tomorrow… That they
can continue in their business… Get gain.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• 1. No significa temer el futuro. Lo incierto
del futuro no es motivo para ser inactivos.
Vivir confiado sabiendo que el futuro está
en manos de Dios.
• 1. Does not mean fear the future. The uncertainty of the future is no reason for being
inactive. Live confident knowing that the
future is in God’s hands.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• 2. Hacer planes y tratar de realizarlos, pero
siempre entendiendo la naturaleza breve y
frágil de nuestra existencia terrenal y poner
los planes y propósitos en manos de Dios.
• 2. Make plans and try to carry them out, but
always understanding the brief and fragile
nature of our earthly existence and place
plans and purposes in God’s hands.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• D. Sant. 4:15, “Más bien, deberíais decir: "Si
el Señor quiere, viviremos y haremos esto o
aquello." Hech. 18:21, “Volveré a vosotros
otra vez, si Dios quiere”.
• D. James 4:15, “Instead you ought to say, "If
the Lord wills, we shall live and do this or
that.“ Acts 18:21, "I will return to you again
if God wills.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• 1 Cor. 4:19, “iré a vosotros pronto, si el
Señor quiere”. 16:7, “espero quedarme
algún tiempo con vosotros, si el Señor lo
permite”. (Pero decirlo sinceramente).
• 1 Cor. 4:19, “I will go to you soon, if the Lord
wills”. 16:7, “I hope to stay a while with you,
if the Lord permit.” (But say it sincerely).
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• E. Sant. 4:16, “os jactáis en vuestra
soberbia. Toda jactancia de esta clase es
mala”. Prov. 27:1 “No te jactes del día de
mañana, porque no sabes qué traerá el día”.
• E. James 4:16, “you boast in your
arrogance. All such boasting is evil.” Prov.
27:1, “Do not boast about tomorrow, For
you do not know what a day may bring
forth.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Pero ¿quién no lo hace? ¿Cuál de nosotros
no hace planes para el futuro y confía
plenamente que las cosas serán como
planeadas?
• But who doesn’t do this? Which of us does
not make plans for the future confident that
things will turn out as planned?
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• OTROS mueren en accidentes, nosotros no,
pero los que mueren en accidentes decían
lo mismo.
• OTHERS die in accidents, not us, but those
who die in accidents said the same thing.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Para el que tiene 60 años de edad, “viejo” es
tener 70; para el que tiene 70 “viejo” es
tener 80, y para el que tiene 80, “viejo” es
tener 90 o 100.
• For the one who is 60 “old” means being 70;
for the one who has 70, “old” is to be 80,
and for the one who is 80, “old” is to be 90
or 100.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Soberbia, se usaba de hombres que eran
“curanderos ambulantes” que hablaban
mucho; ofrecían curaciones que no curaban.
• Arrogance, used of men who were “healing
peddlers” that talked a lot; they offered
remedies that did not heal.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• F. Sant. 4:17, luego una advertencia solemne:
persistir en el hábito de confiar en sí mismo,
viviendo como si el futuro estuviera en sus
propias manos es pecado.
• F. James 4:17, then a solemn warning: to
persist in the habit of trusting in self, living
as if the future were in one’s own hands is
sin.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• II. ¿Por qué dice que la vida es solamente
un “vapor”? A. El primer hombre, Adan,
vivió 930 años (Matusalén, 969).
• II. Why say that life is only a “vapor”? A. The
first man, Adam, lived 930 years (Mathusalem, 969).
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Pero Salmo 90:10 dice, “Los días de nuestra
vida son setenta años; y en los más
robustos, ochenta años...
• But Psalm 90:10 says, “The days of our
years are seventy years; and if due to
strength, eighty years…
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Con todo, su fortaleza es molestia y trabajo
porque pronto pasan, y volamos… 12
Enséñanos a contar nuestros días…”
• Yet their pride is but labor and sorrow; For
soon it is gone and we fly away… 12 So
teach us to number our days…”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• B. Job 7:6, “Mis días son más veloces que la
lanzadera del tejedor”; 8:9, “nuestros días
sobre la tierra son como una sombra”.
