Las metas de hoy
Look at Ir
Look at Irse
Look at examples
Ir = To go, to go to
Irse = To leave, to leave from
"Ir" is an irregularly conjugated verb. It is
not idiomatic, not pronominal and not a
reflexive verb. "Ir" makes no use of
reflexive pronouns.
"Irse" is an idiomatic pronominal verb. While
"irse" shares the reflexive pronouns, me, te,
se, nos, os, and se, it is not a reflexive verb
"Ir" requires a destination. The destination
may be clearly stated or may simply be
implied. It is said that "ir" focuses on the
destination. No starting point needs to be
stated or implied
"Irse" requires neither a starting point nor a
destination. The starting point for "irse" is
always presumed to be here or there where
the subject is at the time. "Irse" is focused
on the starting point.
When "ir" is used, a starting point may
optionally be stated. Even so, the focus or
emphasis of "ir" is on the destination.
When using "irse", a destination may
optionally be stated. Even so, the focus or
emphasis of "irse" is the act of leaving or
going away.
"Ir" is used with prepositions like "a", "hacia"
and "hasta" as references to a destination.
"Irse" is used with prepositions like "de" or
It is also used to indicate a mode of
"desde" as references to a starting point
transportation as in "en tren" or "a pie".
Look at this example:
¿Cuando salgo de la sala , cuál es la despedida correcta,
'Tengo que ir.' o, 'Tengo que irme.'?
(When I exit the room, which is correct for my farewell, 'I have to go' or 'I have to
leave'?")
"Tengo que ir" is incorrect. It is a lot like saying
"Necesito." In either case a listener would be left to
wonder "Tengo que ir....Where?" or "Necesito....What?"
Either sentence is incomplete because no destination on the one hand or object in the
other sentence has been specified.
"Tengo que irme.", there is no need to identify where you are going.
If you wish to give a reason for exiting, you might say either
"Tengo que ir a cenar" where the focus is now on your destination, or
"Tengo que irme a la escuela.", where the focus is still on leaving but
you have offered a reason for leaving.
1) Using "irse".
"Me voy" ("I'm leaving").
"Me voy al bar." ("I'm leaving for the bar").
In both these examples, the focus or emphasis is on the act of leaving. In the second case the
optional identification of a destination is there, but, the focus is still on leaving.
2) Use of prepositions de or a:
"Me voy de Madrid" ("I'm leaving from Madrid").
"Me voy a Madrid" ("I'm leaving for Madrid").
In these two examples of leaving, you can see the effect that the preposition "a" or "de" has on
the translation.
3) "Ir" with a destination only.
"Siempre vamos al cine los viernes." (We always go to the
movie theatre on Fridays.")
A destination, the cinema, is stated but there is no information about any starting point.
4) "Ir" with a destination and starting point.
"Vamos de Madrid a Segovia." (We are going from Madrid to
Segovia')
The focus is on going to a destination but a starting point has optionally been given.
Irse - ejemplos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
¿Por qué te vas tan temprano?
Vamonos, que se hace tarde
Bueno, me voy
El tren ya se ha ido
Se quiere irse a vivir en Escocia
Se han ido todos a la plaza
Vete a la cama
Se fue de casa
Se fue a casa
Vete de aquí
Se ha ido de la empresa
Se han ido de viaje
¡Cómo se va el dinero!
Se me va medio sueldo an el
alquiler
15. ¿Se te ha ido el dolor de cabeza?
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
n.
o.
Everyone has gone to the plaza
Get out of here
Go to bed
Half my salary goes on rent
Has your headache gone?
Let’s go, it’s getting late
She has left the company
She left for home
She left home
She wants to go and live in Scotland
The money just disappears!
The train has already left
They have gone on a trip
Well, I’m off
Why are you leaving so early?
Irse - ejemplos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
¿Por qué te vas tan temprano?
Vamonos, que se hace tarde
Bueno, me voy
El tren ya se ha ido
Se quiere irse a vivir en Escocia
Se han ido todos a la plaza
Vete a la cama
Se fue de casa
Se fue a casa
Vete de aquí
Se ha ido de la empresa
Se han ido de viaje
¡Cómo se va el dinero!
Se me va medio sueldo an el
alquiler
15. ¿Se te ha ido el dolor de cabeza?
1
o
2
f
3
n
4
l
5
j
6
a
7
c
8
i
9
h
10
b
11
g
12
m
13
k
14
d
15
e
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
n.
o.
Everyone has gone to the plaza
Get out of here
Go to bed
Half my salary goes on rent
Has your headache gone?
Let’s go, it’s getting late
She has left the company
She left for home
She left home
She wants to go and live in Scotland
The money just disappears!
The train has already left
They have gone on a trip
Well, I’m off
Why are you leaving so early?
Me voy otra vez
http://www.youtube.com/watch?v=smLTEMAdu2Y
Descargar

"irse". - AAESSspanishA2