THE WYCLIFFE BIBLE
 Name now given to a group of Bible translations into Middle
English that were made under the direction of John Wycliffe
John Wycliffe
himself…
 Lived mid-1320s to December 31, 1384
 English theologian, translator, reformist at University of Oxford in 1350s
 Early protester in the Roman Catholic Church during the 14th century
 Considered the founder of Lollard movement, a precursor to the Protestant
Reformation
 One of the earliest opponents of papal authority influencing secular power
 Early advocate for translation of the Bible directly from the Vulgate into
vernacular English in the year 1382, now known as the Wycliffe Bible
THE WYCLIFFE BIBLE
 Name now given to a group of Bible translations into Middle
English that were made under the direction of John Wycliffe
 Appeared over a period from approximately 1382 to 1395
 Chief inspiration and chief cause of the Lollard Movement, a
pre-Reformation that rejected many of the distinctive teachings
of the Roman Catholic Church
The Lollard Movement
 Political and religious movement of the Lollards from the mid-14th
century to the English Reformation
 Demands were primarily for reform of Western Christianity
 Taught that piety was a requirement for a priest to be a "true" priest
or to perform the sacraments, and that a pious layman had power to
perform those same rites, believing that religious power and
authority came through piety and not through the Church hierarchy
 Emphasized the authority of the Scriptures over the authority of
priests
 Concept of the "Church of the Saved", meaning that Christ's true
Church was the community of the faithful, which overlapped with
but was not the same as the official Church of Rome
 Taught a form of predestination
THE WYCLIFFE BIBLE
 Name now given to a group of Bible translations into Middle
English that were made under the direction of John Wycliffe
 Appeared over a period from approximately 1382 to 1395
 Chief inspiration and chief cause of the Lollard Movement, a preReformation that rejected many of the distinctive teachings of the
Roman Catholic Church
 Most Christian people encountered the Bible only in the form of
oral versions of scriptures, verses and homilies in Latin
 Wycliffe’s idea was to translate the Bible into the language of the
common people, giving them the chance to read the Bible and
develop their own interpretation of it, rather than the Church’s
condensed and biased version
 Although unauthorized, the work was popular: most common
manuscript literature in Middle English
 Even twenty years after Wycliffe's death, at the Oxford
Convocation of 1408, it was solemnly voted that no translation of
the Bible should be made without prior approval
Wycliffe: Opening of JOHN’S GOSPEL
In the bigynnynge was the word, that is, Goddis sone, and the word was at
God, and God was the word. This was in the bigynnynge at God. Alle thingis
ben maad by hym, and with outen him is maad noyt, that thing that is maad. Was
lyf in him, and the lyf was the liyt of men; and the liyt schyneth in derknessis,
and derknessis tooken not it. A man was sent fro God, to whom the name was
Joon. This man cam in to witnessinge, that he schulde bere witnessinge of the
liyt, that alle men schulden bileue bi him. He was not the liyt, but that he schulde
bere witnessing of the liyt. It was verri liyt, which liytneth ech man comynge
into this world. He was in the world, and the world was maad bi him, and the
world knew him not. He cam in to his owne thingis, and hise receyueden not
him. Forsothe hou manye euere receyueden him, he yaf to hem power for to be
maad the sones of God, to hem that bileuen in his name; whiche not of blodis,
nether of the will of fleisch, nether of the will of man, but ben born of God. And
the word, that is, Goddis sone, is maad fleisch, `or man, and hath dwellid in vs,
and we han seyn the glorie of him, the glorie as of the oon bigetun of the fadir,
the sone ful of grace, and of treuthe. John berith witnessing of him, and cryeth,
seyinge, This `it was, whom I seide, He that cometh aftir me, is maad bifore me,
for he was `the formere than I; and of the plente of him we alle han takun, and
grace for grace. For the lawe is youun by Moyses; forsoth grace and treuthe is
maad by Jhesu Crist. No man euere syy God, no but the oon bigetun sone, that is
in the bosum of the fadir, he hath told out. And this is the witnessing of John,
whanne Jewis senten fro Jerusalem prestis and dekenys to hym, that thei
schulden axe him, Who art thou?
