El lenguaje del cine
TÉCNICAS
NARRATIVAS
CONTEMPORÁNEAS
LITERATURA CONTEMPORÁNEA
Algunos de los rasgos y temas que caracterizan la literatura
contemporánea son los siguientes:
a) SOLEDAD Y COMUNIÓN: La literatura contemporánea se
caracteriza por sumergirse profundamente en el individuo para
explorar desde ahí el mundo y la propia identidad. En este sentido, un
tema importante es la soledad e incomunicación del individuo.
El sujeto en muchos casos se encuentra alienado de un mundo que
es percibido como hostil y en el cual la relación con los otros se va
tornando inaccesibles.
Otro rasgo importante es el b) PERSPECTIVISMO,
que se manifiesta
encine
la casi desaparición del narrador
El lenguaje del
omnisciente a favor de narradores en primera persona
que focalizan la historia desde sus propias
perspectivas o en el despliegue de una pluralidad de
voces y focos narrativos que presentan una realidad
múltiple y simultánea.
La PLURALIDAD de perspectivas nos advierte que no
existe una sola visión o interpretación unívoca de la
realidad, sino como tantas como individuos que la
contemplan
C) LA LITERATURA COMO TEMA DE SÍ MISMA.
Esto se refiere a un “metadiscurso”, que es un discurso que habla
El que
lenguaje
del cine
de sí mismo,
se toma
a sí mismo como objeto y tema.
Incorpora a las obras literarias contemporáneas un componente
reflexivo y crítico que llega a constituir en muchos casos una
verdadera teoría o poética interna en la cual se manifiestan
concepciones acerca de la literatura.
Una variante de esta tendencia metadiscursiva es la referencia
más o menos explícita que hacen muchas obras contemporáneas
a otras obras literarias o artísticas. Este fenómeno denominado
Intertextualidad plantea la lectura como una zona de intersección
de múltiples aspectos de la cultura, con los cuales es preciso
interactuar en el proceso de la construcción de sentidos de las
obras.
D) EL MONTAJE
Proviene del lenguaje cinematográfico.
En el cine, se utiliza para señalar el proceso de estructuración de
un film. a partir de una serie de secuencias dan a la obra su
configuración narrativa. En iteraturra se utiliza sobre la base
de escenas discontinuas, fragmentarias, organizadas según
una dirección u objetivos determinados.
Tipos de Montajes:
LINEAL: la acción aparece en un orden cronológico, que imita la
convención
del tiempo
real.
El lenguaje
del cine
INVERTIDO: se rompe la continuidad cronológica, ya sea a partir de
un flash back (retorno al pasado) o de un flash forward (adelantarse al
futuro), mostrando el carácter subjetivo del tiempo.
DE CHOQUE: sucesión violenta de planos, que intenta suscitar la
reacción emotiva e intelectual del espectador o lector.
ALTERNADO. En un mismo espacio se suceden acciones
simultáneas, provocando una reacción estética en el receptor.
PARALELO: las acciones ocurren en espacios y tiempos distintos,
estableciendo una vinculación expresiva o simbólica.
AMERICANO: se condensan secuencias de días, meses, años a una
velocidad extrema, demostrando así el vertiginoso y acelerado paso
del tiempo.
e) ENUMERACIÓN CAÓTICA: recurso utilizado en una sección
puntual del texto y consiste simplemente en la mención sucesiva de
lenguaje delcuya
cine relación de coherencia no es evidente.
una lista deElelementos
f) MANIFIESTOS: textos relativamente breves en los cuales uno o
más artistas proclaman su forma particular de ver el arte y la
literatura. Utilización de tono vehemente y por negar las formas
tradicionales de composición artística. Habitualmente eran difundidos
en revistas y afiches.
g) RUPTURAS GENÉRICAS: se mezclan los diferentes géneros. Así
es posible encontrar textos en que se mezcla la escritura y la pintura
(poesía visual), narraciones que contienen elementos poéticos,
textos que utilizan conceptos y estructuras propias de la música.
