10. La Tradición engendra la
Escritura. En el cristianismo
primitivo se puede observar una
evolución parecida a la del
judaísmo, pero con una diferencia
inicial: los primeros cristianos
tuvieron Escrituras desde el
principio, pues, como judíos,
reconocían como Escrituras la
Biblia de Israel. Eran incluso las
únicas Escrituras que reconocían. A
ellas se añadió para ellos una
tradición oral, " la enseñanza de los
Apóstoles " (Hch 2,42), que
transmitía las palabras de Jesús y el relato de acontecimientos en torno a él. La
catequesis evangélica fue tomando forma muy lentamente. Para asegurar mejor su
transmisión fiel, se pusieron por escrito las palabras de Jesús así como otros textos
narrativos. Con ello se fue preparando la redacción de los Evangelios, que no se
completó más que algunas decenas de años después de la muerte y la
resurrección de Jesús. Así el canon del Nuevo Testamento se fue constituyendo
progresivamente en el seno de la Tradición apostólica.
La Tradición completa la Escritura. El
cristianismo comparte con el judaísmo
la convicción de que la revelación de
Dios no puede ser enteramente
expresada en textos escritos. Esta
convicción se manifiesta al final del
Cuarto Evangelio, donde se dice que
el mundo entero no podría contener
los libros que habría que escribir para
contar todo lo que hizo Jesús (Jn
21,25). Por otra parte, la tradición viva
es indispensable para vivir la Escritura
y actualizarla.
Al comienzo del siglo III, la interpretación de los textos sagrados estaba
especialmente bajo la influencia de la llamada Escuela Catequística de Alejandría.
Como gran centro cultural de la antigüedad, Alejandría fue la confluencia de un rico
encuentro entre la cultura helenística y las tradiciones religiosas judías, las
influencias fueron mutuas. El neoplatonismo, el gnosticismo y las corrientes de
filosofía griega popular hicieron que esta Escuela ajustara su interpretación de la
Biblia a lo que consideraban un método natural para armonizar filosofía y religión: el
método alegórico.
Por el lado del cristianismo, Clemente de Alejandría y su discípulo Orígenes,
aunque afirmaron que tenían que aplicarse reglas especiales para la interpretación
de la Biblia como Palabra de Dios y que debía reconocerse el sentido literal de los
textos, consideraron que la interpretación alegórica era la más apropiada para
descubrir el verdadero sentido de las comunicaciones divinas.
EN EL PERÍODO MEDIEVAL: Siglos V al XV d. C.
Durante la Edad Media, la mayoría de los cristianos, incluyendo a muchos de
entre el clero, vivió en la más completa ignorancia de la Biblia. Los que la
conocían, la conocían sólo a través de la traducción latina de la Vulgata y las citas
contenidas en los escritos de los Padres. Era considerada como un libro lleno de
misterios, que sólo podía ser entendido de un modo místico. En un sentido muy
general, la interpretación bíblica se guiaba por cuatro principios: el sentido literal,
el tropológico, el alegórico y el analógico. Durante esta época se estableció
definitivamente el principio de que la interpretación bíblica debía someterse a la
tradición y a la doctrina establecida por la Iglesia.
Con el advenimiento del
DURANTE LA REFORMA: SIGLO XVI0
Renacimiento se desarrollaron
principios hermenéuticos más
técnicos y racionales. En los siglos
XIV y XV, la ignorancia bíblica era
muy extensa, y muchos doctores en
teología jamás la habían leído
completamente, y sólo conocían la
única versión en latín de Jerónimo. El
Renacimiento impuso como norma de
investigación crítica-literaria la
necesidad de trabajar con las lenguas
originales; este principio fue adoptado
muy especialmente por Erasmo,
quien preparó la primera edición
crítica del NT en griego; al mismo
tiempo, Reuchlin publicó su
Gramática y Diccionario del Hebreo.
Con estas herramientas el estudio de
la Biblia tomó un poderoso impulso, y
gradualmente se fue abandonando la
metodología basada en los cuatro
principios del sentido, se estableció
que la Biblia tenía un solo sentido.
