Verba volant
Ángel Luis Gallego Real
Departamento de Griego y de Cultura Clásica
ies Vegas Bajas

Las palabras nos acompañan a lo largo de
nuestra vida ayudándonos a expresar, cada
vez con mayor acierto, el mundo real y el
imaginario en el que nos movemos. Ellas,
no obstante, siguen su propia existencia,
viviendo en cada labio significados,
correspondencias, pronunciaciones.

Verba volant, se reproducen, mueren, pero
siempre quedan en los textos, scripta
manent, para recordarnos cómo fueron,
quién las dijo, dónde se alojaron, a dónde
caminan . Esta exposición es un pequeño
homenaje a nuestro instrumento diario, a
nuestra pasión, la palabra, a los caminos y
los senderos que recorrió y que ahora
recorre.

Sirva también como ayuda para los
estudiantes de latín, para que conozcan los
pequeños puentes que unen las dos orillas
de nuestras voces. Procurando no ser
garrulus, que, en latín, curiosamente
significa charlatán.
Presentación









Evolución
Aguja, del lat. acūcŭlam > aguja, donde la
ū tónica > u, ŭ átona intervocálica
desaparece, produciendo el grupo c(u)l que
evoluciona a j, y pérdida de la -m final.
La palabra latina es un diminutivo de acus,
aguja, forma que se conservó en Italiano,
rumano y sardo, frente al resto de lenguas
romances, que prefirieron acucula.
Las formas vulgares abuja y aúja están
muy extendidas.






Documentación
Documentada por primera vez en Gonzalo
de Berceo, en el milagro de la casulla de
San Ildefonso (60):
Fízoli otra gracia qual nunqua fue oída:
dioli una casulla sin aguja cosida;
obra era angélica, non de omne texida,
fablóli pocos vierbos, razón buena,
complida.
Se retoma la forma latina como cultismo en
el lenguaje científico, en adjetivos como
acicular o el compuesto acupuntura.

Derivados y compuestos
De Acuculam provienen palabras como
agujetas, agujero, agujerear, acicular, y
compuestos como acupuntura

“Es más facil pasar un camello por el ojo
de una aguja que entrar un rico en el reino
de los cielos".

Esta famosa frase es producto de una mala
traducción de la palabra camelum, que
significa "soga gruesa con la que amarran
los barcos a los muelles”.
¿Recuerdas la expresión?
Buscar una aguja en un pajar:
Empeñarse en conseguir algo imposible o
muy difícil.
Acuculam

Curiosidades
Según el Evangelio según San Mateo
(19.24):





Evolución
Agua, del lat. aquam > agua, donde la labiovelar
pierde el apoyo (u) y posteriormente se sonoriza
> g, y pérdida de la -m final.
La variante dialectal augua y la forma catalana
aigua nos permiten reconocer la existencia del
apéndice labiovelar (u).
La palabra latina se reutiliza como cultismo,
reentrando de nuevo en el s. XIII, y la
encontramos en derivados como acuario,
acuático, acuoso, etc.
Por otra parte, a causa del empleo con el articulo
el, en Argentina se considera masculino, uso que
ya aparecía en Santa Teresa.











Derivados y compuestos
De Aquam provienen palabras como aguadero,
aguador, aguacero, desagüe, enguachinar,
acuario, acuoso, y compuestos como acueducto,
aguafuerte, aguamanil, aguardiente, aguafuerte.
¿Recuerdas la expresión?
Ser algo agua pasada. Haber ocurrido ya,
haber perdido su oportunidad o importancia.
Aquam


Documentación
Un testimonio hermoso lo tenemos en el
Arcipreste de Hita, en el Libro del Buen
Amor, vv. 516-523, donde nos deleita
contándonos cómo la perseverancia conduce
a la consecución del amor:
Muy blanda es el agua; mas dando en piedra
dura,
muchas vegadas dando faze grand cavadura;
por grand uso el rrudo sabe grande letura:
muger mucho seguida olvida la cordura.
Curiosidades
La expresión ¡Agua va! Interjección que se
usaba para avisar cuando desde alguna casa
iban a echar a la calle agua o inmundicia.
Por su parte, Al agua, patos. Expresión
para incitar a realizar una acción
determinada.


Evolución
Bodega, del griego ἀποθήκη pasa al lat.
apothēcam >bodega, donde la a- inicial se pierde
confundida con la a del artículo, las oclusivas
sordas intervocálicas p > b y th> t> d, y pérdida
de la -m final.

La perdida de la a- inicial no se produce en
portugués: adega.

Botica, proveniente del griego bizantizo
ἀποθήκη, pronunciado /apothiki/ > botica.
Curiosamente en francés sale la palabra
boutique.




Derivados y compuestos
De Boticam provienen palabras como bodegón,
bodeguero, boticario, botiquín, botica, rebotica.
¿Recuerdas la expresión?
Haber de todo en alguna parte como en
botica: Haber allí provisión, colección o surtido
completo o muy variado de cosas diversas.
Boticam


Documentación
La palabra bodega está documentada por
primera vez en el s.XII. Aparece también en
Gonzalo de Berceo, en el milagro del clérigo
embriagado (463):

Entró enna bodega un día por ventura,
Bebió mucho del vino, esto fo sin mesura,
Embebdose el locco, issio de su cordura,
Iogo hasta las viesperas sobre la tierra dura.

Curiosidades
Una de las calles emblemáticas de Zafra es la
calle Boticas, que guarda, entre otras, la
Casa del Ajimez y una vivienda mudéjar del
siglo XV dedicada, hoy, a Centro de Acogida
del Turista.



Evolución
Boca, del lat. bŭcca >boca, donde la ŭ tónica> u
y la geminada cc> c, y pérdida de la -m final.