Beginning of the
Gospel of John in a
copy of Wycliffe’s
Bible
In the bigynnynge was the word, that is, Goddis sone, and the word was at
God, and God was the word. This was in the bigynnynge at God. Alle thingis ben
maad by hym, and with outen him is maad noyt, that thing that is maad. Was lyf in
him, and the lyf was the liyt of men; and the liyt schyneth in derknessis, and
derknessis tooken not it. A man was sent fro God, to whom the name was Joon.
This man cam in to witnessinge, that he schulde bere witnessinge of the liyt, that
alle men schulden bileue bi him. He was not the liyt, but that he schulde bere
witnessing of the liyt. It was verriliyt, which liytneth ech man comynge into this
world. He was in the world, and the world was maad bi him, and the world knew
him not. He cam in to his owne thingis, and hise receyueden not him. Forsothe hou
manye euere receyueden him, he yaf to hem power for to be maad the sones of
God, to hem that bileuen in his name; whiche not of blodis, nether of the will of
fleisch, nether of the will of man, but ben born of God. And the word, `that is,
Goddis sone, is maad fleisch, `or man, and hath dwellid in vs, and we han seyn the
glorie of him, the glorie as of the oon bigetun of the fadir, the sone ful of grace, and
of treuthe. John berith witnessing of him, and cryeth, seyinge, This `it was, whom I
seide, He that cometh aftir me, is maad bifore me, for he was the formere than I;
and of the plente of him we alle han takun, and grace for grace. For the lawe is
youun by Moyses; forsoth grace and treuthe is maad by Jhesu Crist. No man euere
syy God, no but the oon bigetun sone, that is in the bosum of the fadir, he hath told
out. And this is the witnessing of John, whanne Jewis senten fro Jerusalem prestis
and dekenys to hym, that thei schulden axe him, Who art thou?
In the bigynnynge was the word, that is, Goddis sone, and the word was at God,
and God was the word. This was in the bigynnynge at God. Alle thingis ben maad by
hym, and with outen him is maad noyt, that thing that is maad. Was lyf in him, and the lyf
was the liyt of men; and the liyt schyneth in derknessis, and derknessis tooken not it. A
man was sent fro God, to whom the name was Joon. This man cam in to witnessinge, that
he schulde bere witnessinge of the liyt, that alle men schulden bileue bi him. He was not
the liyt, but that he schulde bere witnessing of the liyt. It was verri liyt, which liytneth
ech man comynge into this world. He was in the world, and the world was maad bi him,
and the world knew him not. He cam in to his owne thingis, and hise receyueden not him.
Forsothe hou manye euere receyueden him, he yaf to hem power for to be maad the sones
of God, to hem that bileuen in his name; whiche not of blodis, nether of the will of
fleisch, nether of the will of man, but ben born of God. And the word, that is, Goddis
sone, is maad fleisch, or man, and hath dwellid in vs, and we han seyn the glorie of him,
the glorie as of the oon bigetun of the fadir, the sone ful of grace, and of treuthe. John
berith witnessing of him, and cryeth, seyinge, This it was, whom I seide, He that cometh
aftir me, is maad bifore me, for he was the formere than I; and of the plente of him we
alle han takun, and grace for grace. For the lawe is youun by Moyses; forsoth grace and
treuthe is maad by Jhesu Crist. No man euere syy God, no but the oon bigetun sone, that
is in the bosum of the fadir, he hath told out. And this is the witnessing of John, whanne
Jewis senten fro Jerusalem prestis and dekenys to hym, that thei schulden axe him, Who
art thou?
John 1:17-18
WEST SAXON
17For
the Law was given through Moses; grace and truth were realized through
Jesus Christ.
18No
one has seen God at any time; the only begotten God who is in the bosom of
the Father,
For-þan þe lage wæs ge-seald þurh moysen. & gyfe &
soðfæstnys ys ge-worðen þurh hælend crist.
