Version 6.0 – April 4 , 2006
SAP NetWeaver Business
Intelligence
Unicode-compliance
Product Management NetWeaver BI, SAP AG
Contents
Content

Unicode in General

Excursus: MDMP

Unicode support of SAP NetWeaver BI

Interfaces to SAP Systems

Interfaces to non-SAP Systems
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 2
Unicode Essentials
What is Unicode?
 Character encoding schema for (nearly) all characters used world
wide
 Each character has a unique number („Unicode code point“)
 Notation
U+nnnn (where nnnn are hexadecimal digits)
 See http://www.unicode.org for complete code charts
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 3
Representation of Unicode Characters
UTF-16 – universal transformation format, 16 bit encoding
 Fixed length, 1 character = 16bit. Surrogates using 2*16 bit
 Platform dependent byte order
 16 bit alignment restriction (needs even addresses)
UTF-8 – Unicode transformation format, 8 bit encoding
 Variable length, 1 character = 1...4 bytes
 Platform independent
 No alignment restriction
Character
Unicode
code point
UTF-16
big endian
UTF-16
little endian
a
U+0061
00 61
61 00
61
ä
U+00E4
00 E4
E4 00
C3 A4
a
U+03B1
03 B1
B1 03
CE B1
U+3479
34 79
79 34
E3 91 B9
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 4
UTF-8
Transparent Unicode Enabling of SAP R/3
Character expansion model
 Separate Unicode and non-Unicode versions of SAP R/3
ABAP
ABAP
source
source
NonUnicode
R/3
1 character = 1 byte
(types C, N, D, T, STRING)
 Non-Unicode kernel
 Non-Unicode database

1 character = 2 bytes (UTF16),
(types C, N, D, T, STRING)
 Unicode kernel
 Unicode database

Unicode
R/3
 No explicit Unicode data type in ABAP
 Single ABAP source for Unicode and non-Unicode systems
 Automatic conversion of character data for communication between Unicode
and non-Unicode systems
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 5
Implications
You are not interested in Unicode?
 No customer is forced to convert to Unicode
 Possibly minor changes for not Unicode enabled
programs (more restrictive syntax check as of
WebAS 6.10 on)
You are interested in Unicode?
 Major part of ABAP coding is ready for Unicode
without any changes
Minor
part of ABAP coding, i.e. some customer-specific
ABAP coding, has to be adapted to comply with Unicode
restrictions
 SAP will deliver powerful tools to convert your
existing system
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 6
Resource Requirements for Unicode-compliant BI
What are the additional resource requirements after a Unicode
conversion?
Text fields are usually bigger in a Unicode environment than in a Non-Unicode
environment. Enhanced functionality requires additional resources, which strongly
depend on the given customer scenario. In the following, we give a rough estimation
what a Unicode conversion could mean for the resources.
CPU’s
 We expect additional SAP NetWeaver BI requirements of roughly 30% more CPU
power - like the SAP R/3 requirements.
Main Memory
 We expect additional SAP NetWeaver BI requirements of roughly 50% more memory
- like the SAP R/3 requirements.
Disk Storage
 Disk Storage depends strongly on the underlying DBMS and the given data
model/volume. For a significant share of InfoCube data (only numeric keys!), there
might not be a significant increase of the DB size.
 For SAP R/3 on ORACLE, tests have resulted in roughly 35% additional disk space.
For SAP NetWeaver BI, we expect – depending on the scenario – less additional disk
space.
 Note that after a conversion, the disk size may even decrease because of DB
reorganisation.
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 7
The Unicode Upgrade Project
Preparation
Conversion
Post-Conversion
Set up the Unicode
upgrade project
Analyze data to
minimize downtime
To be done during
system downtime
Unload /reload process
for small databases
Minimum downtime tool
for large databases
(Incremental Migration
IMIG)
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 8
Set up the system
for Unicode
Start up the Unicode
system
Contents
Content