Documentación
¿Has leído el famoso soneto de Luis de
Góngora La dulce boca?


Su significado original era "mejilla", que se
conserva en rumano bŭca. Sin embargo, la
acepción "boca", menos frecuente en latín, es la
que se extendió.



La palabra latina se reutiliza como cultismo, y la
encontramos en derivados como bucal en
contextos científicos .



Derivados y compuestos
De Buccam provienen palabras como bocana,
bocadillo, boquear, boquera, boquerón, boquete,
boquilla, desbocarse, desembocadura, bucal, y
compuestos como bocacalle, bocamanga,
boquiabierto, boquituerto, entre otros.




¿Recuerdas la expresión?
Por la boca muere el pez: Dícese de una
persona que habla más de lo que aconseja la
discreción.
Buccam

La dulce boca que a gustar convida
un humor entre perlas destilado,
y a no invidiar aquel licor sagrado
que a Júpiter ministra el garzón de Ida,
¡amantes! no toquéis si queréis vida:
porque entre un labio y otro colorado
Amor está de su veneno armado,
cual entre flor y flor sierpe escondida.
No os engañen las rosas que al Aurora
diréis que aljofaradas y olorosas
se le cayeron del purpúreo seno.
Manzanas son de Tántalo y no rosas,
que después huyen dél que incitan ahora
y sólo del Amor queda el veneno.
Curiosidades
El Club de fútbol Boca Juniors toma el
nombre del barrio donde nació el equipo en
1905, La Boca.







Evolución
Llave, del lat. clavĭs > llave, donde el grupo
consonántico cl > ll y la ĭ átona > e.


La palabra latina se reutiliza como cultismo en la
forma de clave desde 1570.

Respondió la molinera, vuestros favores
admito,
Pero temo que mi esposo nos atrape en el
garlito.
Porque el maldito tiene una llave,
Con la cual abre, cuando es su gusto,
Y si viene y nos coge tendremos susto.
Porque es un hombre tan vengativo
Cruel y altivo, cuando le vale,
Que se le haga ninguno que no la pague.

Curiosidades
Una famosa canción infantil es la de ¿dónde
están las llaves?. Por su parte, Juan Luis
Guerra tiene una canción titulada La llave de
mi corazón.
Derivados y compuestos
De Clavis provienen palabras como llavero,
llaverizo, clavícula, clavija, clavijero, clavero,
cónclave, y compuestos como autocalve,
clavicordio, entre otros.
¿Recuerdas la expresión?
Ahí te quedan las llaves: expresión para dar a
entender que alguien deja el manejo de un
negocio sin dar razón de su estado.


Debajo de siete llaves: expresión que denota
que algo está muy guardado y seguro.

Clavis
Documentación
En el romance extremeño del Corregidor y la
Molinera encontramos la llave como un
elemento importante en el desarrollo de la
historia:
Evolución
Copla, del lat. cōpŭla > copla, donde la ŭ átona
intervocálica desaparece, y pérdida de la -m
final.


Su significado original era "lazo, unión ", y de ahí
deriva el significado de "estrofa".


La palabra latina se reutiliza como cultismo, y la
encontramos en el s. XV en la forma copula en
contextos literarios.
Entramos en la sombra partida,
en la cópula de la noche
con el dios que revienta en sus entrañas
en la partición indolora de la célula,
en el revés de la pupila,
en la extemidad terminal de la materia
o en su solo comienzo.

Derivados y compuestos
De Copulam provienen palabras como coplear,
copleador, coplilla, acoplar, acoplamiento, cuplé,
copular, copulativo.

Curiosidades
Recuerde el alma dormida...forma parte de
las Coplas a la muerte de su padre de Jorge
Manrique.






¿Recuerdas la expresión?
Andar en coplas: Ser ya muy público y notorio
algo, especialmente si va contra la estimación y
fama de algo.
Echar Coplas a alguien: Zaherirlo, hablar mal
de él.
Copulam


Documentación
José Ángel Valente utiliza la palabra cópula
en su poema Territorio, del que extraemos
un fragmento:







Evolución
Cuerno, del lat. cŏrnū > cuerno, donde ŏ > ue y
ū >o, y pérdida de la -m final.
Derivados y compuestos
De Cornum provienen palabras como cornada,
cornadura, cornamenta, cornil, cornalina, córnea,
cornear, corneta, cornete, cuerna, y compuestos
como cornamusa, cornicabra, unicornio, tricornio,
entre otros.
¿Recuerdas la expresión?
Oler a cuerno quemado: Hacer sospechar que
existen intenciones ocultas.



Sabed, vecinas,
que mujeres y gallinas
todas ponemos
unas cuernos y otras huevos.

Curiosidades
Famoso es el unicornio de Silvio Rodríguez
cuya interpretación más común viene a ser la
de un canto a la amistad perdida e
irremplazable.

Romperse alguien los cuernos: Esforzarse,
trabajar mucho.


Un cuerno, o y un cuerno. locuciones para
denotar negación o rechazo.

Cornum
Documentación
El sentido figurado de "Infidelidad
matrimonial" es bastante común. Un ejemplo
lo tenemos en una letrilla satírica de
Quevedo:
Mi unicornio azul
ayer se me perdió:
pastando lo dejé
y desapareció.






Evolución
Decir, del lat. dīcĕre > decir, donde la ī tónica >
e, ĕ > i, y pérdida de la -e final del infinitivo. En
castellano pasó a la conjugación en -ir, lo que
puede explicar en parte la conversión de la ī
tónica > e: dizer >dizir > decir.

¿Recuerdas la expresión?
Dimes y Diretes: Contestaciones, debates,
altercaciones, réplicas entre dos o más personas
Que se dice pronto: expresión para ponderar la
magnitud o naturaleza de algo que sorprende por
su carácter inusitado.

