Prevención y control de la infección en
enfermedades respiratorias agudas
con tendencia epidémica y pandémica
durante la atención de la salud
Tema I: Transmisión. Precauciones estándares y
Precauciones adicionales
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Objetivos de capacitación
Al finalizar esta capacitación, el personal podrá:
•
identificar las enfermedades respiratorias agudas (ERA) a las que hacen
referencia estas pautas;
•
comprender cómo se diseminan las ERA y los principios relevantes para reducir
su transmisión, incluyendo la identificación temprana;
•
realizar la evaluación de riesgos apropiada durante la intervención de un
paciente con ERA y adoptar las medidas de prevención apropiadas,
con relación a:
–
–
–
–
–
selección, uso y eliminación de equipos de protección personal (EPP)
sistemas y precauciones de aislamiento
ubicación, traslado y ventilación de los pacientes
procedimientos clínicos específicos
recomendaciones para personal de salud en tiempo de epidemia.
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Temas a considerar durante la capacitación
•
Los trabajadores de salud que prestan atención clínica directa tienen mayor
riesgo de exposición a las infecciones que aquellos trabajadores involucrados en
otras actividades.
•
En situaciones de emergencia, especialmente si el personal clínico contrae la
infección, el personal no clínico puede ser requerido para prestar asistencia
sencilla directa a los pacientes infectados.
•
Los familiares o amigos de los pacientes infectados pueden tener que prestar
asistencia básica directa al paciente en el entorno ambulatorio.
•
Aquellas personas que no estén familiarizadas con los principios básicos
descritos en este modulo de capacitación nunca deben prestar asistencia.
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Objetivos de las nuevas pautas
Las nuevas pautas:
•
actualizan directrices anteriores, en particular en relación
al “Reglamento Sanitario Internacional” (2005)
•
destacan la amenaza de las pandemias
Su aplicación debe ayudar a:
•
reducir la propagación de las ERA en el entornos sanitario
•
evitar la diseminación de los brotes en el entorno sanitario
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Enfermedades contempladas en las directrices
Síndrome respiratorio infeccioso febril agudo
– centrado en enfermedades con tendencias epidémica y pandémica
Enfermedad respiratoria aguda de potencial preocupación
–
según define el “Reglamento Sanitario Internacional” (2005)
+ SARS
+ nuevos subtipos de virus influenza. Por ejemplo, episodios humanos de
influenza aviar
+ nuevos organismos que puedan causar brotes a gran escala y/o con
elevada morbilidad y mortalidad, como el nuevo subtipo de virus de
influenza A (H1N1)
Prevención y control de infección en enfermedades respiratorias agudas con
tendencia epidémica y pandémica durante la atención sanitaria Pautas provisionales
de la OMS. 2007
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Guía de principios de las pautas
•
Estrategias para promover medidas de control de infección:
–
–
–
sostenibilidad
intervenciones multimodales
fomento de un clima institucional seguro
•
Evaluaciones y gestión de riesgos:
– modos de transmisión
– fuente
– ambiente
– procedimiento
– recursos
•
Normas basadas en evidencias mínimas para la seguridad de la
atención sanitaria
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Transmisión e identificación
temprana de la ERA
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Cadena de la infección
Cantidad
del patógeno
(inóculo)
Virulencia
Ruta de
transmisión
Puerta
entrada
Huésped
susceptible
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Rutas de Transmisión
Contacto
•
Contacto directo:
–
–
–
•
Transmisión persona a persona
Huésped entra en contacto con el reservorio
Besos, contacto piel-piel, actividad sexual
Contacto indirecto:
–
–
–
La enfermedad es llevada por un portador al huésped
Superficies contaminas (fomites)
Manos de los trabajadores de salud
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Rutas de Transmisión
Gotas
•
Gotas de mas de 5-10 micras
•
Vía de trasmisión de la infección:
–
–
Contacto mas cercano que ~1 metro (3 pies).