Unicode in General

Excursus: MDMP

Unicode support of SAP NetWeaver BI

Interfaces to SAP Systems

Interfaces to non-SAP Systems
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 9
MDMP – Definition
What does MDMP mean?
In the past, SAP supported multiple languages by MDMP
 MDMP = Multiple Display – Multiple Processing
 Mixed code page technology depending on logon language
 Several
100 satisfied customers
 MDMP was an SAP workaround for accessing multiple code pages
 Defined
 Only
users where accessing the solution using SAPgui frontend
little integration into the world wide web
 MDMP should not be used anymore for new installations
 MDMP is not supported for SAP NetWeaver BI
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 10
MDMP – Connection
How can I connect SAP NetWeaver BI to an
MDMP SAP source system?
Language-dependent source tables
 Most text tables include the language key. In an SAP system, the
code page can be derived from the language key. This enables the
correct conversion of the texts from the source system to SAP
NetWeaver BI.
Language-independent source table
 If a text table does not include the language key (e.g. customer
texts), these texts have to be converted “manually”. The code page
(or language) has to be defined for EACH record in these languageindependent tables either by appending a new column into the table
or by defining the extraction job in the corresponding codepage.
 If there is no language information given, the source tables will be
converted based on the logon language of the user.
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 11
MDMP – Project Based Solution
Why is there no generic solution for the
connection of MDMP source systems?
 All language-independent source tables must be checked and for
each record, the code page which it was created in must be
determined
 In order to derive this code page information, attribute values,
organizational assignments or heuristics may help, but there is no
generic approach
 Examples:
 in
order to determine the code page of a customer name, the country
where she/he lives in may be used  usually not correct, if e.g. a
Japanese customer lives in Russia
 Alternatively,
the assignment to a sales organization may help
 For more information see How-To Guide in SAP Service Marketplace
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 12
Design Principles for Source Systems
How can I ensure a smooth Unicode conversion?
The BI system receives the following information from source systems




Date and timestamp information
Key figures
Characteristics by key
Texts
How should I design the data in the source system?
 Date and timestamp information as well as key figures are just figures; the
conversion is not critical
 Characteristic keys (e.g. material number, customer number, brand key, country
key) must be designed as 7-bit-US-ASCII characters (common characters). Don’t
use other characters as keys or attributes.


As a benefit, the permitted character setting in the BW customizing need not be maintained.
See OSS note 173241 for more information.
Note that maintaining the permitted characters makes you code page-dependent. There
might be problems with the conversion to Unicode (e.g. characters like ‘µ’ are a lower case
letter in Unicode – and thus not allowed)
 Texts are ONLY loaded into the text tables of the InfoObjects; transaction data and
master data attributes must NOT contain texts. Texts are usually languagedependent and must be designed in the source system with an associated language
key (even if e.g. the R/3 datamodel is not providing this).
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 13
Contents
Content

