Comisión Interamericana de Puertos
Indice:
I.
II.
Antecedentes
Formato para la presentación de los
informes financieros trimestrales
III. Informes financieros trimestrales de la CIP.
IV. Implementación del Plan Piloto de la CIP
I. Antecedentes:
•
El Subcomité de Política y Coordinación (SPC) de la CIP,
2010/2011 está presidido por Argentina y como
vicepresidentes Barbados, México, Panamá y Perú.
Resolución CIDI/ CECIP/Res 1. XI-10. Ciudad de Panamá, Panamá.
•
El Comité Ejecutivo de la CIP (CECIP) encomendó al
SPC:
Resolución CIDI/CECIP/ Res 1(XII-11). Viña del Mar, Chile.
-numeral 1b), Elaborar y aprobar un formato para
reporte de los informes financieros trimestrales.
-numeral 1 h), aprobar el procedimiento para la
aplicación en los Subcomités del CECIP del Plan Piloto.
Adicionalmente la resolución CECIP / Res 9 (XII-11)
encarga al SPC que formule el procedimiento en base a
los lineamientos establecidos.
Resolución de la Asamblea General,
AG/ Res 2648 (XLI-0/11)
•
•
•
párrafo 3, instruir al Secretario de la CIP que
presente el nuevo formato de informe
financiero trimestral al CEPCIDI,
párrafo 5, instruir al Secretario de la CIP que le
presente al CEPCIDI informes financieros
trimestrales mediante el uso del nuevo
formato; y
párrafo 6, encomendar a la Secretaría CIP que
presente al CEPCIDI un informe sobre la
implementación de la resolución CECIP/ Res. 9/
11 (XII-11).
II. Formato Financiero CIP
a) El Subcomité de Política y Coordinación (SPC) elaboró y
aprobó el formato para la presentación de los informes
financieros trimestrales de la CIP.
Ver cuadros a continuación
Resolución CECIP/Res 1 (XII-11)
b) El Secretario de la CIP presentó al CEPCIDI el formato
para la presentación de los informes financieros
trimestrales de la CIP.
Ver CEPCIDI/INF. 123/11
Resolución AG/ Res 2648 (XLI-0/11) párrafo 3.
Formato aprobado por el SPC
•
Cuatro cuadros sobre el Fondo Específico
Programa Portuario Especial, que se refiere a los
aportes de los países miembros:
•
•
•
•
•
Estado de los Ingresos y Egresos
Aumentos
Disminuciones
Obligaciones sin liquidar
Un cuadro sobre el gasto del Fondo Regularaporte de la OEA.
-
Disminuciones
Cuadro Nº 1- Table No. 1
Estado de los Ingresos y Egresos / Statement of Increases and Decreases
Fondo Específico, Programa Portuario Especial / Special Fund, Port Special Program (FE/PPE)
___________ Trimestre / ____________ Quarter, 2011
(en US dólares / in US dollars)
2011
Aumentos / Increases
Contribuciones / Contributions
Otras contribuciones / Other contributions
Aumento Total / Total Increase
0
Disminuciones / Decreases
Contratos / Contracts
Viajes / Travel
Publicaciones y documentos / Publications and documents
Equipo y suministros / Equipment and supplies
Otros gastos / Other expenses
Disminución Total / Total Decrease
0
Cambio neto durante el periodo / Net change during period
0
Saldo efectivo al inicio del periodo/ Cash balance at begginnig of period
0
Saldo efectivo al final del periodo / Cash balance at the end of period
0
Obligaciones sin liquidar / Unliquidated obligations
0
Saldo de fondos al final del periodo / Balance of fund at the end of period
0
Cuadro No. 2 / Table No. 2
Aumentos / Increases
Fondo Específico, Programa Portuario Especial / Special Fund, Port Special Program (FE/PPE)
___________ Trimestre / ____________ Quarter, 2011
(en US dólares /in US dollars)
Contribuciones/Contributions
Antigua and Barbuda
Argentina
Bahamas
Barbados
Belize
Bolivia
Brasil
Canada
Chile
Colombia
Costa Rica
Dominica
Ecuador
El Salvador
Grenada
Guatemala
Guyana
Haiti
Honduras
Jamaica
México
Nicaragua
Panamá
Paraguay
Perú
República Dominicana
Saint Kitts and Nevis
Saint Lucia
Saint Vincent and the Grenadines
Suriname
Trinidad and Tobago
United States
Uruguay
Venezuela
Subtotal
Otras Contribuciones/Other contributions
Subtotal
SUMA TOTAL/ GRAND TOTAL
2011
0
0
0
* Estas contribuciones se depositan en la cuenta del Fondo Específico del Programa Portuario Especial de la CIP /
These contributions are deposited in the account of the Special Fund of the Port Special Program of the CIP.
Cuadro No. 3 / Table No. 3
Disminuciones / Decreases
Fondo Específico, Programa Portuario Especial / Special Fund, Port Special Program (FE/PPE)
___________ Trimestre / ____________ Quarter, 2011
(en US dólares /in US dollars)
Contratos / Contracts
Proyecto - Project
Oficina Secretaría / Office Secretariat
Cargo / Position
Nombre / Name
Objetivo / Objective
Total $
Asistentes / Assistants
Asesores / Advisors
Traductores / Tanslators
Reuniones / Meetings
Asistentes / Assistants
Asesores / Advisors
Traductores / Tanslators
Cooperación Técnica /
Technical Cooperation
Asistentes - Coordinadores /
Assistants - Coordinators
Asesores - Instructores /
Advisors - Instructors
Traductores / Tanslators
Subtotal contratos/contracts
Viajes / Travel
Proyecto - Project
Oficina Secretaría / Office Secretariat
Nombre / Name
Objetivo y Destino /
Objective and Destination
Pasaje /
Fare
Nombre / Name
Origen / From
Objetivo y Destino /
Objective and Destination
Viático/
Per diem
GT
Total $
Pasaje /
Fare
AM
Total $
-
OEA / OAS
Reuniones / Meetings
Cooperación / Cooperation
Reuniones / Meetings
Cooperación Técnica /
Technical Cooperation
Becarios / Fellows
Asesores - Instructores /
Advisors - Instructors
Subtotal viajes / travel
-
Publicaciones y Documentos/
Publications and Documents
Objetivo / Objective
Total $
Subtotal publicaciones /
publications
Equipo y Suministro /
Equipment and Supplies
Proveedor /
Supplier
Objetivo / Objective
-
Total $
Subtotal equipo y suministro /
equipment and supplies
Otros Gastos /
Other Expenditures
Proveedor /
Supplier
Nombre / Name
Objetivo / Objective
Total $
Subtotal otros gastos /
Other expenditures
Total Disminuciones / Decreases
Leyenda / Abbreviation:
GT: Gasto Terminal / Terminal Expenses
AM: Ayuda de manutención, incluye alojamiento, comida y otros gastos /
Maintenance grant, including loadging, food, and others expenditure
-
-
-
-
Cuadro No. 4 / Table No. 4
Obligaciones sin liquidar / Unliquidated obligations
Fondo Específico, Programa Portuario Especial / Special Fund, Port Special Program (FE/PPE)
___________ Trimestre / ____________ Quarter, 2011
(en US dólares /in US dollars)
Contratos / Contracts
Proyecto - Project
Oficina Secretaría / Office Secretariat
Cargo / Position
Nombre / Name
Objetivo / Objective
Total $
Asistentes / Assistants
Asesores / Advisors
Traductores / Tanslators
Reuniones / Meetings
Asistentes / Assistants
Asesores / Advisors
Traductores / Tanslators
Cooperación Técnica /
Technical Cooperation
Asistentes - Coordinadores /
Assistants - Coordinators
Asesores - Instructores /
Advisors - Instructors
Traductores / Tanslators
Subtotal contratos/contracts
Viajes / Travel
Proyecto - Project
Oficina Secretaría / Office Secretariat
Nombre / Name
Objetivo y Destino /
Objective and Destination
Pasaje /
Fare
Nombre / Name
Origen / From
Objetivo y Destino /
Objective and Destination
Viático/
Per diem
GT
Total $
Pasaje /
Fare
AM
Total $
-
OEA / OAS
Reuniones / Meetings
Cooperación / Cooperation
Reuniones / Meetings
Cooperación Técnica /
Technical Cooperation
Becarios / Fellows
Asesores - Instructores /
Advisors - Instructors
Subtotal viajes / travel
-
Publicaciones y Documentos/
Publications and Documents
Objetivo / Objective
Total $
Subtotal publicaciones /
publications
Equipo y Suministro /
Equipment and Supplies
Proveedor /
Supplier
Objetivo / Objective
-
Total $
Subtotal equipo y suministro /
equipment and supplies
Otros Gastos /
Other Expenditures
Proveedor /
Supplier
Nombre / Name
Objetivo / Objective
Total $
Subtotal otros gastos /
Other expenditures
Total Obligaciones sin liquidar / Unliquidated obligations
Leyenda / Abbreviation:
GT: Gasto Terminal / Terminal Expenses
AM: Ayuda de manutención, incluye alojamiento, comida y otros gastos /
Maintenance grant, including loadging, food, and others expenditure
-
-
-
-
Cuadro No. 5 / Table No. 5
Disminuciones / Decreases
Fondo Regular / Regular Fund (FR)
___________ Trimestre / ____________ Quarter, 2011
(en US dólares /in US dollars)
Nómina / Salary
Cargo / Position
Nombre / Name
Objetivo / Objective
Total $
Subtotal nómina/salary
Contratos / Contracts
Proyecto - Project
Oficina Secretaría / Office Secretariat
Cargo / Position
Nombre / Name
Objetivo / Objective
-
Total $
Asistentes / Assistants
Asesores / Advisors
Traductores / Tanslators
Reuniones / Meetings
Asistentes / Assistants
Asesores / Advisors
Traductores / Tanslators
Cooperación Técnica /
Technical Cooperation
Asistentes - Coordinadores /
Assistants - Coordinators
Asesores - Instructores /
Advisors - Instructors
Traductores / Tanslators
Subtotal contratos/contracts
Viajes / Travel
Proyecto - Project
Oficina Secretaría / Office Secretariat
Nombre / Name
Objetivo y Destino /
Objective and Destination
Pasaje /
Fare
Nombre / Name
Origen / From
Objetivo y Destino /
Objective and Destination
Viático/
Per diem
GT
Total $
Pasaje /
Fare
AM
Total $
-
OEA / OAS
Reuniones / Meetings
Cooperación / Cooperation
Reuniones / Meetings
Cooperación Técnica /
Technical Cooperation
Becarios / Fellows
Asesores - Instructores /
Advisors - Instructors
Subtotal viajes / travel
-
Publicaciones y Documentos/
Publications and Documents
Objetivo / Objective
Total $
Subtotal publicaciones /
publications
Equipo y Suministro /
Equipment and Supplies
Proveedor /
Supplier
Objetivo / Objective
-
Total $
Subtotal equipo y suministro /
equipment and supplies
Otros Gastos /
Other Expenditures
Proveedor /
Supplier
Nombre / Name
Objetivo / Objective
Total $
Subtotal otros gastos /
Other expenditures
Total Disminuciones / Decreases
Leyenda / Abbreviation:
GT: Gasto Terminal / Terminal Expenses
AM: Ayuda de manutención, incluye alojamiento, comida y otros gastos /
Maintenance grant, including loadging, food, and others expenditure
-
-
-
-
III. Informes financieros trimestrales
• El Secretario de la CIP presentó al CEPCIDI, el informe
financiero del primer trimestre (enero-febrero-marzo) el
30 de junio de 2011, y el segundo informe (abril-mayojunio) el 1 de agosto de 2011.
