CONNECTED
IN THE SPIRIT
A PASTORAL
PLANNING GUIDE
FOR THE CHURCH
IN THE ARCHDIOCESE
OF INDIANAPOLIS
CONECTADOS EN EL
ESPIRITU
2
PLAN PASTORAL
PARA LA
ARQUDIOCESIS DE
INDIANAPOLIS
Connected in Spirit Committee
 Includes Pastor and 4 parishioners
 Parishioners appointed by Father Larry Crawford
 Current committee

Father Michael

Ed Hopper

Guadalupe Jaramillo

Kerry Balding

Susie Macias
COMITE CONECTADOS EN EL ESPIRITU
 Incluye el Parroco y 4 parroquianos
 Los parroquianos fueron escogidos por el Padre Larry Crawford
 El comite esta formado por:

Padre Miguel

Ed Hopper

Guadalupe Jaramillo

Kerry Balding

Susie Macias
Why are we doing this?
 It is an opportunity to see how connected we are
in the Spirit of God.
 This is a planning effort as we continue to grow and
reorganize our selves to be good stewards to all that
God has given us.
In 1988 we had 150 priests and 180,000 Catholics
 Today we have 94 priests and 250,000 Catholics
 It is projected in 10 years we will have 67 priests

We must look at this now and plan accordingly
so we are better prepared for the future.
Porque hacemos esto?
6
 Es una oportunidad para que veamos cuan conectados
estamos en el Espiritu de Dios
 Este es un esfuerzo de planeacion debido al
crecimiento, para ser buenos administradores de las
bendiciones de Dios y responder a las nuevas
necesidades pastorales



En 1998 contabamos con 150 sacerdotes, ahora tenemos 94
sacerdotes
En 1998 eramos 180,000 catholicos ahora somos 250000
Catolicos
La proyeccion para los siguientes 10 años es que solo
tendremos 67 sacerdotes
HISTORY
 Process began in Terre Haute Deanery
 Process recently completed in Batesville Deanery
 Process currently in the Indianapolis Deaneries (4)
 Eventually all Deaneries will participate
HISTORIA
8
 El proceso empezó con el Decanato de Terre Haute
 Se acaba de terminar este proceso en el Decanato
de Batesville.
 Actualmente esta en Diocesis de Indianapolis que
esta formada de 4 Decanatos
 Eventualmente todas los Decanatos pasaran por el
proceso.
By working through our own
parish and our neighboring
parishes we can:
• Discover our strengths
• Explore ways we can be stronger and
more effective by working together in
new configurations
Al trabajar con nuestra parroquia,
y con nuestras parroquias vecinas
nosotros podemos:
• Descubrir nuestras fortalezas
• Exploraremos nuevos caminos que
nos hagan mas fuertes y eficientes
10
GOALS
1. Enhance the vibrancy of parish life
2. Foster appreciation for and participation in
• Sunday Eucharist
• Sacraments
3. Promote good stewardship so that the
parishes are financially viable
METAS
1. Mejorar la vitalidad parroquial.
2. Fomentar un reconocimiento y la participación
• en la Eucaristía del Domingo
• y en los sacramentos
3.Promover la buena administración para que
las parroquias sean financieramente fuertes
ahora y en el futuro.
GOALS
4. Maximize availability of quality Catholic
School education
5. Ensure parishioners have opportunities for
• Quality lifelong Christian formation
• Support new initiatives for youth and
young adults
• Promote vocations to ordained and lay
ministry
METAS
14
4. Maximizar la disponibilidad de buena
educación Católica.
5. Asegurar que todos los feligreses tengan:
• Formación cristiana permanente calidad
• Nuevos programas para los adolecentes y
jóvenes.
•Promover las vocaciones y ministros laicos.
GOALS
6. Strengthen service to those who are
marginalized
7. Build a greater sense of unity among cultures
Metas
16
6.Fortalecer el servicio a los marginados
7.Crear un mayor sentido de unidad entre las
diferentes culturas.
GOALS
8. Realign parishes considering the
• Number of priests available to serve
• Financial resources
• Demographics
9. Increase collaboration among all entities
in the local, national, and universal
Church
9. Advocate for peace and justice in the
church and in the world
Goals
18
8. Realinear las parroquias teniendo en cuenta
• El número de sacerdotes disponibles
• Recursos financieros y
• Demografía
9.Aumentar la colaboración entre todas las
entidades de la iglesia local, nacional y
universal.
10. Abogar por la paz y la justicia en la iglesia
y en el mundo.
This will require
 Deepening of our faith
 An increase in our relationship with each
other beyond our current parish boundaries
 More energy to reach out to those in need
Esto Requirá
20
 Profundisación de nuestra fe
 Una relación más profunda entre todos, más
alla de nuestras límites parroquiales
 Más energía para llegar a aquellos que lo
necesiten.
This will also require
Our working together
to create faith-filled plans
that we can organize in a way
so that we as a CHURCH can be
STRONG and SUSTAINABLE
into the future
Y también requerirá
22
Que trabajemos juntos para
formar planes llenos de fe, que
nos organizen de tal manera que
nosotros como IGLESIA
podamos tener un futuro fuerte y
autosuficiente.
It will call for some changes
in our parish structure
AT TIMES
THESE CHANGES
MAY BE PAINFUL.
Se necesitará cambios en la
estructura de nuestra parroquia
24
A VECES ESTOS
CAMBIOS SERAN
DOLOROSOS
Behind the Scenes Work
 March: Formation of Parish Core teams
 April/May: Assessment of 4 areas of Parish life through
surveys, interviews, data sheets, town hall meetings,
meetings within the cohort group and sub-committees




