Mijail Bajtín
La metodología de su
producción textual.
La polifonía del discurso, el
dialogismo y la teoría del
carnaval.
Para
Bajtín,
la
unidad
de
comunicación verbal era el texto. El
enunciado es más que la palabra; es
la palabra contextualizada. Con esta
idea, da un giro a la semiótica hasta
entonces presente y propone una
nueva
forma
de
análisis:
la
translingüística; truncando así la
lingüística tradicional.
Fue un crítico literario, teórico y filósofo
del lenguaje soviético.
Bajtín no separa totalmente la cultura oral de la escrita, en
su mundo la escritura no se privilegia, sino justamente
porque es capaz de traducir la voz que porta los sentidos
de la existencia.
Por esto utiliza términos como polifonía para definir su
teoría, ya que se relaciona más con lo oral que con lo
escrito.
Polifonía del discurso:
• Polifonía: (Del gr. πολυφωνία, mucha voz).
f. Mús. Conjunto de sonidos simultáneos en que cada uno
expresa su idea musical, pero formando con los demás
un todo armónico.
A partir de la estética de la polifonía el texto
se caracteriza por:
• La heteroglosia: de hetero= diferente + glossa= lengua
• Hace referencia a la naturaleza ambigua de la palabra y
la versatilidad significativa del lenguaje en su proyección
histórica.
• Dialogismo: inscripción del discurso en una pragmática.
El lenguaje de la literatura no es un dialecto cerrado
sobre sí mismo, sino un discurso artístico que se
alimenta de otros discursos sociales.
• “Vivo en un mundo poblado de palabras ajenas. Y toda
mi vida, entonces, no es sino la orientación en el mundo
de las palabras ajenas, desde asimilarlas, en el proceso
de adquisición del habla, y hasta apropiarme de todos
los tesoros de la cultura” (1979a, 347-348).
Dialogismo y voces enmarcadas:
• Según Bajtín una “voz enmarcada” es un texto que
incorpora otro texto, pero lo hace desde una ideología
determinada y eso hace que cambie la ideología original
del texto.
• Esta idea de “voces enmarcadas” es una técnica que
sirve para incorporar pluralidad de voces en un texto.
• La polifonía permite el dialogismo, el director introduce
muchas voces que dialogan entre sí, con lo que se
produce en el seno de la obra un cruce de ideologías.
(Viñas, David. Historia de la crítica literaria. Barcelona,
Ariel, 2002, 462-470)
Ejemplo:
• “El otro día andaba yo de los demonios. En este paísito
ya no se puede vivir, le decía yo agüevadísimo a
Gabrielito, es una desgracia, fíjate vos que me llega un
recibo de agua de veinte mil pesos, ni que nos
hubiéramos tragado el mar, maje, y voy a poner la queja
y el de la ventanilla me tira el recibo por debajo del
vidrio, pague primero y reclame después, no se va a
achantar uno…”(p.197).
• También entre los diálogos de Don Quijote y Sancho se
va elaborando una construcción dialógica.
• Bajtín aplica esta teoría sobre todo a la novela, sin
embargo, dice que esta es la excepción y no la norma y
la relaciona con el mundo carnavalesco por la
capacidad de transgredir con la norma establecida, al
igual que sucede en el carnaval.
• El carnaval en la Antigüedad no era una forma artística
de espectáculo teatral, sino una forma concreta de la
vida misma, la cual se vivía en el tiempo que duraba el
carnaval.
• Tanto la fiesta del carnaval, como en el estilo literario
que surgió a partir de esta, se caracterizan por
desmontar el mundo e invertir el orden establecido.
La metodología de la producción del
carnaval:
1.Formas y rituales del espectáculo.
2.Obras cómicas –incluso paródicas- orales o escritas.
3.Diversas formas y tipos de vocabulario familiar y
grosero (insultos, juramentos, lemas populares).
• El espacio carnavalizado en la Edad media y el
Renacimiento estaba constituido
por un
ambiente en el que todas las expresiones orales
gozaban de absoluta libertad.
• El lenguaje del carnaval está compuesto por un
conjunto de violaciones desagradables en las
que se degrada al ser humano a lo más bajo.
En ocasiones se emplea el lenguaje obsceno,
que está orientado a los fenómenos, que
ocurren en un mundo en crisis.
Ejemplo:
• “… déjame que ahora le de vuelta al Taco, que lo pongo
sobre la panza a ver si se le secan las llagas, mirá que
cochinada, mirá como las tiene en carne viva, como le
supuran, que olor, mirá que es eso, algo se mueve
dentro, oh no, no puede ser, si está lleno de gusanos, oh
no, pobre tipo…” (Cachaza, 1984, p 64).
Se utilizan procedimientos como:
• La parodia y la ironía.
Que utilizan recursos como: chistes, juguetes
cómicos y literatura paródica, tanto en sus
formas orales como escritas; y existe una serie
de vocabulario coloquial o grosero, con insultos
y lemas populares que caracterizan
formalmente a este tipo de obras.
El lenguaje del carnaval desenmascara la
falsedad de la cultura oficial.
Esto nos permite ofrecer una visión dual del
mundo: la parte oficial y la no oficial
• El carnaval, que era una forma de espectáculo
sincrético de carácter ritual ha ejercido una
importante influencia sobre la literatura; es lo
que Bajtín llama carnavalización.
Gracias.
Paola Canessa.
Katherine Agüero.
Descargar

Mijail Bajtín - WordPress.com