Toser, estornudo, hablar
Ejemplos:
–
–
–
–
Difteria
Pertussis (Tos ferina)
Meningitis por meningococo
Influenza
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Vías de transmisión
Aérea (núcleos de gotas o gotitas)
•
Muy pequeñas al evaporarse las gotas y sobreviven en el polvo.
•
Pueden…
–
–
–
–
Permanecer en el aire por periodos prolongados
Ser llevadas o transportadas por el viento
Se aerolizan durante los procedimientos
Estar a más de 1m de la fuente
Ejemplos:
–
–
–
Tuberculosis
Sarampión
Rubéola
Procedimientos médicos generadores de aerosoles: Intubación,
broncoscopias, aspiración, toma de material de orofaringe, resucitación,
autopsia
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Vías de transmisión de las ERA
•
A través de gotas principalmente.
•
También puede ocurrir por contacto directo (a través de las manos)
•
Existe riesgo de transmisión en las siguientes situaciones:
–
–
–
–
durante la evaluación y atención de los pacientes; depende de la
proximidad con el paciente y tipo de procedimiento
en ambientes contaminados
en ambientes donde no hay control del flujo de aire o este es inadecuado
cuando no es posible utilizar el EPP apropiado o se utiliza de manera
incorrecta
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Identificación temprana de las ERA
Indicios epidemiológicos:
•
Antecedentes recientes de:
– viajes: aplica cuando se sospecha virus nuevos (En su momento SARS
o H5N1 o bien la pandemia actual a sus inicios)
– posible exposición ocupacional o a miembros del hogar con ERA
– contacto con otros pacientes con ERA
Indicios clínicos:
•
La forma de presentación de la enfermedad o la causa de muerte incluye:
– síndrome respiratorio infeccioso febril agudo severa indeterminada, o
– otra enfermedad severa indeterminada combinada con al menos uno de
los antecedentes epidemiológicos ya mencionados
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Precauciones para el control
de las infecciones
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Precauciones estándar
•
Aplicar para TODOS los pacientes, por TODOS los trabajadores de la salud
en TODOS los entorno sanitarios:
–
•
son medidas generales encaminadas a minimizar la diseminación de la
infección y evitar el contacto directo con sangre, fluidos corporales,
secreciones o piel no intacta de los pacientes
Principios básicos: higiene de las manos y uso del EPP en base a la
evaluación de riesgos
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Precauciones estándares: elementos clave
•
higiene de las manos
•
guantes  EN BASE A LA EVALUACIÓN DE RIESGOS
•
bata  EN BASE A LA EVALUACIÓN DE RIESGOS
•
protección facial (ojos, nariz, boca)  EN BASE A LA EVALUACIÓN DE RIESGOS
•
higiene respiratoria/etiqueta de la tos
•
limpieza y desinfección ambiental
•
limpieza y desinfección del equipo de asistencia al enfermo
•
eliminación de desechos
•
prevención de pinchadura con agujas
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Higiene de manos
Solución alcohólica
Agua y jabón
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Higiene de manos
•
Antes y después de la atención directa a un paciente
•
Esencial en todos los tipos de medidas de aislamiento
•
Debe realizarse de manera rutinaria:
–
–
•
inmediatamente después de la retirada del EPP
entre contactos de pacientes
Incluye lavado de manos a fondo con agua y jabón o uso de una solución para
manos a base de alcohol
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Higiene de manos y uso del EPP
basado en evaluación de riesgos
Situación
Siempre antes y después del
contacto con pacientes y después
del contacto con superficies o
equipos contaminados
En caso de contacto directo con
sangre de pacientes, fluidos corporales, secreciones, excreciones,
mucosas o piel no intacta
En caso de contacto directo
con sangre de pacientes,
fluidos corporales, secreciones,
excreciones, mucosas o piel
no intacta
Higiene de
manos
Guantes
Batas
Máscaras
Protección
de ojos
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Higiene respiratoria y etiqueta de la tos