Sacramental life
Evangelization/Catechesis/Catholic schools
Stewardship and Justice
Effective Administration
 May/June: Survey results shared with parishes
 May: Recommendations/rational for Cohort parish
parings
 June: Assigned to a Cohort Parish team
Detras del Escenario: 2013
26
 Marzo: Formación de los equipos parroquiales (Cohorts)
 Abril/Mayo: Análicis de 4 areas de la Parroquia a traves de
encuestas, entrevistas, analizis de datos, reunion con la
comunidad, reuniones con el equipo parroquial y con subcomites




Vida Sacramental
Evangenlizacion / Catequecis / Escuela Catolica
Compromiso y Justicia
Administracion Efectiva
 Mayo/Junio: Se comunico el resultado de las encuestas
 Mayo: Se entrego las sugerencias para el equipo parroquial
 June: Se asigno las parroquias que trabajarian en el equipo
Our Cohort Parish Team
 St. Gabriel the Archangel
 St. Michael the Archangel
 St. Monica
Nuestro Equipo Parroquial
28
St. Gabriel the Archangel
St. Michael the Archangel
St. Monica
June-August: Cohort team assessment
of the areas of parish life together
Did a thorough review of the following:
 Current activity, strengths and concerns
 Key things
 Implications of data
 Preferred vision for the future
 Hoped for results
(Copies of these documents are available for review)
Junio-Agosto: El equipo de parroquias estudió
las áreas de la vida parroquial
30
Analizando profundamente:
 Actividad actual, los puntos fuertes y las
preocupaciones
 Puntos clave
 Implicaciones de los datos
 Que es lo que queremos para el futuro
 Y cuales son los resultados esperados
(Hay copias de estos documentos si alguno desea)
ASSUMPTIONS
 Parishes exist…
 For
the mission of the Church
 As a presence of Christ and His Church in our
local area
 One’s vision of the Church must be larger than
one’s own local, geographic or ethnic community
 Strong leadership by clergy, religious and laity is
needed to succeed
PRESUNCIONES
32
 Las parroquias existen
 Para
la cumplir la mision de la Iglesia
 Como preséncia de Cristo y de su Iglesia en
nuestro sector
 La vision de la Iglesia tiene que ser mas grande que
comunidad local, geografica o racial.
 Para triunfar necesitamos de un liderazgo fuerte de
sacerdotes, religiosas y laicos
ASSUMPTIONS
 Future, ongoing planning with regular
evaluations is needed
 Parishes are stronger and more
effective working together
PRESUNCIONES
34
 Planeación continua con evaluaciónes
cuando se necesite.
 Las parroquias son más fuertes y
eficientes al trabajar juntas.
ASSUMPTIONS
 Planning needs to involve those affected
by the changes.
 A model determined at this time does
not mean that it will not need to change
in the future.
PRESUNCIONES
36
 La planeación debe de involucrar a
aquellos que se verán afectados.
 El modelo que se tome ahora no quiere
decir que no pueda ser cambiado en el
futuro.
AUGUST
WORKING OUT A MODEL
FOUR MODELS
LINKED PARISHES
MERGED PARISHES
PARTNERSHIP PARISHES
IN SOLIDUM TEAM
Agosto
ELABORACIÓN DE UN MODELO
38
CUATRO MODELOS
PARROQUIAS ENLAZADAS
PARROQUIAS FUSIONADAS
PARROQUIAS ASOCIADAS
EN EQUIPO SOLIDARIO
Linked Parishes
TWO OR MORE PARISHES SHARE A PASTOR
 Remain distinct Canonical entities with separate
financial councils;
 Work towards combining Parish councils and
common committees as much as possible;
 Combine programs, in-services, and meetings.
Parroquias Enlazadas
40
DOS O MAS PARROQUIAS COMPARTEN UN
SACERDOTE
 Mantienen la identidad Canónica separada, con
comites financieros separados.
 Trabajan para compartir los Consejos Parroquiales y
compartir la major cantidad de comites posibles.
 Combinar programas, servicios y reuniones.
Merged Parishes
Parishes are consolidated to create
a new parish configuration
 Able to provide many more activities and opportunities
than the original parishes;
 Reduces overhead and manages resources more
effectively;
 Uses priestly leadership more effectively so that,


