Non-English & Parallel
Records
CAMCIG Training
March 3, 2009
Presenter: Sara Shatford Layne
Thank you to …
• Linda Barnhart, UCSD, and Xiaoli Li, UCD, who
worked with Sara to develop the content of
the training
• Valerie Bross, UCLA, for help with Elluminate
• Cynthia Whitacre and Brenda Block, OCLC, for
answering questions about parallel records
What is a “non-English record”?
“Non-English” describes the
language of cataloging, not the
language of the material being
cataloged
Language of Cataloging
040 ǂb.
Examples:
040 XXX ǂb spa ǂc XXX
040 XXX ǂb ger ǂc XXX
040 XXX ǂc XXX
Language of the Material
A Non-English record …
040 ǂb with value other than ‘eng’
245 may contain non-English data in the ǂh
3xx fields may contain non-English data
5xx field(s) may contain non-English data
(excluding quoted material)
Descriptive access points may be in non-AACR2
form and/or include non-English data in ǂe
What about subject headings?
Language of subject headings does not affect
language of cataloging
Ignore 6xx fields when determining language of
cataloging
Example 1
040 __ XXX ǂb spa ǂc XXX
245 00 Antología de textos : ǂb la reforma y el segundo imperio, ǂf
1853-1867 / ǂc introducción y selección de textos Silvestre Villegas
Revueltas.
260 __ México : ǂb UNAM, Coordinación de Humanidades,
Programa Editorial, Instituto de Investigaciones Históricas,
ǂc 2008.
300 __ xxxvii, 424 p. : ǂb [3] h. pleg. de mapas ; ǂc 18 cm.
440 _0 Biblioteca del estudiante universitario. ǂp Cultura e historia
mexicana ; ǂv 145
504 __Incluye referencias bibliográficas.
651 _4 México ǂx Historia ǂy Intervención y segundo imperio
651 _0 Mexico ǂx History ǂy European intervention, 1861-1867.
700 1_ Villegas Revueltas, Silvestre, ǂe Colab
Example 2
040 __ XXXXX ǂe rakwb ǂb ger ǂc XXXXX
245 00 Substantia - sic et non ǂb eine Geschichte des
Substanzbegriffs von der Antike bis zur Gegenwart in
Einzelbeiträgen ǂc Holger Gutschmidt ... (Hrsg.)
260 __ Frankfurt, M. [i.e.] Heusenstamm ǂa Paris ǂa Lancaster
ǂa New Brunswick, NJ ǂb Ontos-Verl. ǂc 2008
300 __ 565 S. ǂb graph. Darst. ǂc 22 cm
500 __ Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz. –
Literaturangaben
648 _7 Geschichte ǂ2 swd
655 _7 Aufsatzsammlung ǂ2 swd
700 1_ Gutschmidt, Holger ǂe Hrsg. ǂ4 edt
Example 3
040 XXX ǂb fre ǂc XXX
130 0_ Le Temps (Genève, Suisse : En ligne)
245 13 Le Temps ǂh [ressource électronique].
260 __ Genève, Suisse : ǂb Le Temps.
310 __ Quotidien
362 0_ 18 mars (1998)500 __ Titre de l'écran-titre (visionné le 6 juillet
2004).
530 __ Paraît aussi en version sur papier.
651 _6 Genève (Suisse) ǂv Journaux.
Questions??
What is a “parallel record”?
Not the same as a record with parallel fields for
roman and non-roman script.
NOT (necessarily) a parallel record
Parallel Records
• One or more records cataloged using a
language other than English already exist
• Indicate existence of parallel record(s) by
using a 936 field consisting of “PR” and the
OCLC number of the other record(s)
Examples of 936 fields (NR)
(from OCLC Bibliographic formats and standards)
One parallel record identified:
936 __ PR 51191950
Two parallel records identified
936 __ PR 45570484 45825482
Example of record with 936 field
040 __ XXX ǂc XXX ǂd XXX
245 00 Antología de textos, la reforma y el segundo imperio (1853-1867) / ǂc
introducción y selección de textos, Silvestre Villegas Revueltas.
