• “El alma que peque morirá”
Ezequiel 18:20
• “The soul who sins shall die”
Ezekiel 18:20
• Tiempo: Destierro (cautiverio) del reino de
Judá. Cayeron en idolatría. Fueron llevados
a Babilonia.
• Time: Captivity of the kingdom of Judah.
Fell into idolatry. Were carried to Babylon.
• Ezequiel, joven sacerdote. “Profetizó”=
predicaba a los cautivos para evitar más
apostasía. Mismo tiempo que Daniel.
• Ezekiel, young priest. “Prophesied” =
preached to the captives to avoid more
apostasy. Same time as Daniel.
• Para que hubiera un remanente (que la
nación no se destruyera completamente).
Después de 70 años de cautiverio volverían.
• So that there would be a remnant (that the
nation not be completely destroyed). After
70 years of captivity they would return.
• El remanente = los judíos que vemos en NT.
Cristo nació judío. A través de los judíos
vino a salvar al mundo.
• The remnant = the Jews that we see in NT.
Christ was born a Jew. Through the Jews He
came to save the world.
• Cada individuo responsable. No hablar sólo
de la “nación” (o de la iglesia), sino enfocarse en la responsabilidad de cada individuo.
• Each individual es responsible. Not talk only
about the “nation” (or the church), but
rather focus on the responsibility of each
individual.
• V. 2, dicho: padres comieron uvas agrias,
dientes de hijos tienen la dentera. Jer. 31:29,
30. Padres tenían la culpa. Pretexto para
justificarse. Cuidado con los “dichos”.
• V. 2, saying: parents ate sour grapes,
children’s teeth set on edge. Jer. 31:29, 30
Parents were to blame. Excuse to justify
themselves. Be careful about “sayings.”
• Táctica más vieja del hombre. Adán y Eva la
comenzó: culpar a otro. V. 3, no volveréis a
usar este proverbio, porque los hijos
comían las mismas uvas que sus padres.
• Oldest tactic of man. Adam and Eve started
it: blame someone else. V. 3, no longer use
this saying in Israel, because the children
ate the same grapes their fathers ate.
• Tenían que entender que el juicio (cautividad) vino por causa de SUS PROPIOS pecados, para que el juicio llevara fruto: su
arrepentimiento y reformación de vida.
• They had to understand that judgment (captivity) came because of THEIR OWN SINS,
so that the judgment might bear fruit: their
repentance and reformation of life.
• Culpar a los padres, la iglesia, predicadores.
Por eso, ¿qué? ¿Está bien no obedecer?
¿estar fuera de la iglesia? ¿ser pecador?
• Blame parents, church, preachers.
Therefore what? All right to not obey? To be
out of the church? To be a sinner?
• V. 4, el alma que peque, ésa morirá. 33:20;
Gál. 6:5, “cada uno llevará su propia carga”;
Rom. 14:12, “cada uno dará a Dios cuenta
de sí mismo”. Deut. 24:16; 2 Crón 25:4.
• V. 4, the soul who sins shall die. 33:20; Gal.
6:5, “each one will bear his own load”; Rom.
14:12, “each one will give an account of
himself to God. Deut. 24:16; 2 Chron. 25:4.
• ¿Qué significa Exodo 20:5? “Visito la
maldad de los padres sobre los hijos .. DE
LOS QUE ME ABORRECEN”. Significa
efectos, sí, pero hijos culpables también.
• What does Exodus 20:5 mean? “Visiting the
iniquity of the fathers on the children .. OF
THOSE WHO HATE ME.” Means effects, yes,
but children guilty also.
• Ejemplo de Manasés. 2 Reyes 24:3, llevados
a Babilonia “por los pecados de Manasés”.
El estableció el curso pero el pueblo LE
SIGUIÓ en sus pecados. Eran responsables.
• Example of Manasseh. 2 Kings 24:3, carried
to Babylon “because of the sins of Manasseh.” He set the course but the people
FOLLOWED in his sins. Were responsible.
• Muchos no aceptan esto. Culpan la sociedad, la pobreza, el ambiente. Noticiero:
“Todos matamos a Martin Luther King”.
¿Usted? Yo no.
• Many do not accept this. Blame society,
poverty, environment. News: “We all killed
Martin Luther King.” Did you? I didn’t!
• “No sé inglés. Me discriminaron”. HAY QUE
SUPERAR. Muchísimos hispanos, europeos
y asiáticos han superado en el mundo
comercial, político, académico.
• “I don’t know English. They discriminated
against me.” MUST OVERCOME! Many
Hispanics, Europeans, Asiatics have overcome in the commercial, political and
academic world.
• V. 5-9, hombre justo, practica el derecho y la
justicia. No heredó pecado de Adán ni de
sus padres. Nada de “depravación total”.
• V. 5-9, man is just, does what is lawful and
right. Didn’t inherit sin from Adam or his
parents. Nothing of “total depravity.”