More communities can celebrate the sacraments regularly,
Priests will have the energy to continue serving the community;
 Joins forces to form a larger, more vibrant worshiping
community.
Parroquias Fucionadas
42
Las parroquias se fucionan y forman una
sola
 Abilidad de proveer mas actividades y oportunidades que las
parroquias originales.
 Reducir gastos generales y manejar los recursos
eficientemente.
 Uso efectivo del liderazgo sacerdotal para que,
 Mas comunidades puedan celebrar los sacramentos
regularmente,
 Los sacerdotes tengan la energia para servir a la comunidad;
 Juntar las fuerzas para formar una comunidad vibrante que
ore en unidad.
Partnership Parishes
EACH PARISH HAS A PASTOR
 Remain distinct Canonical entities with separate
financial councils;
 Parish councils remain separate;
 Combine programs, in-services, and meetings as
much as possible.
Parroquias Asociadas
Cada Parroquia tiene su Párroco
 Continuan siendo entidades Canónicas separadas
con comite finaciero independientes;
 Los Consejo Parroquiales son separados;
 Combinan la mayor cantidad posible de programas,
comites y reuniones.
Partnership Parishes
Commit to:
 Development of shared programs
 Shared allocation of material and human resources
 Creation of new joint activities or services
 Sharing staff or having common in-services for staff
and parish pastoral councils
 Conserving resources by avoiding duplication of
services
 Enhancing ministry by working together
Parroquias Asociadas
46
Se comprometen a:
 Desarrollar programas compartidos;
 Compartir material y recursos humanos;
 Creacion de nuevas actividades y servicios;
 Compartir empleados que tengan actividades
similares y compartir el consejo parroquial;
 Conservar recursos al evitar duplicacion de servicios;
 Mejorar los ministerios al trabajar juntos
Partnership Parishes
Substantial new relationships formed
to make a positive difference in
the ministry and outreach of both parishes
The key to successful partnership-parishes is
an attitude of cooperation
which results in finding opportunities
for sharing resources
to enhance the quality of ministry in each parish.
Parroquias Asociadas
48
Nuevas relaciones solidas que hagan cambios
positivos en los ministerios de ambas
parroquias.
La clave para el éxito de Parroquias – Asociadas es la
actitud de cooperación que resulta en el encuentro
de oportunidades que beneficien al ministerio de
cada parroquia.
In Solidum Team
Three or more parishes (often 4-5)
served by a team of priests.
One priest is the moderator of the team.
Lay ministers and deacons may work with the team
to assist with the pastoral life of the parish.
En Equipo Solidario
50
Tres o mas parroquias (normalmente 4-5) son
servidas por un equipo de sacerdotes
Un Sacerdote hace de moderador del equipo.
Ministros Laicos y Diaconos trabajan con el equipo
para ayudar la vida parroquial.
The Paschal Mystery
IS CENTRAL TO OUR FAITH AND
THIS PLANNING PROCESS.
CHANGES IN PARISH STRUCTURE ARE
POTENTIAL EXAMPLES OF
LIFE
DEATH
AND RESURRECTION MYSTERY.
El Ministerio Pascual
52
ES CENTRAL EN NUESTRA FE Y EN
ESTE PROCESO.
CAMBIOS EN LA ESTRUCTURA DE LA PARROQUIA
SON EJEMPLOS POTENCIALES DE
VIDA
MUERTE
Y DEL MISTERIO DE RESURRECION .
Suggested Draft Model
for Our Cohort Team
PARTNERSHIP
MODEL
Propuesta Preliminar
Sugerida por nuestro Equipo
Parroquial
54
MODELO ASOCIADO
Partnership Opportunities
1. A sharing of paid professional staff supported by