• B. Job 7:6, “"My days are swifter than a
weaver's shuttle”; 8:9, “our days on earth
are a shadow.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Job 9:25, 26 “Mis días son más veloces que
un corredor… Se deslizan como barcos de
juncos, como águila que se arroja sobre su
presa”.
• Job 9:25, 26, “My days are swifter than a
runner… They pass by like swift ships, Like
an eagle swooping on its prey.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• C. 2 Sam. 14:14, “A la verdad, todos hemos
de morir; somos como el agua derramada
en la tierra, que no se puede recoger”.
• C. 2 Sam. 14:14, “For we will surely die and
become like water spilled on the ground
which cannot be gathered up again.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• D. Salmo 39:5, “tú has hecho mis días muy
breves, y mi existencia es como nada
delante de ti; ciertamente todo hombre, aun
en la plenitud de su vigor, es sólo un soplo”.
• D. Psalm 39:5, “You have made my days as
handbreadths, And my lifetime as nothing in
Your sight; Surely every man at his best is a
mere breath.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• E. Pensamos que 70, 80, 90 años es mucho
tiempo. ¿Cómo pues dice la Biblia que la
vida es como neblina, un vapor, una sombra,
un soplo?
• E. We think that 70, 80, 90 years is much
time. Why then does the Bible say that life is
like a vapor, a shadow, a breath?
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Porque si comparamos 70, 80, 90, 100 o aun
1000 años con la eternidad, no es nada. Es
como una gota en el océano.
• Because if we compare 70, 80, 90, 100 or
even 1000 years with eternity, it is nothing.
It’s like a drop in an ocean.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Dios no nos hizo para vivir solamente unos
cuantos años aquí en la tierra. Más bien, El
ha formado en cada persona un espíritu que
no muere.
• God did not make us to just live a few years
here on earth. Rather, He has formed in each
person a spirit that does not die.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Por eso, esta vida no es el fin; más bien, es
el mero principio de una existencia que no
tiene fin. Esto es un pensamiento alentador
y a la vez alarmante.
• Therefore, this life is not the end; rather, it is
the mere beginning of an existence that has
no end. This is an encouraging thought and
at the same time alarming.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• III. El tiempo que Dios nos da, sea mucho o
poco, es muy precioso. A. Efes. 5:16,
“aprovechando bien el tiempo, porque los
días son malos”.
• III. The time God gives us, whether much or
little, is very precious. A. Eph. 5:16,
“redeeming the time, for the days are evil.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• B. Hay varias maneras de medir el tiempo
(reloj, calendario, etc.), pero es precioso el
tiempo no importa como lo midamos.
• B. There are various ways of measuring time
(clock, calendar, etc.), but time is precious
no matter how we measure it.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Son como centinelas que nos advierten de
la brevedad del tiempo, y de cuán rápido
está pasando; es la mano que nos está
empujando hacia la eternidad.
• They are sentinels that warn us of the
brevity of time, and of how rapidly it is
passing; it is the hand that is pushing
toward eternity.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• C. Por eso, aprovecharlo al máximo y nunca
malgastarlo. Por ejemplo, hacer excusas es
perder o malgastar tiempo.
• C. Therefore, make the most of time and
never waste it. For example, making
excuses is losing or wasting time.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Recordar fallas del pasado es perder tiempo.
Fil. 3:13, 14, “una cosa hago: olvidando lo
que queda atrás y extendiéndome a lo que
está delante, prosigo hacia la meta…”
• Remember mistakes of the past is a waste
of time. Phil. 3:13, 14, “one thing I do:
forgetting those things which are behind
and reaching forward to those things which
are ahead, I press toward the goal…”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Vivir ansiosos es perder tiempo. Fil. 4:6,
“Por nada estéis afanosos;… presentad
vuestras peticiones delante de Dios en toda
oración y ruego, con acción de gracias”.
• Live anxiously is a waste of time. Phil. 4:6,
“In nothing be anxious; but in everything by
prayer and supplication with thanksgiving,
let your requests be made known to God…”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Se pierde mucho tiempo esperando.
Siempre llevar Biblia o sermones o
comentarios para leer para no perder tiempo
en la sala de espera.
• Much time is wasted waiting. Always carry a
Bible or sermons or commentaries to read
in waiting rooms to avoid wasting time.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Posponer es malgastar tiempo. Juan 4:35,
“¿Todavía faltan cuatro meses para que
llegue la siega? ¡mirad los campos, que ya
están blancos para la siega!”