(violeta Parra – Pablo Neruda)
TÉCNICAS NARRATIVAS
La literatura del siglo XX tiene la presencia de la
El lenguaje del cine
subjetivización el relativismo propio de la cultura de la época,
es decir, sólo conoce algunos datos, maneja ciertos aspectos,
está en condiciones de contar algunas cosas y, por lo tanto, su
historia dista bastante de estar resuelta.
Presencia del narrador Personal: utiliza mayoritariamente la
primera persona del singular. No es una visión totalizadora
como la del narrador omnisciente, sino de una visión
restringida de la realidad narrativa.
La Pluralidad de voces: muestra la disminución de la
importancia del narrador básico y tenemos la presencia de
múltiples narradores que cuentan la historia.
El Discurso Interior de los personajes.
1) EL MONÓLOGO INTERIOR: La desaparición del narrador se producirá en
el siglo XX con el monólogo interior, que permitirá al lector adentrarse en el
mundo íntimoEldel
personaje.
se da a conocer directamente el pensamiento
lenguaje
del cine
no pronunciado del personaje.
El texto construido con monólogo interior se desarrolla sin orden lógico,
mediante asociaciones libres, y utiliza una sintaxis poco estructurada con el
fin de reflejar la manera caótica y desordenada con que se presentan los
pensamientos en la conciencia.
Muestra el flujo del pensamiento del personaje sin interrupción.
Da la impresión de reproducir los pensamientos tal como llegan a la mente.
Presenta al personaje expresando sus pensamientos.
Reduce al mínimo las relaciones sintácticas.
Falta de lógica
Presenta asociaciones libres con la consiguiente alteración o disolución del
tiempo y del espacio.
Alude a una conciencia confusa o alterada como en un estado febril o algo
parecido.
SOLILOQUIO O MONÓLOGO CITADO: Es la verbalización de los
contenidos mentales del personaje. Corresponde a un monólogo interior
que necesita una reflexión estructurada, pues en ella el personaje
argumenta para ser oído.
El autor se introduce en la interioridad del personaje.
Reflexión en voz alta y a solas
Conserva una estructura sintáctica a diferencia del fluir o corriente de la
conciencia.
Trascripción directa de contenidos de conciencia analizados
lógicamente por un personaje.
Discurso con sentido lógico.
Posibilita el conocimiento de la argumentación del personaje, en
relación con una situación determinada.
Es una modalidad expresiva que no necesita de presentación previa por
parte del narrador.
Es un texto relativamente independiente dentro del discurso.
3. FLUIR DE LA CONCIENCIA
También se puede considerar un monólogo interior que responde
específicamente
a contenidos
mentales carentes de estructura lógica.
El lenguaje
del cine
Fluir inconsciente del pensamiento de algún personaje.
No obedece a las normas lingüísticas. Los signos de puntuación sufren una
alteración severa.
Discurso caótico y desorganizado.
Designa el proceso mental de la conciencia que fluye en forma de “río” o
“corriente”.
Alude al singular fluir que se dirige tanto al pasado, como al presente o al futuro
sin orden ni concierto.
Representa una conciencia en vigilia, en vela.
Evade la relación causa efecto propia de la narrativa decimonónica.
Emplea comillas y suprime la mayúscula como marca discursiva.
Muestra una evidente alteración de espacio y tiempo.
Permite conocer la personalidad del individuo sin censuras ni inhibiciones.
INTERTEXTUALIDAD
Relación transformativa de una obra con otro texto anterior.
Es necesario que el diálogo se produzca al nivel de la construcción
del texto.
Es una relación creativa que genera un nuevo texto a partir del
diálogo con otro texto anterior.
2. INTRATEXTUALIDAD :
Relaciones entre textos producidos por el mismo autor. El autor se
imita a sí mismo en otro pasaje.
Tipos de Intertextualidad:
• Intertextualidad general o
trascendente.
• Intertextualidad restringida o
inmanente (Intratextualidad).
Ejemplo:
• Príncipe, hace más de cincuenta años le oí decir
a mi padre que había en ese castillo una
princesa, la más bella del mundo; que dormiría
durante cien años y sería despertada por el hijo
de un rey a quien ella estaba destinada.
