INSTITUTO PANAMERICANO DE
ALTA DIRECCIÓN DE EMPRESA
UNIVERIDAD PANAMERICANA
SOLICITUD DE AYUDA FINANCIERA
(FINANCIAL AID APPLICATION FORM)
Programa Master en Dirección de Empresas (MEDE)
Master of Business Administration (MBA)
Lea cuidadosamente esta solicitud antes de llenarla
Read carefully this application form before you fill in
Dirección de Financiamiento Educativo MEDE
IPADE
INSTRUCCIONES PARA LLENAR ESTA SOLICITUD
Instructions for filling in this application form
•Deberá ser llenada con máquina de escribir o letra de molde.
This form must be typewritten or filled in with block letter.
•Todos los datos solicitados deberán ser proporcionados claramente.
All requested information must be provided clearly.
•Si alguno de los datos que se piden no se aplica en su caso, deberá
cancelar el espacio con un guión.
If some of the requested information doesn’t apply in your case, you must cancel the space with an hyphen.
•Para demostrar su calidad académica, su condición económica, la de la persona de
que depende y la de su aval, deberá anexar a esta solicitud la documentación que
se indica.
In order to demonstrate your academic quality, the economic condition of you, the person you depend on and your guaranteer, you
must attach to this form a copy of the documentation listed bellow.
Documentación necesaria para la solicitud de financiamiento
Needed documentation to support this financial aid application
Documentación del solicitante
Documentación del aval del solicitante
Applicant documentation
Guaranteer documentation
•Comprobante de estudios profesionales o historial
académico
Professional studies receipt or kardex
•Título (si está titulado)
Title (if you are already graduated)
•2 fotografías (incluyendo la de esta solicitud)
2 photographs (including the one of this form)
•Identificación oficial vigente por ambos lados
(credencial de elector o pasaporte)
Current official identification by both sides (passport, etc.)
•Los 3 últimos estados de cuenta bancarios
The 3 last bank account statements
•Flujo de Efectivo (ambos años)
•Identificación oficial vigente por ambos lados
(credencial de elector o pasaporte)
Current official identification by both sides (passport, etc.)
•Los 3 últimos estados de cuenta bancarios
The 3 last bank account statemens
•Los 3 últimos comprobantes de ingresos (recibos
de sueldo o de honorarios)
The 3 last earning receipts (salary or fees)
•La última declaración del ISR
The last income tax declaration
•Escritura de una propiedad del aval (con el nombre
del aval y la dirección del inmueble subrayados)
Cash Flow
Title deed of a guaranteer real estate (it must have underlined
the guaranteer name and the real estate address)
•Reporte especial del Buró de crédito
•Comprobante del último pago del impuesto predial
The last ground use tax payment receipt
Para que el comité pueda resolver su solicitud, es indispensable que los datos que en ella se asientan sean apegados a la verdad,
en la consideración de que serán estrictamente confidenciales. En cualquier caso, el Comité hará uso de su derecho de verificar
total o parcialmente la información y, en caso de que no coincida algún dato, el solicitante perderá el derecho al crédito.
In order to the Comitee can answer to this application, it’s necessary that all information provided in this form must be attached to reality, in the consideration that will remain
confidential. In any case, the Comitee will make use of his right to verify totally or partially the information and, in the case of any data doesn’t match, the applicant will lose the
right to this financial aid.
Las solicitudes entregadas sin fotografía, con datos faltantes o documentos incompletos no serán consideradas.
Applications submited without photograph, with missing information or documents will not be considered.
A. DATOS GENERALES
GENERAL INFORMATION
1.- Datos personales
Personal information
Apellido paterno
Surname
Apellido materno
Nombre(s)
Name (s)
Domicilio (Calle y No.)
Fotografía reciente
Address (Street & No.)
(Recent photograph)
Colonia
Suburb
C.P.
Delegación (Sólo para el D.F.)