• V. 10-13, 2a generación. No heredó justicia
del padre. Muchísimos jóvenes no siguen la
enseñanza y buen ejemplo de sus padres.
• V. 10-13, 2nd generation. Did not inherit the
righteousness of father. Many young people
do not follow the teaching and good
example of their parents.
• Ellos mismos son responsables. Que no
usen excusas necias: “me presionaron”,
“me llevaron a la iglesia cuando no quería”.
Simplemente rechazan la verdad.
• They themselves are responsible. Should
not make foolish excuses: “they pressured
me,” “they took me to church when I didn’t
want to go.” They simply reject the truth.
• V. 14-18, la tercera generación, el nieto. Es
justo. No es como su padre. Filosofía
moderna: hombre es producto de la
sociedad. Más bien, es lo que decida ser.
• V. 14-18, the third generation, grandson. Is
righteous. Is not like his father. Modern
philosophy: man is product of society.
Rather, he is what he decides to be.
• V. 19, 20 desmiente “pecado original”.
Enrique Cisneros, alcalde de San Antonio,
“soy ser humano, no hecho de plástico y
alambres” – para justificar su adulterio.
• V. 19, 20 denies “original sin.” Henry
Cisneros, Mayor of San Antonio, “I am a
human being, not made of plastic and
wires” – to justify his adultery.
• V. 21-23, Dios perdona. Por eso, todo
pecador puede ser justo, pero es responsable. No debe culpar a otros ni hacer
excusas; simplemente apartarse del pecado
• V. 21-23, God forgives. Therefore, every
sinner can be righteous, but he is responsible. Should not blame others nor make
excuses; simply turn away from sin.
• V. 24 ¿imposible caer de la gracia? Todas
sus obras buenas olvidadas si se aparta de
la justicia. No dice “su propia justicia”, sino
justicia verdadera.
• V. 24, impossible to fall from grace? All his
good works forgotten if he turns away from
righteousness. Does not say self-righteousness, but genuine righteousness.
• V. 25, El hombre aun quiere culpar a Dios:
No es recto el camino del Señor. A este
extremo va el hombre para justificarse.
• V. 25, Man even blames God: The way of the
Lord is not fair. To this extreme man will go
to justify himself.
• V. 26-29, Dios sí es justo: condena el
pecado, perdona al que se arrepiente, no
hace acepción de personas. Su camino
justo.
• V. 26-29, Yes, God is fair: condemns sin,
pardons when man repents, no respecter of
persons. His way is fair.
• V. 30, Por tanto, juzgaré a cada uno
conforme a su conducta (2 Cor. 5:10).
Entonces, deben arrepentirse, apartarse de
transgresiones.
• V. 30, Therefore, I will judge each one
according to his conduct (2 Cor. 5:10). So
then, ought to repent, turn away from
transgressions.
• V. 31, Arrojad transgresiones que HABEIS
cometido. No arrojar pecado de ADÁN, no
arrojar pecado de PADRES, sino los que
USTEDES MISMOS HAN COMETIDO.
• V. 31, Cast away the transgressions that
YOU have committed. Not cast away sin of
ADAM, not cast away sin PARENTS, but
what YOU YOURSELVES HAVE DONE.
• V. 31, Haceos un corazón nuevo y un
espíritu nuevo. Hebreos 8:10, “pondré mis
leyes en la mente de ellos, y sobre su
corazón las escribiré”.
• V. 31, Get yourselves a new heart and a new
spirit. Hebrews 8:10, “I will put my laws in
their mind, and write them on their hearts”
• V. 32, Yo no me complazco en la muerte de
nadie. Desmiente “la elección y reprobación
incondicional”. Hech. 2:38.
• V. 32, I have no pleasure in the death of
anyone. Denies “unconditional election and
damnation.” Acts 2:38.
• Resumen: cada individuo responsable de su
pecado; no hay “pecado original” ni “depravación total” ni “elección o reprobación
incondicional”.
• Summary: each individual responsible for
his sin; no “original sin” nor “total depravity”; nor “unconditional election or damnation.”
• Resumen: el que esté perdido es así porque
quiere estar perdido; no puede culpar a los
padres o sociedad; muchos no obedecen
aunque tengan padres fieles.
• Summary: he that is lost is that way
because he wants to be lost; can’t blame
parents or society; many do not obey although they have faithful parents.
• Resumen: Muchos obedecen aunque tengan
padres infieles, aunque criados en un ambiente terrible, aunque maestros en la escuela sean incrédulos, etc.
• Summary: Many obey although they have
unfaithful parents, although reared in terrible environment, although school teachers
are unbelievers, etc.
• Conclusión: Cada uno responsable, puede
cambiar. Cada uno dará razón de sí. Por
eso, v. 28, considerar y convertirse. V. 31,
¿Por qué INSISTE EN MORIR? ¿POR QUÉ?
• Conclusion: Each one is responsible, can
change. Each one will give account of
himself. Therefore, v. 28, consider and be
converted. Why INSIST ON DYING? WHY?
Descargar

Slide 1