Extracto de “la Bella Durmiente Del Bosque” de
Charles Perrault
Charles Perrault
(Francés 1928 – 1703)
• La bella durmiente cierra los ojos, pero no
duerme. Esta esperando al príncipe. Y cuando
lo oye acercarse simula un sueño todavía mas
profundo. Nadie se lo ha dicho, pero ella lo
sabe. Sabe que ningún príncipe pasa junto a
una mujer que tenga los ojos bien abiertos.
Micro cuento de Marco Denevi
Marco Denevi
(Argentino 1922, 1998)
Intertextualidad restringida o
inmanente.
(Intratextualidad)
• En este caso, la relación se produce en
obras de un mismo autor.
• El autor no se copia a si mismo pero sus
obras crean y recrean nuevas
posibilidades que tienen que ver con el
proyecto narrativo del autor
Ejemplo:
Garcilaso de
la Vega en su
égloga tercera
imita su
soneto tercero
•
Soneto III
A Dafne ya los brazos le crecían
y en luengos ramos vueltos se mostraban;
en verdes hojas vi que se tornaban
los cabellos que al oro oscurecían.
De áspera corteza se cubrían
los tiernos miembros, que aún bullendo estaban,
los blancos pies en tierra se hincaban
y en torcidas raíces se volvían.
•Égloga tercera:
Aquel que fue la causa de tal daño
Dafne, con el cabello suelto al viento,
a fuerza de llorar, crecer hacía
sin perdonar al blanco pie corría
este árbol, que con lágrimas regaba.
¡Oh miserable estado, oh mal tamaño, por áspero camino tan sin tiento
que con llorarla crezca cada día
que Apolo en la pintura parecía
la causa y la razón por que lloraba!
que, porque ella templase el
movimiento,
con menos ligereza la seguía;
él va siguiendo, y ella huye como
quien siente al pecho el odioso plomo.
Mas a la fin los brazos le crecían
y en sendos ramos vueltos se
mostraban;
y los cabellos, que vencer solían
al oro fino, en hojas se tornaban;
El epígrafe como intertexto
•El campo de la literatura está repleto de ejemplos de intertextualidad. Uno
de los más comunes es el epígrafe, esas citas literales a la obra de otro
autor que anteceden los comienzos de muchas novelas, cuentos, poemas,
etc. y que de alguna manera anticipan el sentido de lo que nos aprestamos a
leer.
•“...aquí comen los caballeros, y
duermen, y mueren en sus camas, y
hacen testamento antes de su
muerte...”
•(Quijote, I, vii)
•“...que esta afrenta es pena de mi
pecado, y justo castigo del cielo es que
a un caballero andante vencido le
coman adivas, y le piquen avispas y le
hollen puercos.” (Quijote, II, xviii)
•Ambos extractos del Quijote de
Cervantes son los epígrafes de
Job-Boj, la novela que el escritor
chileno Jorge Guzmán publicó en
1968.
•...aquellos que nos
comprenden esclavizan algo
en nosotros.
•Gibran Jalil Gibran
•Y este, menos extenso,
pertenece al cuento La pieza
vacía, parte de la colección de
cuentos El otro afuera, de la
escritora chilena Lilian
Elphick, publicados en 2002
por la Editorial Cuarto Propio.
2666, intertexto en una obra de Bolaño
•Aquella noche, mientras Liz Norton dormía, Pelletier recordó una tarde ya
lejana en la que Espinoza y él vieron una película de terror en una habitación
de un hotel alemán.
•La película era japonesa y en una de las primeras escenas aparecían dos
adolescentes. Una de ellas contaba una historia... trataba de un niño que
estaba pasando sus vacaciones en Kobe y que quería salir a la calle a jugar
con sus amigos, justo a la hora en que daban por la tele su programa favorito.
Así que el niño ponía una cinta de vídeo y lo dejaba listo para grabar el
programa y luego salía a la calle. El problema entonces consistía en que el
niño era de Tokio y en Tokio su programa se emitía en el canal 34, mientras
que en Kobe el canal 34 estaba vacío, es decir era un canal en donde no se
veía nada, sólo niebla televisiva.
•Y cuando el niño, al volver de la calle, se sentaba delante del televisor y ponía
el vídeo, en vez de su programa favorito veía a una mujer con la cara blanca
que le decía que iba a morir.