Zip Code
Estado
Ciudad
State
City
Teléfono domicilio
Teléfono oficina
Home Phone
Business Phone
Fecha de nacimiento
Sexo
Date of birth
Sex
Estado civil
Nacionalidad
Status
Nationality
Correo electrónico
e-mail
2.- Datos Académicos
Secundaria
Bachillerato
High Schoool
Profesional
Professional
Otros estudios
Other studies
Institution name and city where is located
Private
Nombre de la Institución y ciudad donde
se localiza
Particular
Level
Public
Nivel
Oficial
Acedemic information
Si tuvo beca
Promedio
anote el
al final
Colegiatura porcentaje y
del ciclo
mensual
quién se la dio
Final
Montly fee
If you were granted
put percentage and
who gave it
course
grade
3.- Detalle mensual de ingresos y gastos personales (datos actuales, no los que tendría al estar en la maestría)
Monthly personal income and expenses detail (current information, not the one you would have while in MBA)
a) Ingresos (de trabajo o de ayuda familiar)
b) Egresos ( aún cuando viva con su familia)
Income (by job or relatives aid)
Expenses (altough you live with your family)
Origen
Monto
Gasto
Monto
Source
Amount
Outcome
Amount
Alimentación*
Food*
Alojamiento*
Logding*
Colegiatura mensual
Monthly fee
Ropa
Clothes
Gastos de automóvil
Car expenses
Diversiones
Entertainment
Deudas (especifique) Debts (specify)
Monto mensual
Otros (especifique) Other (specify)
Total monthly income
*Si vive con su familia no anote en estos espacios
*If you live with your family don´t put anything in this spaces
Monto mensual
Total monthly expenses
4.- ¿Tiene automóvil?
Do you own a car?
Sí
Yes
No
Marca
Brand
Modelo
Model
Valor comercial
¿Cuánto adeuda?
Commercial Value
How much do you debt?
5.- Experiencia laboral
Business experience
¿Ha trabajado? (aún en forma eventual)
Have you ever worked? (although eventually)
¿Trabaja actualmente?
Do you work currently?
Sí
No
Yes
Sí
No
Yes
Trabajos desempeñados:
Professional history:
Duración
Nombre de la Empresa
Puesto
Company name
Position
Salario
Period
Earning
Desde
Hasta
Inicial
Final
From
To
From
To
Proporcione los siguientes datos de su empleo actual (o del último):
Provide your current employ information (or the last one):
Empresa
Nombre de su jefe
Company
Employer name
Puesto de su jefe
Teléfono
Employer position
Phone
Dirección de la empresa
Organization address
Giro o actividad principal
Principal activity
¿En qué consiste (ía) su puesto o su principal actividad?
What are/were your principal activities?
6.- Actividades extracurriculares
Extra curricular activities
¿Pertenece a algún club deportivo o asociación?
Are you member of a sports club or association?
Sí
No
Yes
En caso afirmativo:
In affirmative case:
¿A cuál (es)?
To which?
¿Qué actividad (es) o puesto (s) desempeña?
What activity (ies) or position (s) do you perform?
7.- Becas o préstamos para estudios
Grants or loans for studies
Fecha
Nombre de quien se la otorgó
Who gave it?
Porcentaje
otorgado
Period
Desde
Hasta
From
To
Estudios realizados
Performed studies
Given
percentaje
Ayuda económica solicitada a otras fuentes para realizar los estudios para los que solicita este crédito
Economic aid asked to others for this studies
Institución o empresa a la
que solicitó ayuda económica
Institution or company to which
you asked economic aid
Monto
solicitado
Asked aid
Persona que lo atendió
Respuesta
Answer
Person who assisted you
Nombre
Teléfono
Name
Phone
8.- Detalle de ayudas familiares, o de otro tipo, que recibiría para solventar sus estudios y gastos personales (no becas)
Relatives aid, or other, that you would recive to pay your studies and parsonal expenses (not grants)
Nombre de quien la otorga
Relación con usted
Monto mensual
Who gives it?
Relationship
Monthly amount
Total de ahorros personales
Total amount of savings
$
9.- Información de referencia
Reference information
Anote datos de tres personas, mayores de edad, que no tengan parentesco con usted y que puedan dar referencias suyas
Write the data of three people, mayor aged, that are not relative to you and can give references
Nombre completo
Domicilio
Teléfono
Name
Address
Phone
10.- Datos económicos de la familia del solicitante
Applicant family economic information
Ingresos
Egresos
Income
Expenses
Origen
Monto
Concepto
Monto
Source
Amount
Expense
Amount
Padre (percepción mensual)
Renta o hipoteca
Father (monthly earning)
Rent or mortgage
Madre (percepción mensual)
Colegiaturas y libros *
Mother (Monthly earning)
Scholar fees and books*
Ayudas de los hijos
Médicos y/o medicinas
Sons aid
Doctors and/or medicines
Intereses y/o dividendos
Alimentación
Interests or dividends
Food
Otros (ayudas parientes, rentas, etc.). Especifique:
Gastos de automóviles
Other (relatives help, rents, etc.). Specify:
Cars expenses
Diversiones
Entertainment
Impuestos
Taxes
Ropa
Cloth
Deudas (especifique): /
Debts (specify):
Monto Mensual
Monthly income
Otros (especifique): / Other (specify):
*No incluya el costo de la colegiatura para la
que solicita la beca
*Don’t include the scholar fees for which you ask the
financial aid
Monto Mensual
Monthly expenses
11.- Vivienda y otras propiedades de la familia
Housing and other family properties
a) Vivienda
Housing
Si su familia es propietaria de su casa o la está pagando
If your family own the house or is paying it
Superficie del terreno
Superficie construida
Ground area
Built area
Valor comercial actual
Current valuation
Cantidad que resta por pagar
Amortización mensual
Amount remaining to pay
Monthly payment
Institución que concedió la hipoteca
Institution that gave the mortgage
Si no es propietaria
If your family doesn’t own it
Renta mensual
Superficie rentada
Monthly rent
Rented area
Propietario
Teléfono
Owner
Phone
b) Automóviles
Cars
Marca
Modelo
Valor comercial
Si adeuda algo, ¿cuánto?