Para ayudar a prevenir la transmisión de todas las infecciones respiratorias,
incluida la infección por influenza, todos los pacientes que se presentan a los
establecimientos sanitarios con fiebre o síntomas respiratorios deben tomar
medidas de higiene respiratoria y etiqueta de la tos
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Higiene respiratoria y etiqueta de la tos
•
Esto incluye:
–
–
–
cubrirse la boca y la nariz al toser o estornudar
utilizar pañuelos para contener las secreciones respiratorias y desecharlos
en los contenedores para residuos más cercanos y
realizar higiene de las manos (lavado con agua y jabón, desinfección con
solución alcohólica)
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Precauciones Adicionales: Contacto
•
•
Aplicar para pacientes con neumonía por bacterias multiresistentes:
–
Usar guantes para contacto con el paciente y sus proximidades
–
Usar batas para contacto cercano con el paciente
Principios básicos: higiene de las manos y uso del EPP
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Precauciones Adicionales: Gotas
•
•
Aplicar para pacientes con ERA:
–
Usar guantes para contacto con el paciente y sus proximidades
–
Usar batas para contacto cercano con el paciente
–
Usar mascarillas se contacto más cercano que 1 metro del paciente o al
entrar en su habitación
–
Evitar transportar el paciente, si es necesario utilizar las mascarillas
quirúrgicas
–
Ubicar el paciente en habitaciones bien ventiladas
Principios básicos: higiene de las manos y uso del EPP
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Precauciones Adicionales: Aerosoles
•
•
Aplicar para pacientes con ERA durante procedimientos generadores de
aerosoles:
–
Usar guantes para contacto con el paciente y sus proximidades
–
Usar batas para contacto cercano con el paciente
–
Usar respiradores (N-95) al entrar en la habitación
–
Evitar transportar el paciente, se necesario utilizar las mascarillas
quirúrgicas
Principios básicos: higiene de las manos y uso del EPP
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Procedimientos que generan aerosoles
•
Los procedimientos que generan aerosoles pueden estar asociados con un
mayor riesgo de transmisión de la infección
•
Estos procedimientos, en los pacientes con gripe humana o aviar, SARS o
cualquier agente patógeno nuevo que cause ERA, incluyen:
–
–
–
–
intubación
reanimación cardiopulmonar
broncoscopia
cirugía y autopsia
•
El numero de trabajadores de salud presentes en estos procedimientos debe ser
limitado
•
TODOS los trabajadores de salud presentes deben utilizar respiradores contra
partículas
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Influenza estacional o pandémica
Higiene de manos
SI
Guates
Evaluación de riesgo: SI
Bata
Evaluación de riesgo: SI
Protección ocular
Evaluación de riesgo: SI
Mascarilla tipo quirúrgico para trabajadores de salud a <1m del paciente
SI
Mascarilla N95 para ingreso a la habitación
NO
Mascarilla N95 a 1 m del paciente
NO
Mascarilla N95 para cuidados del paciente
NO
Mascarilla N95 para realización de procedimientos generadores de aerosoles
SI
Habitación individual
Mascarilla tipo quirúrgico en pacientes fuera del aislamiento
preferible
SI
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Equipo: lista de chequeo
1. Protector facial
2. Guantes
3. Mascarillas quirúrgicas
4. Mascarillas N95
5. Batas descartables de mangas largas
6. Solución para manos a base de alcohol
7. Jabón común liquido para manos
8. Toallas descartables para secado de mano (papel)
9. Contenedores para elementos cortantes
10. Detergente para limpieza - Desinfectante para superficies
11. Bolsas plásticas grandes
12. Bolsas para desechos
13. Bolsas para ropa blanca
14. Contenedores de recolección de equipo usado
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
Procedimientos clínicos específicos
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS
ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD - OPS