•Y nada más.
•Y entonces llamaban por teléfono y el niño contestaba y oía la voz de la
misma mujer que le preguntaba si acaso creía que aquello era una broma. Una
semana después encontraban el cuerpo del niño en el jardín, muerto.
•2666, pp. 48-49
Intertextualidad general o trascendente.
INTERTEXTUALIDAD
• Relación que se produce entre textos de
distintos autores, siendo estos de épocas
distintas o contemporáneos.
• En el caso de que el lector ha leído el
primer texto, podrá acceder con mayor
propiedad al sentido del segundo texto.
Referencias a la realidad a través del intertexto
•¿Reconoces el intertexto que Bolaño
incorporó en su novela? Probablemente
sí. Se trata de la película japonesa
Ringu (El Aro) de 1998 y cuya versión
norteamericana realizó Hollywood en
2002. Con esta producción, la
escalofriante historia de la mujer del
televisor que asesinaba en siete días a
quien tuviera la mala suerte de verla,
alcanzó fama mundial.
•
El aporte de sentido de esta película intertextualizada en 2666, se relaciona
con el tema mayor de la novela: el de los oscuros e impunes asesinatos de
cientos de mujeres en Tijuana, una ciudad al norte de México, en la frontera
con Estados Unidos. Una terrible realidad que compete a toda la sociedad
contemporánea, especialmente a la latinoamericana, y que desató en el
escritor chileno la necesidad de traspasarla a la literatura, como una manera
de hacer frente a los asesinos y de estremecer la conciencia de nosotros, sus
lectores.
Relaciones intertextuales de la cultura popular
•El tipo de intertextualidad de la que hace uso la novela de Bolaño, ha sido
identificado como “relaciones intertextuales de la cultura popular”.
Este es un tipo de intertextualidad representativa de las últimas décadas,
que se da como resultado de la globalización comunicativa que afecta al
mundo entero. Entre estas manifestaciones se encuentra la incorporación
de intertextos de la cultura de masas como telenovelas, radio, cine,
videos, etc., que influyen en la configuración de las obras ficcionales.
•Los personajes y sus historias, que
nacieron a la ficción en una obra
determinada, vuelven a aparecer en
una obra posterior en donde
conocemos qué fue lo que les
deparó el destino manipulado por la
imaginación creativa del escritor.
Intertextos
de
la
cultura
letrada
•La intertextualidad que refiere a la
cultura letrada viene a ser la
práctica más clásica de este
fenómeno literario.
•Entre los muchos ejemplos de este
tipo de intertextualidad, resalta el
que une a dos de los grandes
escritores de lengua española:
Miguel de Cervantes y Jorge Luis
Borges. Se trata del cuento Pierre
Menard, autor del Quijote donde el
escritor argentino hace referencia al
deseo de este autor ficticio de
transformarse en el verdadero
Cervantes, para escribir de nuevo,
pero por primera vez, la célebre
novela El ingenioso hidalgo don
Quijote de la Mancha.
Intertextualidad, plagio cita, alusión e influencia
• Intertextualidad:
• - Relación transformativa de una obra con otro texto anterior.
• - Es necesario que el diálogo se produzca al nivel de la construcción
del texto.
• - Es una relación creativa que genera un nuevo texto a partir del
diálogo con otro texto anterior.
•Plagio:
•Imitación consciente de un modelo sin indicar la fuente de referencia.
•- Puede ser temático y estilístico.
•- No existe la creatividad.
• Influencia:
• - Imitación inconsciente de un modelo. Generalmente es temática,
aunque puede ser estilística.
• - Si se asume con creatividad puede llegar a ser muy beneficiosa.
• Cita: Es su forma más explícita y literal, es
cuando se toma frases con comillas y se copia
textual de un texto a otro, con lo cual se
reconoce estar realizando esta acción.
• La alusión: Es cuando al leer un texto
comprensivamente se percibe la relación con
otro texto, pero en este caso no son copias
explicitas
El Diálogo
ESTILO DIRECTO
Cuando habla un personaje se escribe un guión.