Brand
Model
Commercial value
If you debt something, how much?
c) Otros bienes raíces
Other real states
Dirección
Address
Superficie
del terreno
Superficie
construida
Ground area
Constructed area
Valor comercial
Uso
Commercial value
Use
12.- Si es usted casado (a) anote los siguientes datos
If you are married provide the information asked bellow
Nombre de su cónyuge
Edad
spouse name
Age
Profesión u ocupación
Profession or job
Empresa donde trabaja
Company where he/she works
Dirección
Teléfono
Address
Phone
Giro o actividad principal
Principal activities
Puesto que desempeña
¿Desde cuándo?
Performed position
Since
Bancos donde tiene cuenta y número
Banks where has accounts and number
13.- Si tiene hijos proporcione los siguientes datos
If you have sons provide tha data asked bellow
Nombre
Edad
Escuela
Colegiatura mensual
Name
Age
School
Monthly scholar fee
B. DATOS FAMILIARES
FAMILY INFORMATION
1.- ¿Vive con su padre?
Do you live with your father?
2.- ¿Vive con su madre?
Do you live with your mother?
3.- Estado civil de sus padres
Status of your parents
Sí
Yes
Sí
Yes
No
No
Casados
Separados
Divorciados
Married
Separated
Divorced
4.- ¿Con quién vive usted actualmente?
Whit whom you live currently?
5.- ¿Con quién vivirá durante sus estudios?
With whom will you live during your studies?
6.- Datos del padre del solicitante (aún cuando no viva con él o no dependa de él)
Applicant father information (although you don’t live with or depend from him)
Nombre
Edad
Name
Age
Dirección
Teléfono
Address
Phone
Profesión u ocupación
Profession or job
Nombre de la empresa donde trabaja
Company where he works
Dirección
Teléfono
Address
Phone
Giro o actividad principal
Principal activities
Puesto que desempeña
¿Desde cuándo?
Performed position
Since
Banco (s) en donde tiene cuenta personal y número
Banks where he has personal account and number
7.- Datos de la madre del solicitante (aún cuando viva con su padre)
Applicant mohter information (although you live with your father)
Nombre
Edad
Name
Age
Dirección
Teléfono
Address
Phone
Profesión u ocupación
Profession or job
Nombre de la empresa donde trabaja
Company where she works
Dirección
Teléfono
Address
Phone
Giro o actividad principal
Principal activities
Puesto que desempeña
¿Desde cuándo?
Performed position
Since
Banco (s) en donde tiene cuenta personal y número
Banks where she has personal account and number
8.- ¿Depende económicamente de sus padres?
Sí
Do you depend economically from your parents?
No
Yes
Número de personas que dependen del ingreso familiar:
Number of people that depend on family income:
9.- Hermanos del solicitante (que vivan o no con la familia)
Applicant brothers (living or not with the family)
a) Que estudien (aún cuando se paguen sus estudios)
Name
Age
School
Private
Escuela
Particular
Edad
Public
Nombre
Oficial
Studying (although paying themselves)
Año
que
cursa
Degree
Colegiatura
mensual
Monthly fee
Porcentaje
de beca
Grant
percentage
b) Que trabajen (aún cuando no vivan con la familia, estén estudiando o ya se hayan anotado en el punto anterior)
Working (although they don’t live with the family, are studying or have been considered above)
Nombre
Edad
Estado civil
Nombre de la empresa
Teléfono
Name
Age
Status
Company name
Phone
Ingreso
mensual
Monthly
earning
10.- Otras personas que dependan económicamente de la familia
Other people that depend economically from the family
Nombre
Edad
Parentesco con el solicitante
Monto mensual
Name
Age
Relationship with applicant
Monthly amount
11.- Si su familia atraviesa por alguna circunstancia especial que el Comité deba conocer, anótela a continuación
If ypur family has any special circumstance that the Comitee must know, enter it below
12.- Describa el motivo que considere para justificar la presente solicitud
Describe the reason you consider to support this application
B. PORCENTAJE AYUDA FINANCIERA SOLICITADO
ASKED FINANCIAL AID PERCENTAGE
Indique los porcentajes, mínimo e ideal, que requiere para cubrir colegiatura y material de estudios mensualmente.