Quién lo diría: expresión para indicar
incredulidad.
Dicere
Documentación
Documentada por primera vez en las Glosas
Emilianenses. Aparece en el Auto de los
Reyes Magos, en la escena primera:

Dios criador, ¡cuál maravilla!
¡No sé cuál es aquesta estrella!
Agora primas la he veida.
Poco tiempo ha que es nacida.
¿Nacido es el Criador
que es de las gentes señor?
Non es verdad, no sé qué digo.
Todo esto non vale un figo.

Curiosidades
Los Secretos tienen una canción titulada
Menos decir adiós.
Por no hablar de la revista de cotilleo Qué
me dices.
Derivados y compuestos
De Dicere provienen palabras como dicción,
diccionario, dicharachero, adicto, contradecir,
indecible, edicto, etc. y compuestos como
bendecir, maldecir, susodicho, dizque, entre
otros.














Evolución
Dueño, del lat. dŏmĭnus > dueño, donde la ŭ
tónica > o, la ĭ intervocálica desaparece, el grupo
consonántico mn > ñ, y pérdida de la -m final.
La palabra se utilizó como adjetivo precediendo a
un nombre propio, como un título de respeto. Sin
acento, dŏmĭnus y dŏmĭna no sufrieron
diptongación, y con el tiempo se apocopó en
don, doña.
En el renacimiento la palabra latina volvió a
incorporarse a nuestro idioma en contextos
literarios, y de ahí los cultismos dominar,
dominador, dominación, etc.
Derivados y compuestos
De Dominum provienen palabras como don
nadie, domeñar, dominar, dominación, dominó,
dómine, domingo, etc. y compuestos como
dondiego, donjuán, entre otros.
¿Recuerdas la expresión?
Ser el dueño del hato: Tener mucho manejo en
una casa o con algunas personas.
Dominum


Documentación
Documentada por primera vez en un
documento de Huesca, fechado en 1062-3,
en la forma donno. Más adelante aparece
como dueño en el Poema del Mío Cid, tras la
toma de Alcocer (611-615):

Vino Perez Vermúez que la seña tiene en
mano,
metóla en somo, en todo lo más alto
Fabló Mio Çid Ruy Díaz el que en buen hora
fue nado:
"Grado a Dios del cielo e a todos los sos
Santos,
ya meioraremos posadas a dueños e a
caballos"

Curiosidades
Jarabe de palo tiene una canción titulada
Dueño de mi silencio.


















Definiciones
Arrecir(se): Hacer que alguien se entumezca
por el frío.
Baga: Cápsula que contiene la semilla del lino.
Vaina.
Borrajo: Rescoldo, hojarasca.
Bruño: Ciruela negra.
Cabo: Mango de una herramienta.
Chacina: Conjunto de embutidos de la matanza.
Cortijo: Finca rústica con vivienda y
dependencias adecuadas, típica de amplias zonas
de la España meridional.
Fechar: Cerrar.
Flama: Calor bochornoso en los días de verano.
Lambuzo: Goloso, glotón.
Llares: Cadena de hierro, pendiente en el cañón
de la chimenea, para colgar la caldera.
Miar: Maullar.
Orilla: Estado general de la atmósfera .
Recencio (resencio): Aire fresco de la mañana.
Cierzo, efectos del cierzo.
Repápalo: Dulce hecho con pan rallado, huevo,
leche y azúcar.
Extremeñismos










¿Recuerdas la expresión?
Ni un bago: lo más mínimo.
Poner al resencio : dejar algo (un
alimento) al relente de la noche.
Al cabo de la calle: Llegar a entenderlo
bien y a comprender todas sus
circunstancias.
De cabo a rabo: De principio a fin.
No dar un chícharo : no dar nada.
No disparar un chícharo : no trabajar
nada.
Alborotar el cortijo: Alterar con palabras o
acciones a un grupo de personas. Animar a
la gente para que concurra a una función o
festejo.
Estar buena la orilla : Hacer buen tiempo.
Cómo viene la orilla: Prepararse una
tormenta.









Evolución
Hígado, del lat. fīcātum > hígado, donde la finicial se pierde, convirtiéndose en h-, la ī átona
> i, la oclusiva sorda intervocálica t sonoriza: t >
d, y pérdida de la -m final.
La palabra latina procede de la abreviación de la
expresión jecur ficatum, que denomina al hígado
del animal alimentado con higos. Entre los
antiguos existía la costumbre de alimentar con
higos a los animales cuyo hígado se comía.



Fase oler el fuelgo, que es tacha muy mala,
huele muy mal la boca, non ay cosa que l'
vala,
quema las asaduras, el fígado trascala:
si amar quieres dueña, del vino bien te
guarda.

Curiosidades
Galeno sostenía que el esperma se formaba,
además de en los testículos, en el hígado.
Derivados y compuestos
De Ficatum provienen palabras como higaja,
higadillo, ahigadado, entre otros.
¿Recuerdas la expresión?
Querer alguien comer a otra persona los
hígados: Denota la crueldad y rabia con que
alguien desea vengarse de otra persona.
Recomerse alguien los hígados: Enojarse,
ponerse de mal humor.
Echar alguien los hígados por algo:
Esforzarse muchísimo en conseguirlo.

Ficatum
Documentación
Documentada por primera vez en el Libro de
Alexandre bajo la forma de fégado,
preferimos la estrofa 545 del Libro del Buen
Amor, donde el Arcipreste de Hita describe
los efectos adversos del vino:






Evolución
Focus, del lat. fŏcus > fuego, donde ŏ > ue, c >
g (oclusiva intervocálica sorda sonoriza) y ū >o,
y pérdida de la -m final. Obsérvese que la finicial no pasa a h-., pero un derivado cercano es
hogar.
El cultismo, fŏcus > foco está documentado
como "fuego" en 1708, pero vuelve a entrar con
fuerza en el s. XIX para designar, en primer
término, una lámpara eléctrica con una luz muy
potente, y de ahí, un lugar real o imaginario en
que concentra toda su fuerza y eficacia, y desde
el cual se propaga o ejerce influencia.