260 __ México, D.F. : ǂb Universidad Nacional Autónoma de México, ǂc 2008.
300 __ xxxvii, 424 p. : ǂb maps ; ǂc 18 cm.
490 1_ Biblioteca del estudiante universitario ; ǂv 145
490 1_ Cultura e historia mexicanas
651 _0 Mexico ǂx History ǂy 1821-1861 ǂv Sources.
651 _0 Mexico ǂx History ǂy European intervention, 1861-1867 ǂv Sources.
653 __ México ǂa Historia ǂa Siglo XVIII
700 1_ Villegas Revueltas, Silvestre.
830 _0 Biblioteca del estudiante universitario (Universidad Nacional
Autónoma de México) ; ǂv 145.
830 _0 Cultura e historia mexicanas.
936 __ PR 238572899
Remember the Spanish record?
040 __ XXX ǂb spa ǂc XXX
245 00 Antología de textos : ǂb la reforma y el segundo imperio, ǂf
1853-1867 / ǂc introducción y selección de textos Silvestre Villegas
Revueltas.
260 __ México : ǂb UNAM, Coordinación de Humanidades,
Programa Editorial, Instituto de Investigaciones Históricas,
ǂc 2008.
300 __ xxxvii, 424 p. : ǂb [3] h. pleg. de mapas ; ǂc 18 cm.
440 _0 Biblioteca del estudiante universitario. ǂp Cultura e historia
mexicana ; ǂv 145
504 __Incluye referencias bibliográficas.
651 _4 México ǂx Historia ǂy Intervención y segundo imperio
651 _0 Mexico ǂx History ǂy European intervention, 1861-1867.
700 1_ Villegas Revueltas, Silvestre, ǂe Colab
Questions?
OCLC Policy for non-English records
DON’T EDIT NON-ENGLISH RECORDS
(but they say it more politely)
Which means …
Don’t delete data
Don’t add data
Don’t convert data in another language to
English
Don’t control headings
Don’t ‘correct’ cataloging ‘errors’
Are Vendor Records Different?
• Vendor records used to be treated differently,
but now they are treated the same as any
other record
• If a vendor record qualifies as a non-English
record– DON’T EDIT IT
But what about Hybrid records?
• What is a “hybrid record”?
OCLC’s definition
“A hybrid record contains descriptive cataloging
data in more than one language”
Note: This quote, subsequent quotes attributed
to OCLC, and examples labelled as “from
OCLC” are from Section 3.10 of OCLC
Bibliographic Formats and Standards.
A “hybrid record” …
Has some elements that are consistent with
cataloging in one language …
But also has other elements that are consistent
with cataloging in a different language
What to do with a hybrid?
Choices:
(A) Edit to be consistently in English
OR
(B) Create an English-language record and report
the hybrid to OCLC
OR
(C) Create an English-language record and
correct the 040 field in the hybrid
Reporting Hybrid Records
• E-mail to: [email protected]
OR
• Use the Report Error function in the Action
menu in Connexion
How to decide which choice to make?
Factors to consider (OCLC recommends):
• “The intent of the cataloging agency”– that is, is
the library in the 040 ‡a a library in a country that
uses a language other than English?
• “The number of descriptive cataloging elements
in different languages”– that is, if almost all the
record is consistent with one language, but one
small element is in another language, assume
that the one element is the error
Three more factors to consider
• What is the language of the other libraries
with holdings set on the record?
• Could the record have been improperly edited
by another library after it was input? If so, was
the editing within the last several months?
• Is the problem simply a “coding error” in the
040 $b?
Example 1 (from OCLC)
040
S3O‡b swe ‡c S3O
020
0333993373
020
9780333993378
043
e-uk--100 1 Oulton, Carolyn. ‡d 1972245 1 0 Literature and religion in mid-Victorian England : ‡b from
Dickens to Eliot / ‡c Carolyn Oulton.