LA HERMENÉUTICA CATÓLICA DURANTE LA REFORMA
Los expositores católicos no
significaron ningún avance
durante la época de la Reforma.
La Iglesia Católica no admitió el
principio del derecho del juicio
privado, y reforzó, en oposición a
la Reforma, la idea de que la
Biblia debía ser interpretada en
absoluta armonía con la
enseñanza del magisterio de la
Iglesia. El Concilio de Trento,
convocado para condenar al
luteranismo, impuso la tesis de
que debía mantenerse la
autoridad de la tradición
eclesiástica por encima de lo que la Biblia enseñara. Además, estableció que
debía darse a la Vulgata (traducción de la Biblia al latín) la más alta autoridad
como texto para la exégesis. Trento determinó que toda interpretación de la Biblia
debía estar sometida a la autoridad de la Iglesia y al unánime consentimiento de
los Padres. Donde quiera que prevalecieron tales principios, la hermenéutica
bíblica quedó prácticamente en un punto muerto
70 d.C.
70 d.C. - La historia del pueblo judío luego de la destrucción del templo en
el año 70 DC por las tropas romanas es la historia de la reinterpretación de su
fe religiosa para acomodarse a la nueva realidad de un israel sin templo ni
sacerdotes. Pero acá los cristianos ya …
325 d.C.
325
d.C.
Los
textos
religiosos
llamados
"gnósticos"
proponen interpretaciones y ritualescristianos diferentes de los oficializados
en el año 325, que habían sido rechazados inmediatamente como heréticos. Por
estas razones fueron reunidos, protegidos y guardados por las comunidades ...
1948
1948 - Esta interpretación, arraigada profundamente en el pensamiento
historiográfico español, no es, sin embargo, única. En 1948, en efecto, Américo
Castro publicaba su España en su historia. Cristianos, moros y judíos (con
numerosas ediciones posteriores), abriendo...
2004
9 Abr 2004 - Las dramáticas imágenes de la pasión de Cristo han estado
grabadas en el imaginario social de varias generaciones de cristianas y ... no
pequeña: la peculiaridad de los relatos de la pasión, donde no es fácil separar
la historia de la interpretación, la biografía de la teología. ...
2005
2006
2007
19 Ago 2005 - Además, exhortó a continuar el diálogo entre judíos
y cristianos para llegar a " una interpretación compartida sobre cuestiones
históricas aún discutidas y, ... siguiendo la senda iniciada por Juan Pablo II, y
deploró todos los actos de antisemitismo ocurridos en lahistoria. ...
3 Dic 2006 - Llevados por esta primera interpretación, muchos creen que el
Papa ha prodigado gestos conciliatorios esta semana durante su visita a
Turquía, ... había seguido la "edad del Hijo", propia de los cristianos, pero
la historia debería rematar un día en la "edad del Espíritu Santo", ...
May 2007 - Mas, en este ensayo, me dedicaré a una exposición
e interpretación del Documento Conclusivo de la Vta Conferencia General
del CELAM (DCA) que se celebró enmayo de 2007, en el Santuario de la
Virgen de Aparecida, en Brasil, que contó con la participación ...
2008
22 Abr 2008 - Desde primeras horas de la tarde, miles de personas se
congregaron en la popularmente conocida bandeja de Alcoy, y calles
adyacentes, para inaugurar la Trilogía de los Moros y Cristianos a través de
la interpretación del Himno de la Fiesta. El ambiente festivo se respiró
prácticamente ...
2009
8 Feb 2009 - El periódico Trouw opina que este incidente muestra a la vez que
incluso los círculos más fundamentalistas entre los cristianos están dispuestos
a polemizar sobre lainterpretación de este relato bíblico. El giro de Knevel ha
originado muchos debates tanto en los medios de comunicación ...
2010
15 Feb 2010 - La historia de la salvación judeo-cristiana consignada en la
Biblia se abre, en el libro del Génesis del Antiguo Testamento, con una
maravillosa ... Esta últimainterpretación, la que más nos interesa
como cristianos, como hombres y mujeres del Nuevo Testamento, consiste en
una postura ...
Descargar

Historia de la Interpretación Cristiana 1