Canada’s Language
May 24, 2012
Promoting Canada’s Language Industry & Stakeholder Collaboration
Promoting and Supporting Canada’s Linguistic Duality
Canada’s Official Languages
A brief history
1867 to 1959
1963 to 1970
British North America Act – use of French or
English in Parliament
(1927) – bilingual postage stamps
(1934) – federal Translation Bureau established
(1936) – Bilingual bank notes
(1959) – Simultaneous interpretation of House of
Commons debates
Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism
established – report and recommendations
Canada’s Official Languages
A brief history (cont’d)
Creation of bilingual education programs
Establishment of Office of the Commissioner
of Official Languages
Coming into force of the Consumer Packaging and
Labelling Act
Proclamation of the Constitution Act, including the
Canadian Charter of Rights and Freedoms
Canada becomes the first country in the world to
adopt an official multiculturalism policy.
Achieving Industry Status
- Creation of the Canadian Translation Industry Sectoral Committee
- Committee’s report (1999)
- National Symposium of language industries (2002)
- Canadian Language Industries Network Interim Committee
- Technology Roadmap (2002)
- Government of Canada’s Action Plan for Official Languages (2003)
- AILIA is created with funding from Industry Canada (2003)
Three Sectors
Translation of documents
Translation of Web sites and software (localization)
French and English as second languages
Other languages
E-learning / online training
Document and multilingual text management
Speech processing
Computer-assisted translation tools
Language training technology
The Numbers
Translation offices
Languages schools
Businesses and institutions researching
language tools
30,000 jobs
Direct employment
Employment rate
$1 Billion
Annual sales
AILIA’s Mission
Through advocacy, accreditation, information
sharing and the support of standards of quality:
- promote and increase the competitiveness of the
Canadian Language Industry at the national and
international level
- promote and support Canada’s linguistic duality
Our Challenges
Elimination of fragmentation
Planning for succession
Increasing our visibility (in Canada and abroad)
Stimulating investments in R & D
Meeting the challenges –
realistic objectives
Promote the interests of the language industry
Raise its visibility
Provide a dynamic exchange for industry members
Facilitate networking ad collaboration between the industry
and other public and private sector partners
Develop common human resources strategies
Promote innovation and research and development
Stimulate the efforts of industry stakeholders at the national
and international levels
Support new alliances and projects to expand the industry
Canadian Language Sector Enhancement Program
Program objectives:
Raise awareness of the Canadian language industry
Promote its products and services through:
- improved media access
- publications
- creation of a collaborative communication platform
- expansion of Web presence
Partnerships (cont’d)
Canadian Language Sector Enhancement Program
1. Promotion of the language industry
media strategy for each sector
advertising campaign
communications strategy
events and outreach strategy
Partnerships (cont’d)
2. Promotion of three standards:
Translation Services Standards
Languages Canada Quality Assurance Scheme
National Standard Guide for Community
Interpretation Services (NSGCIS)
E-marketing campaign
Roundtables with clients and representatives from
other industries to explain and promote certifications
Partnerships (cont’d)
3. Leadership through standards
Certification Training Workshops
Adapting Languages Canada Quality Assurance
National Standard Guide for
Community Interpretation Services
Partnerships (cont’d)
4. Strategic development
- annual events to examine the state of each sector,
develop strategies to support growth
- regional presence in six major centres (Moncton,
Montréal, Ottawa-Gatineau, Toronto, Vancouver)
- Canadian participation and representation in
2012 Recruitment Campaign
Serious labour shortage in Canada’s language industry
In April/May 2012, AILIA launched a recruitment campaign
Television advertising aimed at youth (18-25)
30-second ad aired for three weeks youth-oriented
television networks
2-minute video for use in job fairs, trade shows etc.
Results of campaign will be evaluated in June of this year
Association de l’industrie de la langue - Language Industry Association
283 Alexandre-Taché Blvd., Suite F3010
P.O. Box 1250, Station Hull
Gatineau (Québec) J8X 3X7
T: 819-595-3849
F: 613-822-4988

Diapositive 1 - European Commission