Aranjuez
Vuelvo aquí
por la magia de tu música.
Tus cuerdas son caminos
que me traen el ayer,
vuelve la vida a mis paisajes,
al oírte, guitarra.
Justo aquí,
a la orilla de un atardecer,
fue como un vendaval
mezcla de miedo y de calor, amor,
por primera vez yo fui mujer,
sentí nacer la belleza.
Tus manos fueron mis manos
y tu mirar mi mirada.
Junto a ti
hasta el río se llenó de amor
y un nuevo resplandor
como un torrente me cegó,
después el tiempo lo apagó
y hoy es sólo un acorde.
Tus manos fueron mis manos
y tu mirar mi mirada.
Siempre unidos para siempre.
Vuelvo aquí
por la magia de tu música.
Tus cuerdas son caminos
que me traen el ayer,
vuelve la vida a mis paisajes
al oírte, guitarra.
Y aunque no estás aquí
todo me sabe a ti.
Vuelvo aquí
por la magia de tu música.
Tus cuerdas son caminos
que me traen el ayer,
vuelve la vida a mis paisajes,
al oírte, guitarra.
Concierto de Aranjuez
Joaquín Rodrigo
Ici même,
à la tombée du jour,
ce fut comme un ouragan
mélange de peur, chaleur, amour,
je devins femme pour la première fois,
et ressentís naître la beauté.
Tes mains devinrent les miennes
et ton regard le mien.
Justo aquí,
a la orilla de un atardecer,
fue como un vendaval
mezcla de miedo y de calor, amor,
por primera vez yo fui mujer,
sentí nacer la belleza.
Tus manos fueron mis manos
y tu mirar mi mirada.
Junto a ti
hasta el río se llenó de amor
y un nuevo resplandor
como un torrente me cegó,
después el tiempo lo apagó
y hoy es sólo un acorde.
Je reviens ici
par la magie de ta musique.
Tes cordes sont des chemins
qui me transportent à hier,
mes paysages reprennent vie,
en t’écoutant, guitarre.
Canta : Paloma San Basilio
Tus manos fueron mis manos
y tu mirar mi mirada.
Siempre unidos para siempre.
Près de toi
le ruisseau lui-même s’emplit d’amour
et un nouveau rayonnement
tel un torrent m’aveugla,
le temps ensuite le dissipa
et aujourd’hui il ne reste qu’un accord.
Tes mains devinrent les miennes
et ton regard fut le mien.
A tout jamais unis pour toujours.
Vuelvo aquí
por la magia de tu música.
Tus cuerdas son caminos
que me traen el ayer,
vuelve la vida a mis paisajes
al oírte, guitarra.
Je reviens ici
par la magie de ta musique.
Tes cordes sont des chemins
qui me transportent à hier,
mes paysages reprennent vie,
en t’écoutant, guitarre.
Y aunque no estás aquí
todo me sabe a ti,
en Aranjuez.
[email protected]
Et bien que tu ne sois pas ici
tout me rappelle ton souvenir
à Aranjuez.
Descargar

Diapositive 1