• Postpone is a waste of time. Jn. 4:35, “There
are still four months before the harvest?
Look at the fields, for they are already white
for harvest!”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• No agonizar (“no hay tiempo”; “no tengo
tiempo”; “¿qué pasó con el tiempo?”) sino
organizar para no perder tiempo.
• Not agonize (“there is no time”; “I don’t
have time”; what happened to the time?) but
rather organize to avoid wasting time.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• D. Hoy mismo es cuando debemos buscar a
Dios con todo el corazón. Oseas 10:12, “es
tiempo de buscar al Señor”.
• D. Right now today is when we should seek
God with all our heart. Hosea 10:12, “it is
time to seek the Lord.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Isa. 55:6, “Buscad al Señor mientras puede
ser hallado, llamadle en tanto que está
cerca”.
• Isa. 55:6, “Seek the Lord while He can be
found, call upon Him while He is near.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• 2 Cor. 6:2, “¡He aquí ahora el tiempo más
favorable! ¡He aquí ahora el día de
salvación!”
• 2 Cor. 6:2, “Behold, now is the accepted
time; behold, now is the day of salvation.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Rom. 13:11, “Y haced esto conociendo el
tiempo, que ya es hora de despertaros del
sueño; porque ahora la salvación está más
cercana de nosotros que cuando creímos”.
• Rom. 13:11, “And do this, knowing the time,
that now it is high time to awake out of
sleep; for now our salvation is nearer than
when we first believed.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• IV. En realidad tenemos muy poco tiempo
aquí sobre la tierra. A. Jn. 7:33, “Entonces
Jesús dijo: Por un poco más de tiempo
estoy con vosotros”.
• IV. In reality we have very little time here on
earth. A. Jn. 7:33, “Then Jesus said: For a
little while longer I am with you.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Todos podemos decir lo mismo, “un poco
más de tiempo estoy con vosotros” y
después el espíritu vuelve a Dios quien lo
dio.
• We can all say the same thing, “a little more
time I will be with you” and then the spirit
returns to God who gave it.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• B. “El domingo que viene pienso predicar
sobre Sant. 5:7, pero ¿estoy seguro que yo
voy a predicar el domingo? Sólo Dios sabe
eso. El hombre propone, pero Dios dispone.
• B. “Next Sunday I plan to preach on James
5:7, but am I sure that I am going to preach
next Sunday? Only God knows. Man
proposes, but God disposes.
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• C. 2 Reyes 20:1, “Ezequías cayó enfermo de
muerte. Entonces el profeta Isaías … fue a él
y le dijo: --Así ha dicho el Señor: Pon en
orden tu casa, porque vas a morir…”
• C. 2 Kings 20:1, “Hezekiah was sick and
near death. And Isaiah the prophet went to
him and said to him, Thus says the Lord:
Set your house in order, for you shall die.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• ¿Ha obedecido al evangelio? Mat. 7:21, “No
todo el que me dice: "Señor, Señor", entrará
en el reino de los cielos, sino el que hace la
voluntad de mi Padre que está en los cielos”
• Have you obeyed the gospel? Matt. 7:21,
“Not everyone that says unto me, Lord, Lord
will enter the kingdom of heaven, but he that
does the will of my Father in heaven.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Ecles. 9:10, “Todo lo que tu mano halle para
hacer, hazlo según tus fuerzas”.
• Ecles. 9:10, “Whatever your hand finds to
do, do it with your might.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Jn. 9:4, “debemos hacer las obras del que
me envió mientras es de día; la noche viene
cuando nadie puede trabajar”.
• Jn. 9:4, “we must work the works of Him
who sent me while it is day; the night comes
when no man can work.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
• Jn. 12:35, “por un poco de tiempo, la luz
estará entre vosotros. Caminad mientras
tenéis la luz, para que no os sorprendan las
tinieblas…”
• Jn. 12:35, "A little while longer the light is
with you. Walk while you have the light, lest
darkness overtake you.”
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
¿Qué es vuestra vida? … Es neblina
What is your life? … It’s a vapor
Descargar

Slide 1