Music: Vincent (Acoustic) Composed & Performed by Don
Mclean
Canción: “Vincent” Compuesta y cantada por Don Mclean
(traducción libre y adaptación literaria al español por Arturo Montaño)
V IN C E N T
VANGOGH
(1853-1890)
Enjoy the pictures with the music and lyrics.
Disfruta de sus pinturas con una canción-homenaje dedicada él.
(Slides will advance automatically).
(Las diapositivas avanzarán automáticamente).
Starry, Starry night
paint your palette blue and grey
Esplendorosa noche de estrellas
pinta de azul y gris tu paleta de pintor
look out on a summer's day
miras en un día de verano
with eyes that know the darkness in my soul.
Shadows on the hills,
con ojos que conocen la oscuridad en mi alma.
Sombras en las colinas,
sketch the trees and the daffodils,
catch the breeze and the winter chills
bosquejas los árboles y los narcisos,
capturas la briza y el frío invernal
in colors on the snowy linen land.
And now I understand
en colores sobre la nevada y alineada tierra.
Y ahora comprendo
what you tried to say to me
lo que intentaste decirme
how you suffered for your sanity
como sufriste por tu cordura
how you tried to set them free.
y como intentaste liberarles a ellos.
They would not listen, they did not know how
No te escucharían, no sabían cómo
perhaps they'll listen now.
pero quizás te escucharán ahora.
Starry, starry night
flaming flowers that brightly blaze
Esplendorosa noche de estrellas
flores llameantes que arden con intenso brillo
swirling clouds in violet haze reflect in
Vincent's eyes of China blue.
nubes violetas que remolineantes reflejan
los ojos azul china de Vicent.
Colors changing hue
Colores cambiando de tono
morning fields of amber grain
campos matinales de granos ámbar
weathered faces lined in pain
caras sufrientes alineadas en dolor
are soothed beneath the artist's loving hand.
And now I understand
se tranquilizan bajo la mano amorosa del pintor.
Y ahora comprendo
what you tried to say to me
lo que intentasde decirme
how you suffered for your sanity
como sufriste por tu cordura
how you tried to set them free.
y como intentaste liberarles a ellos.
They would not listen, they did not know how
perhaps they'll listen now.
No te escucharían, no sabían cómo
pero quizás te escucharán ahora.
For they could not love you
Ellos no pudieron amarte
but still your love was true
y aún así, tu amor fue verdadero
and when no hope was left in sight
cuando ya no había esperanza
on that starry starry night.
en esa noche de esplendorosas estrellas.
You took your life as lovers often do;
Llevaste tu vida a donde los amantes
continuamente la llevan;
But I could have told you Vincent
Pero podría haberte dicho Vincent
this world was never meant for one as beautiful as you.
que este mundo nunca fue concebido para alguien tan bello como tú.
Starry, starry night
Esplendorosa noche de estrellas
portraits hung in empty halls
retratos colgados en pasillos vacios
frameless heads on nameless walls
cabezas sin marco en paredes sin nombre
with eyes that watch the world and can't forget.
Like the stranger that you've met
con ojos mirando al mundo sin poder olvidar.
Como aquel extraño al que conociste
the ragged men in ragged clothes
los desgarrados hombres en desgarradas ropas
the silver thorn of bloddy rose
lie crushed and broken on the virgin snow.
la espina plateada de sangrante rosa
reposa aplastada y rota sobre la virgen nieve
And now I think I know
what you tried to say to me
how you suffered for your sanity
Y ahora creo que se
lo que intentaste decirme
como sufriste por tu cordura
how you tried to set them free.
They would not listen, they're not list'ning still...
y como intentaste liberarles a ellos.
No escucharían, y aún... no están escuchando...
perhaps they never will.
y quizás nunca lo harán.
V IN C E N T
VANGOGH
Hope you enjoyed the show and had fun !
Deseo que hayas disfrutado.
The End
Descargar

מצגת של PowerPoint