¡Qué de medias noches
Canté en mi instrumento:
«Socorred, señora,
Con agua a mi fuego!»

Curiosidades
Hay una isla al sur de la Patagonia llamada
Tierra del Fuego , porque cuando llegaron
los colonizadores españoles vieron fuegos
dispersos y columnas de humo de las fogatas
de los nativos, que parecían flotar sobre las
aguas, en la neblina del amanecer. Fue
posiblemente este entorno místico el que dio
su nombre a la Isla: Tierra del Fuego.
Nunca está de más recordar esa expresión
tan utilizada en el flirteo, "oye, ¿tienes
fuego?", aunque los fumadores la utilicen en
cualquier contexto.

Derivados y compuestos
De Focum provienen palabras como hogar,
hoguera, hogaza, fogón, foco, enfocar, etc, y
compuestos como cortafuegos, matafuegos,
refuego, entre otros.




¿Recuerdas la expresión?
Jugar con Fuego. Empeñarse
imprudentemente, por pasatiempo y diversión,
en algo que puede ocasionar sinsabores o
perjuicios.
Focum
Documentación
El sentido figurado de "ardor levantado por la
pasión" lo podemos encontrar, por ejemplo,
en este poemilla de Góngora:







Evolución
Juego, del lat. iŏcum >juego, donde la i- > j, ŏ
tónica> ue, ŭ átona > o, y pérdida de la -m final.
Su significado original era "broma, chanza,
diversión ", y se conserva aún en expresiones
como juego de palabras.

Derivados y compuestos
De Iocum provienen palabras como jugar,
jugada, jugador, jugarreta, juguetería, juglar,
juglaría, entre otros.

Señores, non querades ser amigos del
cuervo,
temed pues sus amenasas, non fagades su
ruego,
el bien que faser podierdes, fasedlo y e
luego,
tened, que cras morredes, ca la vida es
juego.

Curiosidades
Joaquín Sabina tiene una canción que se
llama Amor se llama el juego.
¿Recuerdas la expresión?
Fuera de juego: En el fútbol y otros juegos,
posición antirreglamentaria en que se encuentra
un jugador, y que se sanciona con falta contra el
equipo al cual pertenece dicho jugador.

Hacer juego: Mantenerlo o perseverar en él.

Hacerle a alguien el juego: Obrar de modo
que le aproveche a él, involuntaria o
inadvertidamente por lo general.

Iocum


Documentación
Documentada desde los inicios de la Lengua.
vamos a poner una muestra del Arcipreste
de Hita, Libro del Buen Amor, en las
reflexiones iniciales del episodio de la muerte
de Trotaconventos (1531-1534):
Evolución
Liar, del lat. ligāre >liar, donde la oclusiva
sonora g desaparece, y pérdida de la -e final.


También podemos encontrar la forma semiculta
ligar, presente en castellano con el sentido de
"atar" desde Calila e Dimna en 1251, conviviendo
con la forma antigua legar, que tenía el
significado de "atar" .


Derivados y compuestos
De Ligare provienen palabras como liga, ligadura,
ligamento, desligar, obligar, legajo, legar, lía, lío,
lioso, y compuestos como ligapierna, entre otros.
Et si es macho tiene la cara con el espinazo
de su madre, e cúmplese la su forma e la su
criazón en cuarenta días; et si es muger
tiene la cara con el vientre de su madre, e
cúmplese la su criazón a sesenta días, e
tiene las manos sobre las mejillas e la barba
sobre los hinojos, et está encogido en su
mantillo así como si fuese envuelto en un
bolsa e respira por un sospirón con muy
grand pena, e non ha en él miembro que non
semeja, atado, e está ligado de su ombligo
fasta el ombligo de su madre, o con él chupa
e bebe de la vianda que toma su madre. Et
en esta guisa está en la tiniebla e angostura
fasta el día que nasce.

Curiosidades
Ana Belén tiene una canción que se llama
Lía.







¿Recuerdas la expresión?
Liarla: Organizar, armar un lío o ponerse en una
situación comprometida. ¡La liamos! Meter la
pata.
Liarlas: Huir, escaparse con presteza. Morir,
llegar al término de la vida.
Ligare

Documentación
Documentada por primera vez en Calila e
Dimna:


Evolución
Lucha, del lat. lŭctam >lucha. Se ignora la
cantidad de la u latina; se supone ŭ tónica > u a
consecuencia de la palatal que le sigue. , ct > ch,
y pérdida de la -m final.

La forma latina vuelve a introducirse con uso
más literario y la encontramos en formas como
eluctable, reluctante, etc.

Derivados y compuestos
De Luctam provienen palabras como luchar,
luchador, luchada, eluctable, reluctante
ineluctable, entre otros.








Pero ya, pues la ventura
por aquí vos ha traydo,
convién en toda figura
sin ningund otro partido,
que me dedes la çintura,
o entremos a braz partido;
ca dentro en esta espesura
vos quiero luchar dos pares".
Desque vi que non podía,
partíme dallí sin daña,
como aquel que non sabía
de luchar arte nin maña;
con muy grand malenconía,
arméle tal guardamaña,
que cayó con su porfía
çerca de unos tomellares.
¿Recuerdas la expresión?
Lucha interior: La que uno mantiene consigo
mismo.
Lucha libre: Espectáculo de origen
estadounidense semejante a la lucha
grecorromana, en el que se autorizan o toleran,
reales o fingidos, golpes y presas prohibidos en
aquella.
Luctam
Documentación
La palabra lucha aparece en una Serranilla
del Marqués de Santillana:


Curiosidades
En León y en Canarias hay tipos de lucha
propios.