Los porcentajes NO deberán ser mayores a 70%.
Indicate the minimum and optimus percentages that you require for monthly fees and study material. In any case these values must not be greater than 70%.
Mínimo
Ideal
Este financiamiento no incluye la inscripción anual.
Minimum
Optimus
This financial aid doesn’t include, in any case, the annual inscription.
D. DATOS DEL AVAL E INMUEBLE EN GARANTÍA
Guaranteer and real state information
Además de los datos proporcionados anteriormente, debe contar, también, con un aval solvente, de preferencia
que no sea familiar suyo, así como un inmueble que quedará como garantía. En caso de ser extranjero, el aval
deberá ser, de preferencia, mexicano. Proporcione a continuación los datos de la persona que será su aval.
In addition to information provided previously, you must have a solvent guaranteer, prefferably mexican and not a relative, also this person must own a real
state that will be a warranty. Enter the information of the person who will be your guaranteer.
Nombre
Name
Dirección (Calle y No.)
Address (Street and No.)
Colonia
Ciudad
Suburb
City
Delegación
(Sólo para el D.F.)
Estado
State
C.P.
Teléfono
Zip Code
Phone
Nacionalidad
Nationality
Proporcione los datos de la propiedad de su aval
Enter the information of your garanteer real state bellow
Dirección (Calle y No.)
Address (Street and No.)
Colonia
Ciudad
Suburb
City
Delegación
(Sólo para el D.F.)
Estado
State
C.P.
Zip Code
Aviso de privacidad / Privacy Policy
De conformidad con lo establecido en el Artículo 17, fracción II de la Ley Federal de Protección de Datos Personales en
Posesión de los Particulares le informamos que Sociedad Panamericana de Estudios Empresariales, A.C. -IPADE- (el
“Responsable”), con domicilio en Floresta 20, Col Clavería, Del. Azcapotzalco México D.F., C.P. 02080 tratará los datos
personales que Usted provea en la presente solicitud con las siguientes finalidades: actividades relacionadas con el quehacer
del IPADE, actividades inherentes a los diversos Programas, actividades administrativas propias del IPADE, distribución del
directorio de participantes de cada Programa entre los inscritos al mismo, actualización de datos, envío de información de
eventos, Programas y otra información relacionada con el IPADE, solicitud de recomendados para algunos de los programas
del IPADE, formación de equipos heterogéneo de trabajo con el objeto de lograr un balance adecuado. Para obtener mayor
información acerca del aviso de privacidad completo del IPADE ponemos a su disposición en
http://www.ipade.mx/Privacidad/. Agradecemos de antemano su atención y quedamos a sus órdenes para cualquier
aclaración o duda en relación a la LFPDPPP los teléfonos +52 (55 5354 1821), el 01 800 IPADEBS (4723327) y en el
correo [email protected] Coordinación de Privacidad de Datos IPADE
According to that set forth in Article 17, section II of the Federal Law on the Protection of Personal Data Held by Private Parties please be advised that Sociedad
Panamericana de Estudios Empresariales, A.C. -IPADE- (the “Responsible”), with address at Floresta 20, Clavería, Azcapotzalco, México D.F., C.P. 02080 will deal with
the personal data you provide in this application for the following purposes: activities related to IPADE’s business; activities related to the diverse Programs; administrative
tasks of IPADE, distribution of the directory of participants of each Program among those enrolled therein; updating of data; sending information about events, Program and
other information related to IPADE; request referrals for some of the programs of IPADE; assignment to diverse an multi-disciplinary teamworks. For more information
about the full privacy policy of IPADE, please refer to http://www.ipade.mx/Privacidad/. Thank you in advance and please do not hesitate to contact us if you need
any clarification or you have any doubt regarding to the LFPDPPP at +52 (55 5354 1821), 01 800 IPADEBS (4723327) or send an e-mail to
[email protected] . Coordination of Data Privacy at IPADE.
Firma del solicitante
Fecha
Applicant sign
Date
Informes:
Floresta No. 20, Col. Clavería, Del. Azcapotzalco
02080, México, D.F.
Tels: (52) 5354-1800
Fax: (52) 5399-7682
Dirección de Financiamiento Educativo MEDE
IPADE
Descargar

Formato de Solicitud de Financiamiento - MBA