18Jueces
y oficiales pondrás en todas tus
ciudades que Jehová tu Dios te dará en tus
tribus, los cuales juzgarán al pueblo con justo
juicio. 19No tuerzas el derecho; no hagas
acepción de personas, ni tomes soborno;
porque el soborno ciega los ojos de los sabios,
y pervierte las palabras de los justos. 20La
justicia, la justicia seguirás, para que vivas y
heredes la tierra que Jehová tu Dios te da.
1¿Osa
alguno de vosotros, cuando tiene algo contra
otro, ir a juicio delante de los injustos, y no delante
de los santos? 2¿O no sabéis que los santos han de
juzgar al mundo? Y si el mundo ha de ser juzgado
por vosotros, ¿sois indignos de juzgar cosas muy
pequeñas? 3¿O no sabéis que hemos de juzgar a
los ángeles? ¿Cuánto más las cosas de esta vida?
4Si, pues, tenéis juicios sobre cosas de esta vida,
¿ponéis para juzgar a los que son de menor estima
en la iglesia? 5Para avergonzaros lo digo. ¿Pues
qué, no hay entre vosotros sabio, ni aun uno, que
pueda juzgar entre sus hermanos,
1No
juzguéis, para que no seáis juzgados.
2Porque con el juicio con que juzgáis, seréis
juzgados, y con la medida con que medís, os
será medido.
37No
juzguéis, y no seréis juzgados; no
condenéis, y no seréis condenados; perdonad,
y seréis perdonados.
ROCAFIEL
8Oh
hombre, él te ha declarado lo que es
bueno, y qué pide Jehová de ti: solamente
hacer justicia, y amar misericordia, y
humillarte ante tu Dios. 9La voz de Jehová
clama a la ciudad; es sabio temer a tu
nombre. Prestad atención al castigo, y a
quien lo establece.
34Entonces
Pedro, abriendo la boca,
dijo: En verdad comprendo que Dios no
hace acepción de personas, 35sino que
en toda nación se agrada del que le
teme y hace justicia.
G1343 δικαιοσύνη dikaiosúne; equidad de carácter o
acto, justicia.
G1342 δίκαιος díkaios; equitativo en carácter o acto;
inocente, santo, justo.
4Temblad,
y no pequéis; Meditad en
vuestro corazón estando en vuestra
cama, y callad. Selah 5Ofreced
sacrificios de justicia, Y confiad en
Jehová.
H6664 ‫ צֶדֶ ק‬tsédec; de 6663;
justamente, justicia, justo, recto.
el
derecho;
equidad,
H6663 ‫ צ ַָדק‬tsadác; ser derecho, hacer justicia, justificar,
justo, purificar.
7Hijitos,
nadie os engañe; el que hace justicia
es justo, como él es justo.
10En
esto se manifiestan los hijos de Dios, y
los hijos del diablo: todo aquel que no hace
justicia, y que no ama a su hermano, no es de
Dios.
G1343 δικαιοσύνη dikaiosúne; equidad de carácter o acto;
justicia, justificación.
29Si
sabéis que él es justo, sabed
también que todo el que hace justicia es
nacido de él.
17Toda
injusticia es pecado; pero hay
pecado no de muerte.
11Es
verdad que ninguna disciplina al
presente parece ser causa de gozo, sino
de tristeza; pero después da fruto
apacible de justicia a los que en ella han
sido ejercitados.
9Has
amado la justicia, y aborrecido la maldad,
Por lo cual te ungió Dios, el Dios tuyo, Con
óleo de alegría más que a tus compañeros.
G1343 δικαιοσύνη dikaiosúne; equidad de carácter o acto;
justicia, justificación.
19Por
esto, mis amados hermanos, todo
hombre sea pronto para oír, tardo para hablar,
tardo para airarse; 20porque la ira del hombre
no obra la justicia de Dios. 21Por lo cual,
desechando toda inmundicia y abundancia de
malicia, recibid con mansedumbre la palabra
implantada, la cual puede salvar vuestras
almas.
14Mas
también si alguna cosa padecéis por
causa de la justicia, bienaventurados sois. Por
tanto, no os amedrentéis por temor de ellos, ni
os conturbéis, 15sino santificad a Dios el Señor
en vuestros corazones, y estad siempre
preparados para presentar defensa con
mansedumbre y reverencia ante todo el que
os demande razón de la esperanza que hay
en vosotros;
18El
impío hace obra falsa; Mas el que siembra
justicia tendrá galardón firme. 19Como la
justicia conduce a la vida, Así el que sigue el
mal lo hace para su muerte. 20Abominación
son a Jehová los perversos de corazón; Mas
los perfectos de camino le son agradables.
21Tarde o temprano, el malo será castigado;
Mas la descendencia de los justos será
librada.
18Y
el fruto de justicia se siembra en paz
para aquellos que hacen la paz.
G1343 δικαιοσύνη dikaiosúne; equidad de carácter o acto;
justicia, justificación.
25Mas
el que hace injusticia, recibirá la
injusticia que hiciere, porque no hay
acepción de personas.
21Porque
mejor les hubiera sido no haber
conocido el camino de la justicia, que después
de haberlo conocido, volverse atrás del santo
mandamiento que les fue dado. 22Pero les ha
acontecido lo del verdadero proverbio: El perro
vuelve a su vómito, y la puerca lavada a
revolcarse en el cieno.
G1343 δικαιοσύνη dikaiosúne; equidad de carácter o acto;
justicia, justificación.
28Y
como ellos no aprobaron tener en cuenta a
Dios, Dios los entregó a una mente reprobada,
para hacer cosas que no convienen; 29estando
atestados de toda injusticia, fornicación,
perversidad, avaricia, maldad; llenos de envidia,
homicidios, contiendas, engaños y malignidades;
30murmuradores, detractores, aborrecedores de
Dios, injuriosos, soberbios, altivos, inventores de
males, desobedientes a los padres, 31necios,
desleales, sin afecto natural, implacables, sin
misericordia;
12Porque
los ojos del Señor están sobre los
justos, Y sus oídos atentos a sus oraciones;
Pero el rostro del Señor está contra
aquellos que hacen el mal. 13¿Y quién es
aquel que os podrá hacer daño, si vosotros
seguís el bien?
Descargar

Diapositiva 1