Evolución
Madre, del lat. mātrem >madre, donde la
oclusiva sorda t > d, y pérdida de la -m final.

La forma latina vuelve a introducirse con uso
más literario en el s. XV y la encontramos en
formas como materno, maternal, maternidad,
etc.

Derivados y compuestos
De Matrem provienen palabras como madrastra,
madrero, madrina, comadre, comadreja,
desmadrar, maternidad, matrimonio, matrícula,
matrona, y compuestos como madreclavo,
madreselva, metrópoli, metrorragia, entre otros.







¿Recuerdas la expresión?
De puta madre: Interjección usada cuando
encontramos la solución óptima a un problema
latente hace largo tiempo.


Ser algo la madre del cordero: expresión que
se utiliza para indicar que es la razón real de un
hecho o suceso.
Matrem


Documentación
Miguel Hernández tiene un poema titulado La
Guerra, Madre:
La guerra, madre: la guerra.
Mi casa sola y sin nadie.
Mi almohada sin aliento.
La guerra, madre: la guerra.
Mi almohada sin aliento.
La guerra, madre: la guerra.
La vida, madre: la vida.
La vida para matarse.
Mi corazón sin compaña.
La guerra, madre: la guerra.
Mi corazón sin compaña.
La guerra, madre: la guerra.
¿Quién mueve sus hondos pasos
En mi alma y en mi calle?
Cartas moribundas, muertas.
La guerra, madre: la guerra.
Cartas moribundas, muertas.
La guerra, madre: la guerra.
Curiosidades
El día de la madre es el primer domingo de
mayo.


Evolución
Miga, del lat. mīcam >miga, en donde la vocal
tónica ī > i, la oclusiva sorda intervocálica
sonoriza c > g y pérdida de la -m final.

La forma latina vuelve a introducirse con uso
más científico en 1884: mica.

Derivados y compuestos
De Micam provienen palabras como migar,
miguero, migaja, miajón, desmigar, micacita,
entre otros.




¿Recuerdas la expresión?
Hacer buenas migas dos o más personas:
Avenirse bien en su trato y amistad.
No estar, o no ser, para dar migas a un
gato: Ser o servir para muy poco, por endeblez
o inhabilidad.


Micam


Documentación
Cervantes pone en boca de Don Quijote la
siguiente frase:

—Responde en buen hora —dijo don
Quijote—, Sancho amigo, que yo no estoy
para dar migas a un gato, según traigo
alborotado y trastornado el juicio.

El proverbio significa "estar para pocas
cosas".

Curiosidades
Las migas son un plato típico de
Extremadura y de Castilla.

Evolución
Noche, del lat. nōctem >noche, en donde la
vocal tónica ō> o, el grupo consonántico ct > ch,
y pérdida de la -m final.


La forma latina vuelve a introducirse en el
Renacimiento en el lenguaje literario, y la
encontramos en formas como nocturno,
nocturnal, etc.


Derivados y compuestos
De Noctem provienen palabras como anochecer,
trasnochar, nocharniego, nocturno, pernoctar, y
compuestos como nochebuena, anteanoche,
noctámbulo, etc, entre otros.






¿Recuerdas la expresión?
Romper la noche alguien: Salir de noche en
grupo para divertirse hasta la madrugada.
Hacer noche en alguna parte: Detenerse y
parar en un lugar para pasar la noche.

Noctem




Documentación
Miguel de Unamuno tiene un hermoso poema
titulado Vendrá de noche, del que
reproducimos un fragmento:
Vendrá de noche cuando todo duerma,
vendrá de noche cuando el alma enferma
se emboce en vida,
vendrá de noche con su paso quedo,
vendrá de noche y posará su dedo
sobre la herida.
Vendrá de noche y su fugaz vislumbre
volverá lumbre la fatal quejumbre;
vendrá de noche
con su rosario, soltará las perlas
negro sol que da ceguera verlas,
¡todo un derroche!
Curiosidades
Chopin compuso unos magníficos nocturnos
de piano.


Evolución
Ojo, del lat. ŏcŭlum >ojo, donde la vocal tónica
ŏ> o, el grupo c(u)l >j, la vocal átona ŭ > o, y
pérdida de la -m final.


Documentación
Bécquer tiene este hermoso poema, Rima
XXX:

Asomaba a sus ojos una lágrima
y a mi labio una frase de perdón;
habló el orgullo y se enjugó su llanto,
y la frase en mis labios expiró.

La forma latina vuelve a introducirse en el
Renacimiento como voz médica, y la
encontramos en formas como ocular, oculista .

Derivados y compuestos
De Oculum provienen palabras como ojal,
ojeriza, ojete, anteojo, reojo, ocular, oculista,
inocular, y compuestos como ojialegre, ojituerto,
etc, entre otros.

Yo voy por un camino; ella, por otro;
pero, al pensar en nuestro mutuo amor,
yo digo aún: —¿Por qué callé aquel día?
Y ella dirá: —¿Por qué no lloré yo?


¿Recuerdas la expresión?
Alegrársele a alguien los ojos: Manifestar en
ellos el regocijo extraordinario que ha causado
un objeto, noticia o suceso agradable.
Curiosidades
Gloria Estefan compuso una canción titulada
Tus ojos.

No pegar ojo.: No poder dormir.



Valer algo un ojo de la cara: Ser de mucha
estimación o aprecio.
Oculum



Evolución
Obrar, del lat. ŏpĕrari >obrar, donde la vocal
átona ŏ> o y ĕ >e, la oclusiva sorda intervocálica
sonoriza p > b, y pérdida de la -i final.




