El chat en el aprendizaje de
idiomas: interacción auténtica
en tiempo real.
Cómo integrar el “chat” a la
enseñanza del idioma
extranjero
Rita Zeinstejer
[email protected]
1
Comunicación
• Asincrónica
*Email
*Foros de Discusión
• Sincrónica
*chat
2
elemento humano...?
• Kasper (1997): “Involucrarse en interacciones, observar y
comprender la diferencia pragmática entre la cultura nativa y
el idioma objetivo es crucial para que los estudiantes
adquieran el conocimiento del mismo”
• Krashen (1981): “filtros afectivos”
• Salmon (2000): énfasis en componente social
• Hentschel (2001): aprendizaje: “esencialmente social”
3
• Almeida de Eca:
“la forma sincrónica de comunicación por medio de la computadora, un
diálogo en tiempo real charlando a través del teclado...”
• Vance Stevens:
“usar el “chat” en el ambiente de aprendizaje es una experiencia
significativa y constructivista”
• “....es comunicación con gente real en tiempo real, que realza el
aprendizaje de idiomas por ser interacción humana, intercambio y
colaboración que conduce a nuevos conocimientos ..”
• Allen & Guy describió el “Chat” : “discurso escrito interactivo”
• Dafne Gonzalez:
“el chat también puede usarse para mejorar distintos aspectos de nuestra
práctica de la enseñanza....”
4
Herramientas sincrónicas para la
comunicación mediante la computadora:
Salones de Chat y cómo usarlos para la enseñanza de
idiomas
• 1-marco teórico referencial pedagógico para el uso de salones de
chat como herramienta para el aprendizaje de idiomas.
• 2-razones para el uso del chat/ dificultades para los estudiantes
• 3-modos y tipos
• 4-”chatiquette”
• 5-taxonomía del Chat Educacional para el aprendizaje de idiomas
extranjeros (Dafne Gonzalez)
• 6-proyectos y actividades posibles
• 7-recursos
• 8-conclusiones/ sugerencias
• 9-dónde encontrar salas de chat.
5
Marco teórico referencial
pedagógico
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
permite a los alumnos interactuar en contextos auténticos con hablantes nativos
+ no-nativos
permite a los alumnos usar el idioma aprendido con un propósito real.
permite que la comunicación se establezca en tiempo real.
favorece productos conjuntos.
actividades posibilitan y promueven compromiso activo.
minimiza el rol del docente: promueve autonomía en el aprendizaje.
copias de charlas generadas: útiles para estudiar el lenguaje usado.
estudios sugieren que el “chat” mejora la competencia interactiva: ayuda a
estrechar relaciones.
los alumnos pueden observar el lenguaje usado por hablantes nativos/nonativos.
provee oportunidades para el desarrollo de habilidades y para la práctica.
provee un espacio natural para la negociación de significados, por la inmediatez
de la respuesta.
destaca cuestiones relacionadas con el respeto de turnos y con el manejo de
clases.
incluye características especiales del idioma (acrónimos) y “emoticones”.
6
Razones para usar salones de
chat con estudiantes de idiomas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Motivación: audiencia genuina, sentido de propósito.
Agrega lo “humano”
Cercanía, intimidad, emoción, dinamismo
Comunicación Sincrónica.
Autenticidad.
Alternativa.
Práctica extra-curricular.
Explotación
Hablantes nativos y no-nativos.
Cultura.
Vocabulario.
Anonimato.
Traducción.
Responsabilidad.
Flexibilidad: posible interacción fuera de horarios de clase.
Habilidad con el teclado/ aprendizaje de tecnología.
Relaciones sociales (Hentshel, 2001, Aprendizaje social).
Confianza.
7
más razones...
• “chat” escrito: práctica de comprensión escrita.
• “chat” oral: práctica de pronunciación.
• “chat” auditivo: práctica de comprensión auditiva.
• Objetivo principal: incrementar fluidez y cohesión
en la comunicación.
8
Primeros usuarios de herramientas con “voz”:
profesores de idiomas
necesitamos
escuchar un idioma
para saber cómo se
habla
9
Encuentros sincrónicos:
•
•
•
•
•
•
•
estudiantes - estudiantes
estudiantes – profesores
estudiantes – nativos
profesores – profesores : Comunidades de Práctica: WEBHEADS
uso del “pizarrón”
invitados expertos/ oradores remotos
asistencia grupal a reuniones remotas: interacción personal posible paralela a
conferencia.
