ICT and Language Learning: Making Connections between Theory and Practice Århus Business School 8 November 2003 Sake Jager University of Groningen Presentation Practice Role of experts in ICT and language learning and teaching Rationale for using ICT Different perspectives on ICT Example: Blackboard at the University of Groningen Theory: SLA and CALL Network-based language teaching Multimedia CALL Conclusion Role of experts Make connections between the use of computers and language learning Personal teaching context Connection between pedagogy and technology Institutional context Guide and assist colleagues Convince management Connection between individuals and groups whose interests may be different Theoretical basis for ICT Computer does not make a difference, but practices of use Technology facilitates: Exposure to ‘authentic’ language Access to wider sources of information and varieties of language Opportunities to communicate with the outside world A learner-centred approach Development of learner autonomy (from: ICC Report on Teaching of Foreign Languages) ‘Practices of use’ implies taking into account different points of view Management perspective Educational profile Changes in society; job requirements Competitiveness: attract more students ICT-literacy and staff professionalisation Standardization VLE’s from a management perspective “The presentation of the material and the general look and feel of the web site can only be modified slightly – the basic structure of the site remains the same. While this uniformity cheers the hearts of IT managers and university administrators, whose lives are thereby simplified, it might not provide the best organization for specific needs or the purposes of individual instructors.” (Godwin-Jones 2003:46) Education experts’ perspective General, not language-specific expertise New teaching and learning concepts: communities of learners learner portfolios group collaboration Not always easy to make them work with teachers Teachers’ perspective Growing awareness of potential of ICT Concerned about content, meaning as well as form Computers should be time-saving Expect “computer-as-tutor” functions Students’ perspective General ICT-skills, not language-specific Not often familiar with new learning concepts Technology should make language learning: Easier Faster More fun Blackboard at University of Groningen One single VLE for the entire university Basic training and support for administrative functions Primary use for course organisation, not for teaching innovation Increase in literacy and computer use with staff Pedagogy and course re-design promoted through individual counselling Integration of specific CALL tools Blackboard for Italian Second Language Acquisition and CALL SLA researchers and teachers: common interest, different perspective SLA: How L2 learning takes place Teachers: How learners can be helped to learn and how successful learning is (Ellis 2003) No longer emphasis on structure and accuracy but on meaningful language use Network-based language teaching (Warschauer and Kern) Shift from interaction with computers to interaction with other humans via computers Meaningful interaction in authentic discourse communities Task-based, authentic, collaborative language learning: email tandem webquests producing web pages synchronous and asynchronous discussion boards NBLT and Interactionism Interaction Hypothesis (Michael Long): Negotiation of Meaning Breakdown in communication Momentary attention to form Modification of input and output beneficial for language learning Online communication is ideal for interaction studies because of the recorded input NS Recast and Learner Clarification Request NS: ok, che fai nella vita? ok, what do you do in life? L: studio all'universita I study at university NS: cosa? lingue? what? languages? L: il giornalismo e anche un corso dell'italiano journalism and also a course in the italian NS: d'italiano in italian L: ah si oh yes L: grazie thanks L: ancora sono stanca I'm still tired NS: prego you're welcome NS: ci sono abituato I'm used to it L: non capisco… I don't understand NS: avevo la ragazza americana I had an American girlfriend and e all'inizio la correggevoand at the beginning I used to correct her L: ah ok, ho capito oh ok, I understand From: Tudini, Vincenza. "Using Native Speakers in Chat." Language Learning and Technology 7.3 (2003): 141-59. Findings Beneficial attention to form does occur indeed Higher participation of reticent speakers Greater preparation time: fewer mistakes Less teacher control Limitations No spoken language But new possibilities on the horizon (e.g Wimba) Communication as end ≠ communication as means Peer feedback may be insufficient for mastery; tutor feedback has to be provided Screenshot Wimba Multimedia CALL Interaction with the computer Tutor functions Tailor input to individual needs Provide sophisticated feedback Beyond the-state-of-the-art of current technology (especially Intelligent CALL) Screenshot Talk to me Realistic scenarios Use proven technology in pedagogically appriopriate ways Vocabulary program based on current vocabulary acquisition theory (Tschichold) Different forms, metaphors, different contexts Spaced revision Advanced feedback Many existing programs may be used in such a way that they support current pedagogic approaches Different uses of Hot Potatoes Hot Potatoes: popular tool Often used in teacher-centred structural approaches Also suitable for student-centred task-based approach Students design exercises on grammar points in pairs Focused task: communication and negotiation central Attention to form Screenshot Hot Potatoes Conclusion ICT and language learning specialists: Help teachers make informed choices from the wide range of technologies available Help management make decisions in the true interest of language learning Make connections between technologies, pedagogies and the people that use them Final words Good luck! References Chapelle, Carol A. Computer Applications in Second Language Acquisition: Foundations for Teaching, Testing and Research. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. Ellis, Rod. Task-Based Language Learning and Teaching. Oxford: Oxford University Press, 2003. International Certificate Conference. The Impact of Information and Communications Technologies on the Teaching of Foreign Language and on the Role of Teachers of Foreign Languages. 2003. Frankfurt/M, Germany, ICC. Kitade, Keiko. "L2 Learners' Discourse and SLA Theories in CMC: Collaborative Interaction in Internet Chat." Computer Assisted Language Learning: An International Journal 13.2 (2000): 143-66. References (cont’d) Nation, I. S. P. Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. Nunan, David. "A Foot in the World of Ideas: Graduate Study through the Internet." Language Learning and Technology 3.1 (1999): 52-74. Pica, T. "Tradition and transition in English language teaching methodology." System 28 (2000): 1-18. Tudini, Vincenza. "Using Native Speakers in Chat." Language Learning and Technology 7.3 (2003): 141-59. Warschauer, M and R. Kern. Network-Based Language Teaching. Ed. M Warschauer and R. Kern. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.