La forma latina vuelve a introducirse en el
Renacimiento como voz médica, y la
encontramos en formas como operar.






Derivados y compuestos
De Operari provienen palabras como obrada,
obradura, huebra, operable, operario, cooperar,
óptimo, optimista, ópera y compuestos como
opíparo, opitulación, entre otros.
¿Recuerdas la expresión?
Obrar algo en poder de alguien: Tenerlo
alguien.
Obras son amores y no buenas razones:
Refrán que expresa la preferencia por la acción
antes que por el razonamiento.
Operari




Documentación
Juan de la Encina tiene este hermoso poema,
titulado todos deben bien obrar:
Todos deven bien obrar
viendo el mundo cómo rueda,
pues al fin, fin, más no queda
del plazer que del pesar.
La vida esté sin reposo,
la voluntad muy despierta,
que la muerte está muy cierta
aunque el quando muy dudoso.
Y no se deve tardar
a bien hazer el que pueda
pues al fin, fin, más no queda
del plazer que del pesar.
Curiosidades
Obras son amores y no buenas razones, o,
como dijo Góngora
Las palabras, cera; las obras acero.





Evolución
Pobre, del lat. paupĕrem >pobre, donde el
diptongo tónico au > o, la oclusiva sorda
intervocálica sonoriza p > b, caída de la vocal
átona ĕ y pérdida de la -m final.
La forma latina se conserva en el superlativo
paupérrimo y en otros términos como
depauperado.
Derivados y compuestos
De Pauperem provienen palabras como pobrería,
pobretón, empobrecer, depauperar, paupérrimo,
entre otros.

¿Recuerdas la expresión?

Pobre de ti, de él: Interjección que se usa
como amenaza.

Pides más que los pobres de la Puebla:
Dicho utilizado en Puebla del Prior y Montijo, con
el sentido de que se demanda algo en demasía.
Pauperem








Documentación
Tomemos de Quevedo el poema : El pobre,
cuando da, pide más que cuando pide:
Si lo que ofrece el pobre al poderoso,
Licas, a logro es don interesado,
pues da por recibir, menos cuidado
pedigüeño dará por dadivoso.
Yo, que mendigo soy, mas no ambiciono,
apenas de mi sombra acompañado,
con lo que no te doy he disculpado
en mi necesidad lo cauteloso.
Pues que tu hacienda a mi caudal excede,
deja que el ruego tu socorro cobre,
por quien mi desnudez sola intercede.
No aguardes que mañosa ofrenda obre,
pues solo con no dar al rico puede
ser con el rico liberal el pobre.
Curiosidades
Podemos sumarnos a la campaña para la
erradicación de la pobreza, auspiciada por
Unicef .


Evolución
Prójimo, del lat. prŏxĭmum >prójimo, donde la
vocal tónica ŏ > o (no > ue), la consonante x > ,
la vocal átona ĭ > i (no e), la vocal final ŭ > o y
pérdida de la -m final.


Documentación
Documentada por primera vez en Gonzalo de
Berceo, en los Signos (46):

Los que son invidiosos, aquessos
malfadados,
Qui por el bien del proximo andan
descolorados,
Serán en el infierno de todos coçeados,
Ferlis an lo que façen madrastras a
antenados.
Curiosidades
San Agustín de Nipona dijo en una ocasión:

La forma latina se recupera en el cultismo
próximo.

Derivados y compuestos
De Proximum provienen palabras como prójimo,
proximidad, aproximar, aproximación,
aproximativo, entre otros.


¿Recuerdas la expresión?

Con el amor al prójimo el pobre es rico..., sin
él el rico es pobre...

No tener prójimo: Ser muy duro de corazón, no
lastimarse del mal ajeno.

Mario Benedetti tiene un libro de poemas
titulado curiosamente Próximo Prójimo.

De próximo: Próximamente.


Proximum



Evolución
Cuarenta, del lat. quadragĭnta > cuarenta,
donde la labiovelar qu se lee cu, las oclusivas
sonoras d y g desaparecen y el diptongo
resultante ai > e, y pérdida de la -m final.

La forma latina se conserva en el ordinal
cuadragésimo.


Derivados y compuestos
De Quadragintam provienen palabras como
cuarentena, cuarentón, cuaresma,
cuadragésimo, cuadragenario, entre otros.

¿Recuerdas la expresión?

Acusar, o cantar, a alguien las cuarenta:
Decirle con resolución y desenfado lo que se
piensa aun cuando le moleste.



¡Buenas noches, mi amor, y hasta mañana!
Hasta mañana, sí, cuando amanezca,
y yo, después de cuarenta años
de incoherente soñar, abra y estriegue
los ojos del espíritu,
como quien ha dormido mucho, mucho,
y vaya lentamente despertando,
y, en una progresiva lucidez,
ate los cabos del ayer de mi alma
( antes de que la carne la ligara )
y del hoy prodigioso
en que habré de encontrarme, en este plano
en que ya nada es ilusión y todo
es verdad...

Curiosidades
Alí Babá iba acompañado de cuarenta
ladrones.


Cantar las cuarenta: Lograr un triunfo
resonante en cualquier actividad.

Quadragintam
Documentación
Amado Nervo escribe un poema titulado Bon
soir, del que extraemos un fragmento:





Evolución
Quejar, la suposición más válida es la que la
hace proceder del lat. quassare, "golpear
violentamente, quebrantar", un probable
derivado *quassiare > quejar, donde la labiovelar
qu pierde el apoyo u, el grupo ss > j y y pérdida
de la -e final.
La evolución semántica es más llamativa; de su
significado latino, "quebrantar", ya en el s. XIII
lo encontramos con el sentido de "aquejar,
afligir" y de ahí pasa a utilizarse con el
significado de "quejarse" desde un uso reflexivo.
Derivados y compuestos
De Quassiare provienen palabras como quejar,
quejido, quejumbre, quejoso, aquejar, entre
otros.