• soporte para alumnos
• presentaciones orales
• desarrollo profesional: asistencia a conferencias, investigación
(NetWorking 2002)
10
Tres modos:
• Texto
• Audio (voz)
• Video (imagen)
11
Tres Ambientes para la
Comunicación
• Mensajes
instantáneos
• Conferencias (Baltimore)
• Grupos de Chat
12
Tipos de Salas de “chat”:
• Pre-establecidos
• Creados por
usuarios
• públicos
• privados
13
Clasificación del Chat
Educacional
Dafne Gonzalez
14
Dificultades: tipos
• Técnicas
• Dirección de
sesiones
• Participación de
alumnos
• Lenguaje
15
técnicas
• Incompatibilidades entre sistemas
operativos
• YM: conexión telefónica en modo “3 in 1”
• Mensajes de error de servidores
• Respuesta lenta/ descarga lenta/ corte
temporario/ desconexión
• PERO: intento: una lección en sí misma!
16
Dirección de Sesión
• Tiempo: pre-programar sesión - GMT
• Número de participantes en salas diferentes
• Constatar que los alumnos tengan sus
contraseñas y nombres de usuarios
• Se recomienda sesión de ensayo
17
Participación de los alumnos
• habilidad en el teclado: lenta
• ignorancia culturas diferentes
• temas: inapropiados/ desconocidos/
ofensivos: malentendidos
• habilidad de lectura: lenta
18
a nivel del uso del idioma
• uso de lunfardo, abreviaciones, lenguaje
simplificado (del tipo de mensaje instantáneo),
construcciones elípticas
• exposición a errores del idioma
• uso de estructuras pobres, informales
• ignorancia de mayúsculas
• cyber shock: concientización de la posibilidad
19
Advertencias previas al uso de salas de
chat
• muchas son pornográficas
• gran consumición de tiempo
20
Reglas del chat
•
•
•
•
•
•
no hablar con letras mayúsculas
no ingresar a una sala/ salir sin decir algo
no permanecer callado (brb, np)
ser paciente
no usar colores excesivos
evitar sarcasmo, humor y expresiones
ambiguas; no usar vocabulario irrespetuoso
• preguntar si es bienvenido
• ser simpático, amable, considerado
21
para tener en cuenta:
•
•
•
•
•
•
•
con/ sin profesor ? moderador?
correcciones?
grupal o persona a persona?
niveles
nombres de usuarios
zonas horarias
copias
22
Modos de uso del chat para el
aprendizaje
• horas de oficina/ escuela
• grupos de interacción fuera de la clase
• estudiantes: comunicación sincrónica con
otros estudiantes del idioma en el mundo
• profesores: comunicación sincrónica con
otros profesores del idioma
23
Actividades
• 1- aprender cómo funcionan las salas de chat, cómo
enviar un mensaje, beneficios de estas salas, conocer
vocabulario útil para integrarse.
• 2- abrir sala para los alumnos, practicar preguntas y
respuestas, imprimir la copia y marcar formas de
mejorar el lenguaje.
• 3- entrevistar a profesores, usar copia para
concentrarse en estructuras interesantes, correctas,
incorrectas.
• 4- jugar a “Quién es?” entre alumnos en clase.
• 5- organizar una serie de sesiones regularmente
para práctica: previamente enviar temas/ preguntas
para preparación de ideas, vocabulario.
24
Proyectos posibles (preparación en clase)
“el chat educacional debe tener metas claramente definidas hacia el
producto final...”
(Westhoff)
•
•
•
•
•
•
•
•
encuestas
tests, cuestionarios, quizzes, crucigramas
role-plays (“Entrevista personal”: completar blancos)
debates, discusiones ejercicios con espacios
para completar ( Festivales – Celebraciones)
describir/ dibujar (Groupboard)
como herramienta para práctica (stds abren sala)
como medio para entrevistas
actividades combinadas (Dafne’s chat con video)
25
más actividades
Ejercicio combinado
• 4 grupos en 4 salas
• igual tema –
controversial
• instrucciones precisas
• nombrar encargado de
resumir
• permitir discusión
abierta
• enviar resúmenes a
Foros de Discusión
“Role-play” (juego de
roles)
con/ sin preparación
persona a persona
*problema en la escuela
*escena de accidente
26
Actividades post- temas
desarrolllados
• Gramática: errores
• Vocabulario: expresiones idiomáticas,
sinónimos, ejercicios de selección múltiple
• Lenguaje Funcional
• Trabajo escrito: reportes, editar copias
impresas, cartas, proyectos en grupos
27
Evaluación de participación?
Evaluación del Chat Educativo
*Dafne Gonzalez
28
Chat en el desarrollo profesional
del docente
•
•
•
•
compartir actividades
explorar herramientas en la Web
practicar “ser moderador” con alumnos
participar en conferencias “online” como
audiencia/ participante ( NETWorking 2002)
• organizar eventos/ proyectos conjuntos
29
Conclusiones- sugerencias:
para el docente
• Vivir la propia experiencia: participar de un “chat”
• Elegir un lugar virtual que sea fácil de utilizar –
amistoso, confiable.
• Decidir sobre intereses comunes, temas y
distribución de tareas.