260 __ Houndmills, Hampshire ‡a New York : ‡b Palgrave Macmillan,
‡c 2003.
300 __ 221 s.
504 __ Includes bibliographical references and index.
650 7 Religion och litteratur ‡z England ‡x historia ‡y 1800-talet. ‡2
sao
650 7 Engelsk religiös litteratur ‡x historia ‡y 1800-talet. ‡2 sao
Additional information
• S3O is the code for the National Library of
Sweden
Which do you choose?
Choices:
(A) Edit to be consistently in English
OR
(B) Create an English-language record and report
the hybrid to OCLC
OR
(C) Create an English-language record and
correct the 040 field in the hybrid
OCLC says … (B)
If your language of cataloging is Swedish, change
the 504 field to Swedish and use the record
for your cataloging
If your language of cataloging is English, create a
new English-language record and report this
record for correction
Example 2 from OCLC
040 MXADN ‡c MXADN
020 9789701348734
020 9701348737
090 HB142 ‡b .M4 2007
245 0 0 Metodologías para la estimación matemática de la
matriz de insumo-producto simétrica : ‡b (a partir de las
matrices de oferta y utilización asimétricas en una
economía abierta) / ‡c Instituto Nacional de Estadística,
Geografía e Informática.
260 __ Aguascalientes, Ags. ; México : ‡b INEGI, ‡c 2007.
300 __160 p. : ‡b cuadros ; ‡c 28 cm.
504 __ Bibliografía: p. 130-131.
Additional information
• MXADN is the code for Universidad Autónoma
de Nayarit (in Mexico)
Which do you choose?
Choices:
(A) Edit to be consistently in English
OR
(B) Create an English-language record and report
the hybrid to OCLC
OR
(C) Create an English-language record and
correct the 040 field in the hybrid
OCLC says … (C)
If your language of cataloging is Spanish, add to
the 040: “‡b spa” and use the record for your
cataloging
If your language of cataloging is English, create a
new English-language record and add “‡b spa”
to the 040 field of the existing record
Example 3
040 __ PL# ǂb spa ǂc PL# ǂd XXX
100 1_ Molins, Manuel, ǂd 1943245 0 4 Monopatins : ǂb (Skaters) / ǂc Manuel
Molins ; introducció, Fracesc Foguet.
260 __ Alzira, Valencia : ǂb Bromera, ǂc [2006].
300 __ 111 p. : ǂb ill. ; ǂc 21 cm.
440 _0 Bromera Teatro ; ǂv 38
500 __ Anexos.
504 __ Includes bibliographical references (p. 111).
Additional information
• PL# is the code for Puvill Libros
• The holdings attached to this record in OCLC
are all English-speaking libraries (except for
Puvill Libros, which is a Spanish-language
vendor)
• The record was (partly) edited by library XXX
to be in English sometime in 2007
Which do you choose?
Choices:
(A) Edit to be consistently in English
OR
(B) Create an English-language record and report
the hybrid to OCLC
OR
(C) Create an English-language record and
correct the 040 field in the hybrid
Sara says … (A)
If your language of cataloging is English, delete
from the 040: “‡b spa”, convert the 500 field
to English (or delete the 500 field) and use the
record for your cataloging
When in doubt …
Create a new record and report the hybrid;
OR
Report the hybrid to OCLC and wait for their
decision before proceeding
Questions?
UC (CAMCIG) policy regarding use of
non-English records
DON’T.
Or, at least, try very hard not to.
Because …
• In the networked/WCL/NGM environment, it
is preferable that we all attach our holdings to
the same WorldCat record;
And because …
• The time spent devising and applying policies
for sometimes using non-English records is
likely to be more time-consuming than the
occasional use of the Derive process to create
an English record
Questions?
How to create a parallel record
Step 1. Copy the OCLC number from the nonEnglish record.
Step 2. Create/derive a new record from the
existing non-English record
Step 3. Add a 936 field to the new record (Note
that it is not necessary to add a reciprocal 935
field to the existing record)
And …
Finally …
Step 4. EDIT CAREFULLY: different cataloging
rules are likely to have been used in the
creation of a non-English record.