¿Recuerdas la expresión?

Formar queja: Tomar ocasión de quejarse sin
motivo para ello.

Quassiare
Documentación
Alfonsina Storni escribe este bello poema
titulado Queja:
Señor, mi queja es ésta,
Tú me comprenderás;
De amor me estoy muriendo,
Pero no puedo amar.
Persigo lo perfecto
En mí y en los demás,
Persigo lo perfecto
Para poder amar.
Me consumo en mi fuego,
¡Señor, piedad, piedad!
De amor me estoy muriendo,
¡Pero no puedo amar!
Curiosidades
Internet presenta numerosos sitios que
sirven para expresar las quejas de la gente.



Evolución
Regla, del lat. rēgŭlam > regla, donde la vocal
tónica ē > e, la vocal átona ŭ desaparece, y
pérdida de la -m final.

La forma latina se conserva se reincorpora en el
Barroco como cultismo en palabras como
regular,pasando al ámbito científico y técnico en
términos como regulador, regulación .


Documentación
Documentada por primera vez en 967 y en
1122. Gonzalo de Berceo la utiliza en el
Milagro de la Abadesa Preñada (506):
506.En esta abbadesa iaçie mucha bondat,
Era de grant recabdo e de grant caridat,
Guiaba su conviento de toda voluntat,
Vivient segunt regla en toda onestat.



507.Pero la abbadesa cadió una vegada,
Fizo una locura que es mucho vedada,
Pisó por su ventura yerba fuert enconada,
Quando bien se catído, falló se embargada.
Derivados y compuestos
De Regulam provienen palabras como reglado,
reglamento, reglar, arreglar, desarreglo,
regulador, regular, irregularidad, entre otros.


¿Recuerdas la expresión?

En regla: Como es debido.

¿Por qué regla de tres?: Expresión usada para
indagar o negar la razón o causa de algo.

Por regla general: Casi siempre, normalmente.

Regulam


Curiosidades
Los amantes de la fotografía debemos
recordar la regla de los tres tercios.








Evolución
Salud, del lat. salūtem > salud, donde la vocal
átona ū >u, la oclusiva sorda intervocálica
sonoriza t > d, la vocal final e desaparece, y
pérdida de la -m final.
No obstante la forma latina se reintroduce como
cultismos en el s. XVII en formas como
salutación, salutífero.
Como curiosidad, asociada a su acepción más
común, "salud, buen estado físico", la palabra se
utilizaba desde época clásica como saludo, que
es, precisamente, de dónde viene el vocablo en
castellano.



Derivados y compuestos
De Salutem provienen palabras como saludable,
saludo, saludar, , saluble, salutáción, etc, y
compuestos como salutífero, entre otros.
¿Recuerdas la expresión?
Curarse alguien en salud: Precaverse de un
daño ante la más leve amenaza. Dar satisfacción
de algo antes que le hagan cargo de ello.
Salutem


Documentación
Extraemos un fragmento de Las
Intermitencias de la muerte, de José
Saramago:
La tarde ya estaba muy avanzada cuando
comenzó a circular el rumor de que, desde la
entrada del nuevo año, más exactamente
desde la cero hora de este día uno de enero
en que estamos, no había constancia de que
se hubiera producido en el país fallecimiento
alguno. Podría pensarse, por ejemplo, que el
rumor tuviera origen en la sorprendente
resistencia de la reina madre a desistir de la
poca vida que aún le restaba, pero lo cierto
es que el habitual parte médico distribuido
por el gabinete de prensa de palacio a los
medios de comunicación social aseguraba no
sólo que el estado general de la real enferma
había experimentado una visible mejoría
durante la noche, sino que incluso sugería y
hasta daba a entender, eligiendo
cuidadosamente las palabras, la posibilidad
de un completo restablecimiento de la
importantísima salud.
Curiosidades
Hay proyectos que nos emocionan como
educadores, como el de Salud y Música de
una escuela de Lima (Perú)





Evolución
Siete, del lat. sĕptem > siete, donde la vocal
tónica ĕ >i e, el grupo consonántico pt se
simplifica pt >t, y pérdida de la -m final.
No obstante la forma latina se conserva desde
los primeros momentos en palabras como
séptimo.



Derivados y compuestos
De Septem provienen palabras como semana,
semanario, septiembre, séptimo, septillizo, etc, y
compuestos como setenta, septentrión,
sieteenrama, entre otros.

¿Recuerdas la expresión?

Siete y media: Juego de naipes en que cada
carta tiene el valor que representan sus puntos,
excepto las figuras, que valen media.

Más que siete: Muchísimo, excesivamente, en
demasía. Hablar, comer más que siete.

Septem
Documentación
Calderón de la Barca recoge en el poema
Penitencia de San Ignacio las siguientes
estrofas:
Siete días ha que muero,
pues vivo sin saber cómo,
y a mi torpe natural
forzosas leyes le rompo.
Negando lo que te pido,
siete días ha que sólo
agua de lágrimas bebo
y pan de dolores como.


Curiosidades
El número siete siempre se ha considerado
un número mágico.





Evolución
Toro, del lat. taurum > toro, donde el diptongo
au > o, la vocal final átona ŭ > o, y pérdida de la
-m final.
No obstante la forma latina se reintroduce como
cultismos en el s. XII en formas como Taurino,
Tauro.
¿Recuerdas la expresión?

Coger al toro por los cuernos: Enfrentarse
resueltamente con una dificultad.
Mirar los toros desde el andamio desde la
barrera: Presenciar algo o tratar de ello sin
correr el peligro a que se exponen quienes en
ello intervienen.
Pillarle el toro a alguien: No conseguir hacer o
finalizar algo en un plazo determinado.