volunteers:
• Business manager
• Information Technology Professional
• Media/communication staff
• Bookkeeping positions
2. Opportunity for the pastors to have:
• Greater visibility and involvement in the spiritual and
sacramental formation and education of the students in
the combined school
• Greater visibility for potential evangelization
opportunities that may be present
Sugerencias de Actividades a
Compartir
1. Compartir posiciones pagadas y reenforzarlas con
voluntarios.
•
•
•
•
Gerente General
Técnico en computación
Encargado de medios de comunicación
Contador
2. Las oportunidades para los sacerdotes deben de ser:
• Mayor visibilidad y participacion en la formacion espiritual, sacramental
y en la educacion de los estudiantes en la escuela de las parroquias;
• Mayor visibilidad para incrementar posibles oportunidades de
evangelización.
56
Partnership Opportunities
3. Coordinate times for celebrations of Mass and the
Sacraments, assuring that:
• parish interests are served
• priests have more time to devote to ministerial needs of
the parish
4. Combined RCIA, sacramental, adult catechesis, and faith
formation programs
5. Shared training in areas of social justice, advocacy, and
stewardship
6. Explore the combination of youth activities and young
adult activities to better utilize resources and develop
educational and ministerial opportunities
Sugerencias de Actividades a
Compartir
3. Coordinacion de misas y de los sacramentos, para asegurarse
que:
• Los intereses de las parroquias se cubran;
• Los sacerdotes tengan mas tiempo para dedicarse a las
necesidades ministeriales de la parroquia.
4. Combinar los programas de RICA, sacramental, catequesis de
adultos y programas de formación de fe.
5. Compartir programas de entrenamiento en el area de justicia
social, de defensa y de administracion
6. Explorar la posibilidad de combinar las actividades para
adolecentes y adultos jóvenes para utilizar de mejor manera
los recursos y desarrollar oportunidades educacionales y
ministeriales.
58
NEXT STEPS
WHERE DO WE GO
FROM HERE?
PROXIMOS PASOS
60
A DONDE VAMOS
DESPUES DE ESTO
Where we go from here?
 August 28
 Roll
out to Parish Council
 September 7/8
 Town
Hall Meetings
 September 10
 Cohort meeting/ finalization of suggested model
 September 13
 Submission with rationale to Consultant Team
 September 20
 Submission to Archdiocesan Planning
Commission (APC)
Where we go from here?
 Late September
 Preliminary
recommendations received from APC
 November 15
 Response
to the recommendations from the APC
 November-December
 APC
makes recommendations to Archbishop
 January 2014
 Archbishop
announces decision.
PROXIMOS PASOS
63
 Agosto 28

Reunion con Consejo Pastoral
 Septiembre 7/8
 Reuniones
con Parroquianos
 Septiembre 10
 Reunion
con Equipo Parroquial / Finalizacion del
Modelo a presentar
 Septiembre 13
 Entrega
del Plan escogido a la empresa de
consolturia
 Septiembre 20
 Entrega
del Plan escogido a la Arquideosesis
PROXIMOS PASOS
64
Finales de Septiembre
 Recomendaciones
APC
Preliminares recividas de la
 Noviembere 15
 Respuesta
a las recomendaciones de la APC
 Noviempbre-Deciembre
 APC
hace recomendaciones a la Arquideosecis
 Enero 2014

Arsobispo anuncia la decisiones
Julio 2014
 Implementacion
And now
LET US HEAR FROM
YOU
Y ahora
66
QUEREMOS OIRLOS
A USTEDES
Descargar

CONNECTED IN THE SPIRIT - Saint Gabriel the Archangel Church