Some possible differences:
• Different rules for abbreviations in transcribed
fields
• Different rules for forms of name and relator
terms
• Different practices regarding series
Remember this example?
040 __ XXX ǂc XXX ǂd XXX
245 00 Antología de textos, la reforma y el segundo imperio (1853-1867) / ǂc
introducción y selección de textos, Silvestre Villegas Revueltas.
260 __ México, D.F. : ǂb Universidad Nacional Autónoma de México, ǂc 2008.
300 __ xxxvii, 424 p. : ǂb maps ; ǂc 18 cm.
490 1_ Biblioteca del estudiante universitario ; ǂv 145
490 1_ Cultura e historia mexicanas
651 _0 Mexico ǂx History ǂy 1821-1861 ǂv Sources.
651 _0 Mexico ǂx History ǂy European intervention, 1861-1867 ǂv Sources.
653 __ México ǂa Historia ǂa Siglo XVIII
700 1_ Villegas Revueltas, Silvestre.
830 _0 Biblioteca del estudiante universitario (Universidad Nacional
Autónoma de México) ; ǂv 145.
830 _0 Cultura e historia mexicanas.
936 __ PR 238572899
And the parallel Spanish record?
040 __ XXX ǂb spa ǂc XXX
245 00 Antología de textos : ǂb la reforma y el segundo imperio, ǂf
1853-1867 / ǂc introducción y selección de textos Silvestre Villegas
Revueltas.
260 __ México : ǂb UNAM, Coordinación de Humanidades,
Programa Editorial, Instituto de Investigaciones Históricas,
ǂc 2008.
300 __ xxxvii, 424 p. : ǂb [3] h. pleg. de mapas ; ǂc 18 cm.
440 _0 Biblioteca del estudiante universitario. ǂp Cultura e historia
mexicana ; ǂv 145
504 __Incluye referencias bibliográficas.
651 _4 México ǂx Historia ǂy Intervención y segundo imperio
651 _0 Mexico ǂx History ǂy European intervention, 1861-1867.
700 1_ Villegas Revueltas, Silvestre, ǂe Colab
A German example
(selected fields)
040 __ GWDNB ǂe rakwb ǂb ger ǂc GWDNB
245 00 Themenschwerpunkt: Alexander Gottlieb
Baumgarten ǂb sinnliche Erkenntnis in der
Philosophie des Rationalismus ǂc hrsg. von
Alexander Aichele und Dagmar Mirbach
260 __ Hamburg ǂb Meiner ǂc 2008
300 __ 373 S. ǂc 24 cm
440 _0 Aufklärung ǂv Bd. 20. Jg. 2008
490 1_ Aufklärung ǂv Bd. 20. Jg. 2008
700 1_ Aichele, Alexander ǂe Hrsg. ǂ4 edt
And its English parallel
(equivalent fields)
040 __ XXX ǂc XXX
245 00 Themenschwerpunkt : ǂb Alexander Gottlieb Baumgarten
: sinnliche Erkenntnis in der Philosophie des Rationalismus /
ǂc herausgegeben von Alexander Aichele und Dagmar
Mirbach.
260 __ [Hamburg, Germany] : ǂb Meiner, ǂc c2008.
300 __ 373 p. ; ǂc 24 cm.
490 1_ Aufklärung, ǂx 0178-7128 ; ǂv Bd. 20
700 1_ Aichele, Alexander.
700 1_ Mirbach, Dagmar.
830 _0 Aufklärung ; ǂv Bd. 20.
Questions?
Thank you …
For more information:
• OCLC Bibliographic formats and standards,
section 3.10:
http://www.oclc.org/bibformats/en/specialcat
aloging/default.shtm#BCGBAEHC
• Timeline: Brief history of OCLC activities with
national libraries outside the U.S.:
http://www.oclc.org/worldcat/catalog/nation
al/timeline/default.htm
Descargar

Non-English & Parallel Records