Taurum
Documentación
En el Llanto por Ignacio Mejías García Lorca
utiliza la palabra toro. Reproducimos un
fragmento:

En las esquinas grupos de silencio
a las cinco de la tarde.
¡Y el toro solo corazón arriba!
a las cinco de la tarde.
Cuando el sudor de nieve fue llegando
a las cinco de la tarde,
cuando la plaza se cubrió de yodo
a las cinco de la tarde,
la muerte puso huevos en la herida
a las cinco de la tarde.
A las cinco de la tarde.
A las cinco en punto de la tarde.

Curiosidades
No podía faltar la canción de Joselito, El toro
enamorado de la luna, y, claro está. un icono
publicitario español como el toro de Osborne.
Derivados y compuestos
De Taurum provienen palabras como toreador,
toreo, torear, toril, torionda, taurino, tauro,
taurófilo, etc, y compuestos como tauromaquia,
entre otros.









Evolución
Todo, del lat. tōtum > todo, donde la vocal
tónica ō > o, la oclusiva sorda intervocálica
sonoriza t > d, la vocal final átona ŭ > o, y
pérdida de la -m final.
No obstante podemos vislumbrar la forma latina
en palabras como total, ya empleada por el
Marqués de Santillana, totalitario, etc.
Derivados y compuestos
De Totum provienen palabras como total,
totalidad, totalitario, tute, etc, y compuestos
como todavía, todopoderoso, todoterreno, entre
otros.

¿Recuerdas la expresión?

Jugar, o jugarse, alguien el todo por el
todo: Aventurarlo todo, o arrostrar gran riesgo
para alcanzar algún fin.

Todos son unos: Expresión para indicar que
todos están de acuerdo para algo malo.
Totum






Documentación
Cernuda tiene un hermoso poema titulado
todo por amor, del que reproducimos un
fragmento:
Derriban gigantes de los bosques para hacer
un durmiente,
derriban los instintos como flores,
deseos como estrellas
para hacer sólo un hombre con su estigma
de hombre.
Que derriben también imperios de una
noche,
monarquías de un beso,
no significa nada;
que derriben los ojos, que derriben las
manos como estatuas
vacías.
Curiosidades
Juan Pablo II eligió como lema de su
pontificado la expresión totus tuus.


Evolución
Vedar, del lat. vĕtare > vedar, donde el sonido v
se confunde con b, la vocal átona ĕ > e, la
oclusiva sorda intervocalica sonoriza t > d , y
pérdida de la -e final.

En el s.XIX se recupera como cultismo en la
forma de vetar, probablemente importado del
francés y de su revolución.


Derivados y compuestos
De Vetare provienen palabras como veda,
vedamiento, veto, entre otros.

¿Recuerdas la expresión?

Veto absoluto: El que impide la promulgación y
vigencia de una ley.

Veto suspensivo: El que retarda la
promulgación y vigencia de una ley.






Vetare
Documentación
Pío Baroja utiliza la palabra veda en Zalacaín
el Aventurero:
Tellagorri era un sabio, nadie conocia la
comarca como el, nadie dominaba la
geografia del rio Ibaya, la fauna y la flora de
sus orillas y de sus aguas como este viejo
cinico. Guardaba, en los agujeros del puente
romano, su aparejo y su red para cuando la
veda; sabia pescar al martillo, procedimiento
que se reduce a golpear algunas losas del
fondo del rio y luego a levantarlas, con lo
que quedan las truchas que han estado
debajo inmoviles y aletargadas. Sabia cazar
los peces a tiros; ponia lazos a las nutrias en
la cueva de Amaviturrieta, que se hunde en
el suelo y esta a medias llena de agua;
echaba las redes en Ocin beltz, el agujero
negro en donde el rio se embalsa; pero no
empleaba nunca la dinamita porque, aunque
vagamente, Tellagorri amaba la Naturaleza y
no queria empobrecerla.
Curiosidades
Si eres cazador, te conviene saber los
períodos de veda.


Evolución
Ver, del lat. vĭdĕre > ver, donde la vocal tónica ĭ
> e, la oclusiva sonora intervocálica d
desaparece, simplificación de la doble ee y
pérdida de la -e final.

La forma culta la podemos encontrar en palabras
como vidente.

Derivados y compuestos
De Videre provienen palabras como veedor, vista,
vistazo, avistar, viso, visillo, visera, visual,
entrever, vidente, evidente, vista, entre otros.


¿Recuerdas la expresión?

A ver: Expresión usada para pedir algo que se
quiere reconocer o ver, o para expresar
extrañeza.

Verlas venir: Esperar para la resolución de algo
la determinación o intención de alguien, o el
suceso futuro.

Videre


Documentación
Documentada por primera vez en el Poema
del Mio Cid, ponwemos un ejemplo del
Cantar de bodas(2245-2249):

Mio Çid de lo que veye mucho era pagado,
los ifantes de Carrion bien an cavalgado.
Tornan se con las dueñas, a Valençia an
entrado,
ricas fueron las bodas en el alcaçar ondrado;
e al otro dia fizo mio Çid fincar .vii. tablados,

Miguel de Unamuno en San Manuel Bueno
Mártir utiliza la palabra en la muerte del
protagonista :

Y la hora de su muerte llegó por fin. Todo el
pueblo la veía llegar. Y fue su más grande
lección. No quiso morirse ni solo ni ocioso.
Se murió predicando al pueblo, en el templo.
Primero, antes de mandar que le llevasen a
él, pues no podía ya moverse por la perlesía,
nos llamó a su casa a Lázaro y a mí.

Curiosidades
Iuvat ire et videre: Siempre agrada leer la
Bitácora de Carlos Cabanillas.

Descargar

Verba volant