Unicode in General

Excursus: MDMP

Unicode support of SAP NetWeaver BI

Interfaces to SAP Systems

Interfaces to non-SAP Systems
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 14
Unicode-Compliant SAP NetWeaver BI
Unicode-compliance means:
SAP NetWeaver BI can interpret and display Unicode characters
 User interface will be shown in local language
 Business data can use all languages in parallel
SAP NetWeaver BI can extract data from source systems with
specific code pages (Non-Unicode or Unicode)
SAP NetWeaver BI can extract data from SAP source system
running mixed code pages (MDMP)
Interfaces to 3rd party systems support correct code page
conversion
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 15
Unicode Release Planning
Which versions of SAP BW are released for Unicode and
when are they available?
 SAP NetWeaver BI Unicode releases
 SAP
BW 3.5 as part of SAP NetWeaver ’04 and all subsequent releases
 [SAP
BW 3.1 Content has been piloted, but it is not shipped anymore]
Are there any platforms that do not support Unicode?
 Yes, the following DB/OS platforms do not support Unicode
 Informix
 Reliant
Unix
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 16
Supported Scenarios – SAP NetWeaver 2004s
Which scenarios does SAP NetWeaver 2004s support?
BI in SAP NetWeaver 2004s is fully Unicode-compliant
 Load of data in different code pages
 Display of all data if front end is configured in Unicode code page
 All MS Windows-based client tools are Unicode-enabled
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 17
Supported Scenarios in SAP NetWeaver ‘04
Which scenarios does SAP NetWeaver ’04/SAP BW 3.5 support?
BI Server (backend)
 Load of data in different code pages
 Display of all data in SAP Gui environment
Unicode Web front end
 Display of all data if front end is configured in Unicode code page
Restrictions for MS Windows-based client tools (BEx Excel front end, Web Application
Designer, Query Designer) in SAP NetWeaver ’04 – see also OSS note 588480
 Object keys must be in US-7-bit-ASCII to ensure access to keys in all logon languages / code
pages
 The restrictions only apply to texts, transactional data is not affected.
 The client is configured in one Non-Unicode code page. Note that also the Windows default
code page must be switched to this Non-Unicode code page.
 Only the data in the logon code page are displayed correctly: I.e. a Russian employee can see
all Russian texts, but not the German ones (‘#’ characters will be displayed for special German
characters), whereas the German employee can see the German texts (but not the Russian
ones)
 English texts (US-7-bit-ASCII) are displayed correctly
 A user must not change and save queries, work books, query elements or web templates with
Non-US-7-bit-ASCII (English) texts that have been originally created in a different code page.
For example, a query containing Russian text elements should only be changed in Russian
code page.
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 18
Front end Restrictions in SAP BW 3.5 in Detail – 1 –
Restrictions for MS Windows-based client tools – example
BEx Excel Frontend
Logon Language Russian
 German characters corrupted
Logon Language German
 Russian characters corrupted
No restrictions in Web Frontend
 Correct characters from both code pages – independent from logon
language
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 19
Front end Restrictions in SAP BW 3.5 in Detail – 2 –
BEx Analyzer Excel front end
 Note that the corrupted text is a pure display matter; the data in the
database is always correct!
Query Designer / Web Application Designer
 In order to avoid corrupted text written back to the database,
organizational means must be installed. There are basically two options
 Queries,
query elements, work books, web templates must only contain
English texts (US-7-bit-ASCII)
 Queries, query elements, work books, web templates containing texts (also
hidden ones in e.g. restricted key figures or variables) in a specific language /
code page must not be changed by users in a different code page
RTL (Right-to-Left) Languages
 The Windows frontend components (BEx Analyzer, Query Designer, Web
Application Designer) do not support RTL languages (like Hebrew,
Arabian). However BEx Web does support them.
Keys in US-7-bit-ASCII
 Keys (of any InfoObject) must be in US-7-bit-ASCII to enable users in
every code page to enter the key in a search criterion; if Russian
characters were allowed in keys, a German user could never enter these
and, hence, never select these
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 20
Supplementation
Business Scenario
 You run your SAP NetWeaver BI in different languages, but the availability of
translations for all languages cannot be guaranteed. Hence, you want to define a
standard language. This standard language is used to generate all missing
translations.
 Example: you want to use English material texts in case the Japanese ones are not
available.
Supplementation
 The text tables can be supplemented with a standard language.
Usage
 Start in transaction SMLT and check by double-clicking on the (target) language
(e.g. Japanese), if the supplementation language has been maintained (e.g.
English).
 Then use the menu path Language  Special Actions  Supplementation (Expert)
in order to select all affected tables (usually all language-dependent /BIC/T* and
/BI0/T*-tables – those tables are cross-client class A tables)
 If you want to run supplementation periodically, you can use report
RSTLAN_SUPPLEMENT_PERIODIC (parameter: preceding supplementation run)
and include it into your process chain.
 Check OSS note 111750 for supplementation of German language
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 21
BW Unicode Installation and Conversion
How can I make my BI Unicode-compliant?
Delivery
 You can choose between Non-Unicode and Unicode installation
 Note:
Unicode installation requires more hardware resources (depending on DB
platform)
Installation modes
 New Install
 Conversion of an existing SAP NetWeaver BI
 Before
the conversion, upgrade your SAP BW to at least SAP BW 3.5 / SAP
NetWeaver ‘04
 R3LOAD
converts an existing SAP NetWeaver BI (’04 or 2004s) automatically by
exporting the DB, realigning the DB and importing the DB again
 Note
that the Unicode Conversion is a pilot project as part of a BI System Copy
(see note 543715)
 Customer-developed
programs (variable exits, virtual characteristics/key
figures, transformation rules, table interface etc.) must be in line with the
Unicode rules
 The
duration of a conversion depends on the size of the existing database
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 22
Contents
Content

