UNIVERSIDAD DE LA SERENA
FACULTAD DE HUMANIDADES
DEPTO. DE HUMANIDADES
LAS JARCHAS
Integrantes
Asignatura
Profesor
Nivel
: Cynthia Dinamarca
Cyntia Espinoza
: Desarrollo del Español
: Herman Carvajal
: 3º
DESCUBRIMIENTO DE LA JARCHAS
 Estudiosos de la literatura hispánica: Stern y
García Gómez.
 Sus aportaciones determinaron la aparición de un
tipo de composición lírica: JARCHAS
 Las Jarchas integraban composiciones árabes
conocidas con el nombre de Muwassahas (muguasajas)
 Descubrimiento a partir del año 1946 y
confirmación definitiva dos años más tarde cambia el
panorama de la literatura castellana.
GARCÍA GÓMEZ DESTACA LAS SIGUIENTES CARACTERÍSTICAS
DE LA JARCHAS:
Su línea es siempre femenina
 El tema de la Jarchas es de tipo erótico o amoroso
Su métrica es variable:
Ejemplos:
“Vayse meu corachón de míb,
ya Rib, ¿ si se me tornarád?
¡ Tan mal meu doler li – l – habib!
enfermo yed, ¿cuándo senarád?
Mi corazón se me va de mí.
Oh Dios, ¿ acaso se me tornará?
¡ Tan fuerte mi dolor por el amado!
Enfermo está, ¿ Cuándo sanará?
¿ Qué faré yo o qué serád de mibi?
¡ Habibi,
Non te tolgas de mibi!
Amigo, ¡ no te apartes de mí!
¿ Qué haré, qué será de mí si tu me dejas?
¿ Qué faré, mamma?
Meu – l – habib est’ ad yana”.
¿ Qué haré madre?
Mi amigo está a la puerta”.
IMPORTANCIA DE LAS JARCHAS
 Modificar la cronología y evolución literaria de los
países europeos del medioevo.
 Las Jarchas afirman el carácter popular que tuvo la
lírica desde sus inicios.
 Demuestran cómo el género lírico ofreció algunas
características que serán comunes
a todas las composiciones líricas de un desarrollo
posterior.
 Afirma la idea de que entre españoles y árabes – judíos
no solo hubo oposición sino
largos períodos de convivencia.
LEO SPITZER SEÑALA:
Los poemas están compuestos en una variante del español, el Mozárabe – Andaluz.
Adornado con una gran cantidad de elementos árabes fuertemente arcaicos.
La transcripción fonética y dinámica de estas composiciones breves resultaron difícil
de realizar, debido a la gran cantidad de elementos árabes.
CONTEXTO HISTÓRICO
 Período: 711 - 1492 . Conquista Musulmana
 Época de convivencia cultural en Al – Andalus
 Características de la cultural árabe
ORIGEN Y ESTILO
 Las Jarchas
Definición: 1. Poesía lírica más antigua en lengua romance (S. XI y XII)
2. De origen popular.
3. En lenguaje mozárabe
4. Escritas en letra árabe o hebrea
5. Es el final de un poema más largo, llamado Moaxaja
 La Moaxaja
Definición:
1. Poema lírico que florecía en el territorio musulmán
de Al-Andalus.
2. Escrito en árabe o hebreo clásico.
3. Poema estrófico que consta de 5 ó 6 estrofas.
COMPOSICIÓN DE LAS MOAXAJAS/JARCHAS
1. Nacen de la heterogeneidad social y lingüística Árabe [lengua oficial]
v/s Mozárabe [casa, calle]
2. Los poetas cultos recogían la poesía popular--las Jarchas--de la calle para inspirarse en la
creación de la Moaxaja.
3. Relación entre Moaxaja y Jarcha:
a. el tema de la Moaxaja es un panegírico (homenaje) puesto en boca del
hombre y dirigido a un protector, o una expresión de un amor homosexual.
b. la Jarcha sirve como especie de símil prolongado:
el poeta sin protección de su dueño = una doncella privada de su amante
c. difícil hacer la transición entre Moaxaja y Jarcha.
PROBLEMAS TEXTUALES
 Textos basados en una mezcla de lenguas (mozárabe/árabe)
 Las lenguas semíticas no utilizan vocales escritas.
TEMÁTICA
1. Voz femenina.
2. Se dirige al amado (siempre ausente)
3. Figuras fundamentales: la joven amante, amado, y un tercer personaje
madre, hermana o amiga mujer
4. Único personaje activo: “yo femenino mujer”
5. Imágenes: un ambiente urbano; se refiere a la enfermedad de amor;
el corazón y el alba; alborada, luz del día.
6. Estilo: sencillo, brusco, exclamaciones e interrogaciones.
7. Diálogo: Tono apelativo – Tono melancólico.
TEMAS MÁS RECURRENTES EN LAS JARCHAS
 La despedida y la ausencia:
Ejemplo Jarcha número 9:
Mi corazón se me va de mí.
¡Ay Señor, no sé si me volverá!
¡Me duele tanto por el amigo!
Está enfermo: ¿cuándo sanará?
 Las preguntas angustiosas:
Ejemplo Jarcha número XVI:
¿Quién me quita mi alma?
¿Quién quiere mi alma?
Los celos:
Ejemplo Jarcha número 19:
Ve, desvergonzado, ve por tu camino,
que no me tienes ley,
es decir, que no me mantienes lealtad.
 Las caricias atrevidas y las reclamaciones de la mujer:
Ejemplo Jarcha:
¡Cómo, pobre de mí, me ha dejado!
¡Mi vestido dejó alborotado y el peinado!
¡Por Dios!, me desahogué gritando,
me ha roto mi pecho
me ha herido mis labios
y me ha deshecho el collar!
 El cuerpo:
Ejemplo Jarcha número XI:
Si me quieres como bueno a mí,
bésame, pues esta sarta de perlas:
boquita de cerezas.
 La mujer desenvuelta o reservada:
Ejemplo Jarcha:
Tendero, te quiero, y mi caso se ha divulgado;
¿de qué sirve la discreción? Perfumero, tus tratos son de hipócrita.
Mi historia es sabida, se ha divulgado mi caso
BIBLIOGRAFÍA
• Leo Spitzer. Lingüística e Historia Literaria. Madrid, Gredos, 1961 (2ª edición)
Capítulo II, Línea Mozárabe y las Teorías de Theodor Fringa.
• www.fh-augsburg.de/harsch/hispania/cronología/siglo13/jarchas/jar-intr.
• capad.unicatt.it/Formazione/linguaLettSpagndo_Liano/literatura
• www.public.iastate.edu/deprince/spanih_330/medieval/jarchas
• Apuntes de clases, Profesor Luis Avilés Solís, Evolución de la Lirica Medieval.
Gracias por su atención…
Descargar

Diapositiva 1