Ne ge-seah næfre nan man god bute se ankennede
sune hyt kydde þe ys on hys fader bearme.
John 1:25-26
25They
asked him, and said to him, "Why then are you baptizing, if
you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"
26John
answered them saying, “I baptize in water, but among you
stands One whom you do not know.”
ænd hyo axoden hyne & cwæðen to hym. hwi fullast
þu; gyf þu ne eart ne helyas ne wytega.
Iohannes andswerede heom. Ic fullige on wæðere.
to-middes eow stod þe ge ne cunnen.
WILLIAM TYNDALE’S JOHN
In the beginnynge was the worde and the worde was with God: and the worde
was God. The same was in the beginnynge with God. All thinges were made by it and
with out it was made nothinge that was made. In it was lyfe and the lyfe was ye lyght
of men and the lyght shyneth in the darcknes but the darcknes comprehended it
not. There was a man sent from God whose name was Iohn. The same cam as a
witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. He was
not that lyght: but to beare witnes of the lyght. That was a true lyght which lyghteth
all men that come into the worlde. He was in ye worlde and the worlde was made by
him: and yet the worlde knewe him not. He cam amonge his (awne) and his awne
receaved him not. But as meny as receaved him to them he gave power to be the
sonnes of God in yt they beleved on his name: which were borne not of bloude nor of
the will of the flesshe nor yet of the will of man: but of God. And the worde was made
flesshe and dwelt amonge vs and we sawe the glory of it as the glory of the only
begotten sonne of ye father which worde was full of grace and verite. Iohn bare witnes
of him and cryed sayinge: This was he of whome I spake he that cometh after me was
before me because he was yer then I. And of his fulnes have all we receaved even
(grace) for grace. For the lawe was geven by Moses but grace and truthe came by
Iesus Christ. No ma hath sene God at eny tyme. The only begotte sonne which is in ye
bosome of ye father he hath declared him. And this is the recorde of Iohn: When the
Iewes sent Prestes and Levites from Ierusalem to axe him what arte thou? And he
confessed and denyed not and sayde playnly: I am not Christ.
WYCLIFFE BIBLE: GENESIS
…and God made sterris; and settide tho in the firmament of heuene, that
tho schulden schyne on erthe, and that tho schulden be bifore to the dai
and nyyt, and schulden departe liyt and derknesse. And God seiy that it
was good. And the euentid and the morwetid was maad, the fourthe dai.
Also God seide, The watris brynge forth a `crepynge beeste of lyuynge
soule, and a brid fleynge aboue erthe vndur the firmament of heuene.
And God made of nouyt grete whallis, and ech lyuynge soule and
mouable, whiche the watris han brouyt forth in to her kyndis; and God
made of nouyt ech volatile bi his kynde. And God seiy that it was good;
and blesside hem, and seide, Wexe ye, and be ye multiplied, and fille ye the
watris of the see, and briddis be multiplied on erthe. And the euentid and
the morwetid was maad, the fyuethe dai. And God seide, The erthe brynge
forth a lyuynge soul in his kynde, werk beestis, and crepynge beestis, and
vnresonable beestis of erthe, bi her kyndis; and it was don so. And God
made vnresonable beestis of erthe bi her kyndes, and werk beestis, `and ech
crepynge beeste of erthe in his kynde.
THE NEW TESTAMENT…
Jesus’ Death
And whanne the sixte hour was come, derknessis weren made on al the
erthe til in to the nynthe our. And in the nynthe our Jhesus criede with a greet
vois, and seide, Heloy, Heloy, lamasabatany, that is to seie, My God, my God,
whi hast thou forsakun me? And summe of men that stoden aboute herden, and
seiden, Lo! he clepith Helye. And oon ranne, and fillide a spounge with
vynegre, and puttide aboute to a reede, and yaf to hym drynke, and seide, Suffre
ye, se we, if Helie come to do hym doun. And Jhesus yaf out a greet cry, and
diede. And the veil of the temple was rent atwo fro the hiyeste to bynethe. But
the centurien that stood forn ayens siy, that he so criynge hadde diede, and
seide, Verili, this man was Goddis sone. And ther weren also wymmen
biholdynge fro afer, among whiche was Marie Maudeleyn, and Marie, the
modir of James the lesse, and of Joseph, and of Salome. And whanne Jhesus
was in Galilee, thei folewiden hym, and mynystriden to hym, and many othere
wymmen, that camen vp togidir with him to Jerusalem.
THE TEN COMMANDMENTS
And the Lord spak alle these wordis, Y am thi Lord God, that ladde thee out of the
lond of Egipt, fro the hous of seruage. Thou schalt not haue alien goddis bifore me. Thou
schalt not make to thee a grauun ymage, nethir ony licnesse of thing which is in heuene
aboue, and which is in erthe bynethe, nether of tho thingis, that ben in watris vndur
erthe; thou schalt not herie tho, nether thou schalt worschipe; for Y am thi Lord God, a
stronge gelouse louyere; and Y visite the wickidnesse of fadris in to the thridde and the
fourthe generacioun of hem that haten me, and Y do mercy in to a thousynde, to hem that
louen me, and kepen myn heestis. Thou schalt not take in veyn the name of thi Lord
God, for the Lord schal not haue hym giltles, that takith in veyn the name of his Lord
God. Haue thou mynde, that thou halowe the dai of the sabat; in sixe daies thou schalt
worche and schalt do alle thi werkis; forsothe in the seuenthe day is the sabat of thi Lord
God; thou schalt not do ony werk, thou, and thi sone, and thi douytir, and thi seruaunt, and
thin handmaide, thi werk beeste, and the comelyng which is withynne thi yatis; for in sixe
dayes God made heuene and erthe, the see, and alle thingis that ben in tho, and restide in
the seuenthe dai; herfor the Lord blesside the dai of the sabat, and halewide it.
SO WHAT DID YOU
LEARN?
WHO WAS MOST
RESPONSIBLE FOR THE
LOLLARD MOVEMENT?
WHAT YEARS DID THE
WYCLIFFE BIBLE
APPROXIMATELY APPEAR?
a) 1366-1379
b) 1380-1385
c) 1377-1390
d) 1382-1395
What is the
word
FULLIGE?
a) baptize
b) prophet
c) fool
d) commandment
GIVE TWO EXAMPLES OF
INTERCHANGEABLE
CONSONANTS/VOWELS
THE NAME OF PROFESSOR
STANTON’S BOOK THAT WAS
PUBLISHED IN 2002 IS…
a) A History of the English Language
b) Analysis of the Wycliffe’s Bible
c) The Culture of Translation in Anglo-Saxon
England
d) The Culture of Medieval English language
In the West
Saxon Gospels,
what is the
word for
Christ?
a) Criste
b) Hælend
c) Iesus
d) Ylija
HOW DO YOU SPELL
THE MIDDLE
ENGLISH WORD
FOR MOTHER?
GIVE AN EXAMPLE OF
METATHESIS
What is the word HEESTIS?
a) love
b) head
c) commandment
d) labor
WHAT DOES PROFESSOR
STANTON ATTRIBUTE ALL
OF HIS SUCCESS TO?
a) Dog Love
b) Moose Love
c) Monkey Love
d) Bird Love
Title: Hot And Horn-y.
Type: Personalized Love Art
Size: 30 x 40 cm (12"x 16")
We love the moose, and we love to
love, at Love In Print. So, we have put
the two together to create a moose
love gift and moose decor for your
home. It's hot! It's horny! It's two
moose lovers enjoying the sunshine!
Hilariously, funny moose decor for you
and your lovers home. So for all you
moose lovers this is the gift for you Say I love you to a friend, lover, a
couple, husband, wife, boyfriend or
girlfriend. You create the words that
your love print will be personalized
with. The names of the couple, or
person you want the print personalized
with are also added, to create a unique
moose wall decor for a home.
http://www.loveinprint.com/index.php?main_page=product_info&products_id=7
Descargar

Moose Love - Boston College