hwhy
YHWH
EL
TETRAGRAMA
DIVINO
LA
REVELACIÓN
DEL NOMBRE
DIVINO EN LA
ESCRITURA
‫מבכרות‬
hwhy
YHWH
►
yāh en varios pasajes (Éx. 15,2; Is.
12,2) y en la fórmula litúrgica halelûyāh (Sal. 135; 136; 146; 147).
►
yāhû al final de numerosos nombres
como,
por
ejemplo
yirmeyāhû
(“Jeremías” Jer. 1,1) o netanyāhû
(“Netanías” Jer. 40,8).
►
yô como parte inicial de nombres
propios, como en el caso de yônātān
(“Jonatán” I Sam. 13,2; Neh. 12,14).
Ex 3,13-14
Dijo Moisés a Dios: “Si voy a los
israelitas y les digo: «El Dios de
vuestros padres me ha enviado a
vosotros»; y ellos me preguntan:
«¿Cuál es su nombre?» ¿Qué les
responderé?” Dijo Dios a Moisés:
“ ’ehyē ’ašer ’ehyē ”. Y añadió: “Así
dirás a los israelitas: « ’ehyē » me ha
enviado a vosotros.”
Llamado: Cuando YHWH vio que Moisés se acercaba para
mirar, le llamó de en medio de la zarza: “¡Moisés, Moisés!” Él
respondió: “Heme aquí. ” ……. (Ex 3:4s.)
Objeción: Moisés dijo a Dios: “¿Quién soy yo para ir al faraón
y sacar de Egipto a los israelitas?” (Ex 3,11).
Respuesta: Dios le respondió: “Yo estaré contigo (Ex 3,12a)
Señal: y ésta será la señal de que yo te envío: Cuando hayas
sacado al pueblo de Egipto daréis culto a Dios en este monte.”
(Ex 3,12b).
Contestó Moisés a Dios: “Si voy a los israelitas y les digo: ‘El
Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros’; y ellos me
preguntan: ‘¿Cuál es su nombre?’, ¿qué les responderé?” Dijo
Dios a Moisés: “ ’ehyē ’ašer ’ehyē.” Y añadió: “Así dirás a los
israelitas: ’ehyē me ha enviado a vosotros.” (Ex 3,13-14).
Misión: Siguió Dios diciendo a Moisés: “Así dirás a los
israelitas: YHWH, el Dios de vuestros padres, el Dios de
Abrahán, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, me ha enviado a
vosotros. Éste es mi nombre para siempre, por él seré
recordado generación tras generación.” (Ex 3,15).
hwhy
hyh
HYH
“ser”, “existir”,
“suceder” o “llegar a ser”
‫אֶ ְהיֶה אֲ ֶ ֶׁ֣שר אֶ ְהיֶה‬
’ehyē ’ašer ’ehyē
(yo) soy el que soy
“Envía a quien vas a enviar”
(Éx. 4,13).
 “Yo tendré misericordia del que
tenderé misericordia, y yo seré
clemente para con el que seré
clemente” (Éx. 33,19).
 “Y fueron donde fueron”
(I Sam. 23,13).
 “Vivirás donde vivirás” (II Re. 8,1).

Moisés dijo a Dios: “¿Quién soy yo para ir al
faraón y sacar de Egipto a los israelitas?”
Dios le respondió: “ kî ’ehyē ‘immak ”
(Ex 3,11-12a)
En efecto, yo seré [o estaré] contigo
Dijo Dios a Moisés: “ ’ehyē ’ašer ’ehyē.”
Y añadió: "Así dirás a los israelitas: “ ’ehyē ”
me ha enviado a vosotros.” (Ex 3,14a)
Yo soy el que soy [o estaré]
PROCEDENCIA
DEL NOMBRE
“YHWH”
Dt 33,2
“Dijo: «Ha venido YHWH del
Sinaí. Para ellos desde Seír
se
ha
levantado,
ha
iluminado desde el monte
Parán. Con él las miríadas de
Cadés, ley de fuego en su
diestra para ellos».”
Jc 5,4-5
“Cuando saliste de Seír, YHWH,
cuando avanzaste por los
campos de Edom, tembló la
tierra, gotearon los cielos, las
nubes en agua se fundieron.
Los montes se licuaron delante
de YHWH, el del Sinaí, delante
de YHWH, el Dios de Israel.”
Ha 3,3
“Viene Dios de Temán, el
Santo, del monte Parán.
Su majestad cubre los
cielos, de su gloria está
llena la tierra.”
Sal 68,8-9.18
Oh Dios, cuando salías al frente de
tu pueblo, cuando cruzabas el
desierto, la tierra retembló, y hasta
los cielos se licuaron ante Dios,
ante el rostro de Dios, el Dios de
Israel (…) Los carros de Dios son
miles de millares; el Señor ha
venido del Sinaí al santuario.”
Todos estos textos tienen en común la
afirmación de que la divinidad YHWH
habría venido de una región desértica
situada algo al sur de Palestina, entre el
Mar Muerto y los alrededores del vértice
norte del golfo de Aqaba.
yhw3
(ya-h-wí )
“Yhw en las
tierras de los
beduinos”
La localización y el culto a YHWH ya estaban
afincados en una región montañosa al sur de
Palestina antes que la divinidad se convirtiera
en el Dios de Israel. Varios investigadores
sugieren que, antes de convertirse en el Dios de
Israel, YHWH pudo haber sido un dios adorado
en las montañas del sur de Palestina.
EL NOMBRE
DE DIOS
COMO
QUERIGMA
“YHWH-que-los-hasacado-del-país-deEgipto-de-la-casade-la-servidumbre”
Contestó Moisés a Dios: “Si voy a los israelitas y
les digo: ‘El Dios de vuestros padres me ha
enviado a vosotros’; y ellos me preguntan: ‘¿Cuál
es su nombre?’, ¿qué les responderé?” Dijo Dios
a Moisés: “ ’ehyē ’ašer ’ehyē.” Y añadió: “Así
dirás a los israelitas: ’ehyē me ha enviado a
vosotros.” (Ex 3,13-14).
Siguió Dios diciendo a Moisés: “Así dirás a los
israelitas: YHWH, el Dios de vuestros padres, el
Dios de Abrahán, el Dios de Isaac y el Dios de
Jacob, me ha enviado a vosotros. Éste es mi
nombre para siempre, por él seré recordado
generación tras generación.” (Ex 3,15).
Descargar

YHWH: