Griego I
Lección 13
El Infinitivo Presente
El infinitivo del español
Simple
Activo cantar
Compuesto
haber cantado
Pasivo ser cantado haber sido cantado
El presente activo infinitivo
Infinitivo
Traducción
lu, ein
soltar
e;c ein
tener
le,g ein
hablar, decir
qe,l ein
desear, querer
El presente medio-pasivo infinitivo
Infinitivo
Traducción
lu, esqai
Medio: soltarse
Pasivo: ser suelto
Medio: tenerse
Pasivo: ser tenido
Medio: decirse
Pasivo: ser dicho
ser, estar (defectivo)
e;c esqai
le,g esqai
gi,n esqai
Las desinencias del infinitivo
presente
lu, ein
Activo
Medio-Pasivo
lu, esqai
El presente infinitivo de eivmi,:
ei=nai: ser, estar
qe,lw ei=nai di,kaioj
Deseo ser justo.
1. El infinitivo complemento
me,llw evsqi,ein
a;rcomai evsqi,ein
qe,lw le,gein tw/| kuriw|/
“estoy a punto de comer”.
“empiezo a comer”
“deseo hablar al Señor”.
du,namai dida,skein to.n lo,gon
“puedo enseñar la palabra”.
qe,lousi lamba,nein to.n a[gion lo,gon
“desean recibir la santa palabra”.
2. El infinitivo de propósito.
Mc. 4:9 καὶ ἔλεγεν, Ὃς ἔχει ὦτα (oídos) ἀκούειν
ἀκουέτω.
y decía, El que tiene oídos para oír, oiga.
3. El infinitivo como sustantivo
to. evsqi,ein evsti.n avgaqo,n
“El comer es bueno”.
4. El infinitivo articular después de preposiciones
1. dia, con acusativo quiere decir “porque” (razón)
dia. to. ble,pein auvto,n)
Porque él ve.
2. eivj con acusativo quiere decir “para” (propósito)
eivj to. ble,pein auvto,n
Para ver (o para que él vea)
ka,qhmai evn evkklhsi,a| eivj to. avkou,ein me to.n lo,gon tou/ qeou/)
Me siento en la iglesia para oír la palabra de Dios
3. evn con dativo quiere decir “mientras, cuando”.
evn tw/| ble,pein auvto,n)
“Cuando él ve”.
o` ku,rioj krinei/ h`ma/j evn tw/| e;rcesqai auvto.n pa,lin)
El Señor nos juzgará cuando venga otra vez.
4. meta, con acusativo quiere decir “después de”.
meta. to. ble,pein auvto,n)
Después de ver (o después de que él vea).
meta. to. ble,pein to.n VIhsou/n h`ma/j( carh,setai)
Después de que nos vea Jesús, se regocijará
5. pro, con genitivo quiere decir “antes de”.
pro. tou/ ble,pein auvto,n)
Antes de ver (o antes de que él vea).
o` VIhsou/j avgapa|/ h`ma/j pro. tou/ ginw,skein h`ma/j auvto,n)
Jesús nos ama antes de que nosotros lo conozcamos.
6. pro,j con acusativo quiere decir “para” (propósito).
pro.j to. ble,pein auvto,n)
Para ver (o para que él vea).
khru,ssomen to.n euvagge,lion pro.j to. ble,pein u`ma/j th.n avlh,qeian)
Proclamamos el evangelio para que ustedes vean la
verdad.
Lc 9:2 καὶ ἀπέστειλεν (envió) αὐτοὺς
κηρύσσειν (κηρύσσw: yo predico) τὴν
βασιλείαν τοῦ θεοῦ
Y los envió (para) predicar el reino de Dios.
Tiempo
αὐτοὺς
κηρύσσειν
τὴν
βασιλείαν
τοῦ θεοῦ
Voz
Modo
Persona
Número
Género
Caso
Forma léxica
Traducción
me,llei ga.r o` ui`o.j tou/ avnqrw,pou e;rcesqai evn do,xh| (gloria)
meta. tw/n avgge,lwn auvtou/)
Porque el Hijo del hombre está a punto de venir en
gloria con sus ángeles.
Tiempo
me,llei
e;rcesqai
auvtou/
Voz
Modo
Persona
Número
Género
Caso
Forma léxica
Traducción
Mark 3:14-15 καὶ ἐποίησεν (designó)
δώδεκα(doce)… ἵνα ὦσιν μετ᾽ αὐτοῦ καὶ ἵνα
ἀποστέλλῃ αὐτοὺς κηρύσσειν καὶ ἔχειν ἐξουσίαν
ἐκβάλλειν τὰ δαιμόνια·
Y designó a doce…para que estuvieran con él y para
enviarlos a predicar y tener autoridad para echar fuera los
demonios.
Tiempo
ὦσιν
ἀποστέλλῃ
κηρύσσειν
ἔχειν
ἐκβάλλειν
Voz
Modo
Persona
Número
Género
Caso
Forma léxica
Traducción
Jn 2:24 αὐτὸς δὲ Ἰησοῦς οὐκ ἐπίστευεν αὐτὸν
αὐτοῖς διὰ τὸ αὐτὸν γινώσκειν πάντας (todos).
Pero Jesús mismo no se confiaba a ellos porque él
conocía a todos.
Tiempo
αὐτὸς
ἐπίστευεν
αὐτὸν
αὐτοῖς
γινώσκειν
Voz
Modo
Persona
Número
Género
Caso
Forma léxica
Traducción
Mc 6:18 ἔλεγεν γὰρ ὁ Ἰωάννης τῷ Ἡρῴδῃ ὅτι
Οὐκ ἔξεστίν (es lícito) σοι ἔχειν τὴν γυναῖκα
(mujer, esposa) τοῦ ἀδελφοῦ σου.
Porque Juan decía a Herodes: No te es lícito tener la
esposa de tu hermano.
Tiempo
ἔλεγεν
σοι
ἔχειν
σου
Voz
Modo
Persona
Número
Género
Caso
Forma léxica
Traducción
lu,ei
PAI 3S
avkou,ontai
PM/PI 3P
evgra,fete
IAI 2P
evsqi,ete
PAI 2P
PAImp. 2P
avpekri,nou
IM/PI 2S
evduna,mhn
IM/PI 1S
balle,tw
PAImp. 3S
hvrco,meqa
IM/PI 1P
bapti,zwntai
PM/PS 3P
le,gousin
PAI 3P
poreu,h|
PM/PI 2S
PM/PS 2S
h;kouon
IAI 1S/3P
evsw|,zesqe
IM/PI 2P
avkou,h|
PM/PI 2S
PAS 3S
PM/PS 2S
le,gein
PAN
fobe,sqwsan
PM/PImp. 3P
kri,nh|j
PAS 2S
eu`ri,skou
PM/PImp. 2S
me,llwmai
PAS 1S
sw|,zesqai
PM/PN
didaske,twsan
PAImp. 3P
Descargar

Slide 1