Ver CEPCIDI/INF. 124/11; CEPCIDI/INF. 131/11 ;Resolución AG/Res 2648(XLI-0/11), párrafo 5.
• Se esta elaborando el informe financiero del tercer
trimestre (julio-agosto-septiembre), se presentará al
CEPCIDI el 6 de noviembre 2011.
• El informe financiero del cuarto trimestre (octubrenoviembre-diciembre) se presentará el 1 de febrero de
2012.
IV. Implementación Plan Piloto
•
El Secretario de la CIP presentó al CEPCIDI, el
informe sobre la implementación del Plan
Piloto, en donde se hace énfasis sobre la
I.
II.
III.
IV.
Introducción
antecedentes
marco normativo-lineamientos
propuesta y gestión del Plan Piloto.
Ver documento CEPCIDI/INF. 125/11
Según la resolución AG/Res 2648(XLI-0/11), párrafo 6
Estado actual Plan Piloto
•
El Subcomité de Política y Coordinación (SPC) recibió tres (3)
propuestas de los siguientes subcomités para ser incluidas en
el Plan Piloto:
1.
Subcomité de Servicios a las Cargas, presentada por Perú.
2.
Subcomité de Protección Ambiental Portuaria
3.
Subcomité de la Mujer Portuaria presentada por República Dominicana
presentada por
Venezuela
1.
Subcomité de Servicios a las Cargas
presentada por Peru
•
•
•
•
Nombre de la actividad: Seminario de Estadísticas
Portuarias
Resumen de la actividad: Evento de capacitación a
nivel
hemisférico con el fin de promover y
armonizar los conceptos y
procedimientos en
la elaboración y utilización de
estadísticas
portuarias.
Países responsables: Brasil y Perú.
Funcionario coordinador: Eusebio Vega, Autoridad
Portuaria Nacional (APN) Perú.
2. Subcomité de Protección Ambiental Portuaria
presentada por Venezuela
• Nombre de la actividad: Supervisión y control de
instalaciones de recepción portuaria.
• Resumen de la actividad: Estudio y análisis de
supervisión del funcionario de las instalaciones de
recepción de desechos proveniente de los buques en
puertos nacionales. A realizarse a nivel nacional.
• País responsable: Venezuela
• Funcionario coordinador: Luis Marin, Instituto
Nacional de los Espacios Acuáticos (INEA), Venezuela.
3. Subcomité de la Mujer Portuaria
presentada por República Dominicana
• Nombre de la actividad: Seminario Internacional de la Mujer
Portuaria. Políticas Publicas y Visibilidad de la mujer portuaria.
• Resumen de la actividad: Evento de capacitación a nivel
hemisférico sobre el análisis de la realidad de la mujer
portuaria abordando puntos de interés como roles,
oportunidades, capacitación para la competitividad,
participación en la toma de decisiones, reconocimiento de
aportes, identidad, entre otras para consensuar políticas
publicas y de fomento a las iniciativas privadas.
• País responsable: República Dominicana
• Funcionario coordinador: Miriam Jiménez, CESEP, y Ernestina
Arias, APORDOM, ambos de República Dominicana.
Actividades a aprobadas para
incluirse en Plan Piloto
• “Seminario de Estadísticas Portuarias”, por el
Subcomité de Servicios a las Cargas; y
• “Seminario Internacional de la Mujer
Portuaria. Políticas Publicas y Visibilidad la
Mujer Portuaria, por el Subcomité de la Mujer
Portuaria.
Cronograma de trabajo a seguir:
• Remisión al presidente del SPC de la designación del
funcionario y nota de compromiso de la institución a
la que pertenece.
• Remisión al presidente del SPC los términos de
referencia para cada actividad y nombre de
funcionarios de enlace de los países participantes.
• Presentación del Informe de avances de actividades
por el funcionario coordinador
• Presentación del informe final a los presidentes de
los Subcomités y a la Secretaria CIP
• Presentación del informe del coordinador en la
reunión de la CIP, CECIP, marzo 2012.
Descargar

Insertar texto aqui