Unicode in General

Excursus: MDMP

Unicode support of SAP NetWeaver BI

Interfaces to SAP Systems

Interfaces to non-SAP Systems
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 23
Interfaces to SAP Source Systems
Which SAP Source System Types exist ?
Single code page systems
 One single code page can include several languages (e.g., Latin-1 contains
German, French, Spanish, Italian etc.)
 A Unicode source system is also a single code page system
Mixed code page systems
 SAP source systems with several code pages (usually: MDMP)
How does the conversion work?
 RFC-Calls are enhanced by source and target code page parameters; they
transform characters „on the fly“ to the correct code page
 The RFC call derives the source code page information from the language
key
 Note: English texts (US-7-bit-ASCII) is converted correctly in ALL code
pages
 For mixed code page systems, language information on RECORD level
defines the conversion  PROJECT based solution
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 24
Connection Scenarios – 1 –
Which systems can I connect to ?
Overview on the supported connections
SAP BW 3.5
Unicode and
following
releases
SAP BW 3.x
Non-Unicode
SAP BW 2.x
NonUnicode
SAP source
Unicode
ok
ok, but some
information
might be lost
 not
recommended
Project! Some
information
might be lost
 not
recommended
SAP source
nonUnicode
ok
ok
ok
SAP source
MDMP
Project!
ok, but some
information
might be lost
 not
recommended
ok, but some
information
might be lost
 not
recommended
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 25
Connection Scenarios – 2 –
What are the prerequisites for a proper connection ?
Unicode SAP BW 3.5 systems and Unicode / Non-Unicode SAP source
systems
 SAP NetWeaver BI-Service API 3.0B SP3 resp. PI_BASIS 2002_1_620 SP3 is
required to connect the Unicode source system with SAP NetWeaver BI
e.g. R/3
Unicode / Non-Unicode
Service API 3.0B SP3 or
PI_BASIS 2002_1_620 SP3
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 26
BI
Unicode BI
Connection Scenarios – 3 –
Non-Unicode SAP BW 3.x systems and Unicode SAP source systems
 During conversion some information might be lost. The following
restrictions apply
 Characters
might be corrupted as the target system does not know all Unicode
characters
 In
multi-byte code pages (Asian languages), suffix characters could get cut off
during the extraction, as the bigger Unicode containers must be mapped to the
target non-Unicode containers
e.g. R/3
Restrictions apply
Unicode
BI
Non-Unicode SAP BW 3.x
Non-Unicode SAP BW 2.x systems and Unicode SAP source systems
 SAP BW 2.x as non-Unicode BW system is not generally released to
extract data from Unicode source systems; in special scenarios, this
connection might be possible on a project basis
BI
e.g. R/3
Unicode
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 27
Project Solution
Non-Unicode SAP BW 2.x
Connection Scenarios – 4 –
What about other interfaces to SAP source systems ?
The same connection scenarios apply for transient interfaces to SAP
source systems
 Report-Report-Interface
 RemoteCubes
 Virtual InfoProviders to SAP source systems
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 28
Technical Settings for Unicode
Be sure to set up your system according to the following
recommendations
Languages
 You can only extract languages to SAP NetWeaver BI, which are defined in
the basis parameter ZCSA/INSTALLED_LANGUAGES (language vector)
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 29
Contents
Content

Unicode in General

Excursus: MDMP

Unicode support of SAP NetWeaver BI

Interfaces to SAP Systems

Interfaces to non-SAP Systems
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 30
Unicode-compliance of Interfaces
Which source system code pages are supported for NonSAP sources?
For Non-SAP sources, it is difficult to determine the source code page.
 In most cases, only English texts (7-bit-US-ASCII) or Unicode texts are
converted correctly
 Examples
 Flat
File
Connect (Same restrictions apply like for all MultiConnect connections –
independent from Unicode)
 DB
 UD
Connect
 Virtual
InfoProviders to Non-SAP sources
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 31
Unicode-compliance of BAPIs and 3rd Party Tools
What about Unicode with respect to BI-BAPI’s and 3rd Party
Tools?
Loading data into BW via Staging-BAPI (and 3rd party ETL-tools)
 This interface is released for the following sources: (see OSS note 765543)
 Single-byte
 Unicode
code pages
UTF-16
 All
other code pages, but only for transfer structure of size 250 characters and
smaller
 This interface is not released for the following sources:
 Multi-byte
code pages with variable byte length (I.e. Asian code pages and UTF-
8) AND
 Transfer structure is larger than 250 characters
Displaying data in a 3rd party front end via OLAP BAPI, OLE DB for
OLAP or XMLA
 These interfaces are currently released as a pilots for Unicode
ETL or frontend partners
 Ask our partners for Unicode-compliance of their products
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 32
Contents
Content

Unicode in General

Excursus: MDMP

Unicode support of SAP NetWeaver BI

Interfaces to SAP Systems

Interfaces to non-SAP Systems
 SAP AG 2004, [email protected], Product Management NetWeaver BI, 33
Descargar

BW Performance Project Status 22.11.2002