• Asignar una actividad clara y precisa.
• Ser claro sobre lugar, días y horarios de encuentro.
• Asegurarse que los alumnos tengan las habilidades
tecnológicas necesarias.
• Programar ensayo de clase virtual anterior al día del
“chat” con alumnos extranjeros.
• Mantener la comunicación constante
30
Recursos
•
•
•
•
suficientes computadoras
conexión a Internet rápida
impresora en red
proyector disponible (preferentemente)
• Asegurarse “familiaridad”/ confianza en sala de chat a
usar. Visitar <www.bravenet.com>
31
Programas de “chat”
• Wimba: http://wimba.com
• Pure Voice:
http://eudora.qualcomm.com/purevoice/
• Audacity:
http://audacity.sourceforge.net/about.php?lang=e
n
• MOOs Educativos:
• http://moolist.yeehaw.net/edu.html
• http://moolist.yeehaw.net/esl.html : otros idiomas
32
Dónde encontrar salas de “chat”
• buscadores: YM, Net Meeting, MSN Messenger
• http://aitech.ac.jp/~iteslj/links/
• http://englishclub.net/search/
• http://eslcafe.com/search/
• salas para estudiantes EFL/ESL:
http://chat.englishclub.com
• alumnos y profesores de todo el mundo buscan
conectarse, compartir comunidades y proyectos:
http://www.epals.com/
(sitio en portugués, francés, alemán, inglés, español)
33
• Encuentro de profesores para organizar “chat”
conjunto: http://www.englishclub.net/cgi-bin/efriends/tt.pl
• Conectarse con profesores del mismo idioma:
http://teachers.net/mailrings/
• Aprendizaje “tandem”: www.etandemlearning.com
• Jean Michel Chaupart: http://fletice.bloki.com/
34
“El lenguaje es comunicación. El propósito de
aprender un idioma es, para la mayoría,
usarlo para comunicarse. Y por qué
comunicarse?
Es inmediata nuestra necesidad de decir algo
o de entender lo que alguien quiere decir.
El lenguaje que queremos y necesitamos
aprender es esa parte del idioma que nos
ayuda a responder a nuestras necesidades
inmediatas.”
Vance Stevens
35
aprendizaje: activo
• Cuéntame, me
olvido
• Muéstrame,
recuerdo
• Involúcrame,
entiendo
36
bibliografía
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
“Internet Audio Communication for Second Language Learning: a Comparative Review of Six Programs” , Gary A. Cziko y Sujunk Park
“How can Instructors and Administrators Fill the Missing Link in Online Instruction?”, Thelma J. Roberson y Jack Klotz.
“Webheads in Action”, http://www.geocities.com/vance_stevens/papers/evonline2002/webheads.htm
“Educational Chat Classification”, Dafne Gonzalez
Vance Stevens’ website http://www.geocities.com/vance_stevens/conferen.htm
“To Chat or not to Chat in the EFL Classroom, that is the Question!”, Teresa Almeida d'Eça
http://www.malhatlantica.pt/teresadeca/papers/evora2002/chat-and-efl
“A Taxonomy of Educational Chats for EFL/ESL”, Dafne Gonzalez
“Webheads in the Action”, Dafne Gonzalez, http://dafnegon.tripod.com/wia/doingwhat.htm
“Educational Chat: Chat and the ESL Class (presentación) - John H. Steele (2001)
“Rubric for Group Chat Meeting”, Dafne Gonzalez
Introducing EFL Students to Chat Rooms - Jo Mynard (2002)
“ Some CMC clients promoting language learning through chatting online”, Vance Stevens
Giving Exams in an Online Chat Room - Janet K. M. Marta (Jan. 2002)
- “Online Communication Tools and their Role in Language Learning”, Teresa Almeida d’Eca
http://www.malhatlantica.pt/teresadeca/papers/fletras2003/chat-pres.ppt
- “Ways to Integrate the Internet in the Classroom”, Teresa Almeida d’Eca
http://www.malhatlantica.pt/teresadeca/papers/esebeja2002.ppt
“Constructing Knowledge with Technology”, Martha Boethel and K. Victoria Dimock.
“A day in the life of an online language educator,” Stevens, V. 2002.
- Synchronous Online Activities, Vance Stevens, http://www.geocities.com/vance_stevens/papers/evonline2002/schedule.htm
“Writing for Webheads: An online writing course utilizing synchronous chat and student web pages,” Stevens, Vance, 1999.
Webheads Communities: Writing Tasks Interleaved with Synchronous Online
Communication and Web Page Development”, Stevens, V.
“Finding your Voice Online”, Michael Coghlan
- “Voice: The Missing Link?”, Michael Coghlan, http://users.chariot.net.au/~michaelc/edmedia/mcsession.htm
-
37
Descargar

Document