Al reproducir textualmente se usan comillas y 2 puntos.
el modo de hablar debe evidenciar la forma de ser.
el diálogo es espontáneo, fluido y fiel a la lengua oral.
ESTILO INDIRECTO
el narrador cuenta lo dicho por el personaje, adapta su enunciado para no alterar
su ritmo
Usa la la conjunción que: él le dijo que...
el narrador indica que personaje habla
el narrador señala los aspectos de la conducta.
pierde espontaneidad.*
otra modalidad es el ESTILO INDIRECTO LIBRE, en el que se
fusionan los 2 estilos anteriores. Es más complejo y ambiguo.
Además se incorpora el ESTILO DIRECTO LIBRE (el monólogo
interior – el soliloquio – el fluir de la conciencia). Es una variante en
la que un personaje habla consigo mismo. Esta forma deja entrever el
interior del personaje, sus sentimientos, sus emociones… Aunque lo
normal es el uso de la primera persona, también se utiliza la segunda
cuando se desdobla y habla consigo misma.
Ejemplos:
Estilo Directo
El lenguaje del cine
- Nunca serás feliz lejos de aquí-, dijo la madre, clavándole la mirada.
- Sí lograré salir adelante sin ustedes.
- No vuelvas, si decides irte.
- Adiós mamá.
Estilo Directo Libre
Pienso y analizo que yo nunca seré feliz lejos de aquí. Caminaré errante
por un mundo lejano y desconocido, amargo, trivial, directo a la
autodestrucción.
Estilo indirecto.
Clavándole la mirada, su madre le dijo que nunca sería feliz lejos de allí.
Estilo indirecto libre:
Su madre le clavó la mirada. Su hijo nunca sería feliz lejos de allí.
Ejemplos:
Estilo Directo
- Nunca serás feliz lejos de aquí-, dijo la madre, clavándole la mirada.
- Sí lograré salir adelante sin ustedes.
- No vuelvas, si decides irte.
- Adiós mamá.
Estilo Directo Libre
Pienso y analizo que yo nunca seré feliz lejos de aquí. Caminaré errante
por un mundo lejano y desconocido, amargo, trivial, directo a la
autodestrucción.
Estilo indirecto.
Clavándole la mirada, su madre le dijo que nunca sería feliz lejos de allí.
Estilo indirecto libre:
Su madre le clavó la mirada. Su hijo nunca sería feliz lejos de allí.
El término vanguardias surge en Francia
lenguaje
del de
cine la Primera Guerra [1914durante Ellos
años
1917]. Su origen está precisamente en el
vocablo francés avant-garde, término de
origen militar y político, que venía a reflejar
el espíritu de lucha, de combate y de
confrontación que el nuevo arte del siglo
oponía frente al llamado arte decimonónico
o académico.
Desde el principio, el arte
vanguardista adquiere una impronta
El lenguaje del cine
provocadora contra lo antiguo, lo
naturalista o lo que se relacionara con
el arte burgués. No será causalidad que
todas las primeras manifestaciones de
estos vanguardismos estén repletos de
actos y gestos de impacto social, como
expresión de un profundo rechazo a la
llamada cultura burguesa.
El lenguaje del cine
La Primera Guerra, como expresión del afán
imperialista y del profundo fracaso de esa
burguesía por conseguir la paz, será el período
en que, junto a actitudes diversas de rechazo a
la guerra, afloren todas estas manifestaciones
artísticas extraordinarias con una versatilidad
y agilidad desconocidas hasta entonces. Los
llamados ismos se sucederán uno tras otro.
Los «ismos» de principios de siglo: el arte
y la literatura
El lenguaje del cine
A principios del siglo XX ocurrieron gran
cantidad de sucesos que cambiaron la
percepción que se tenía de la realidad y,
por ende, del arte.
Hechos como la creación del psicoanálisis por
Sigmund
Freud;
El lenguaje del
cine la teoría general de la
relatividad de Albert Einstein; el surgimiento
del fascismo y del marxismo como ideologías
predominantes; el desarrollo del cine y de la
fotografía; la Revolución rusa, la mexicana y la
Primera Guerra Mundial contribuyeron a un
cambio en los paradigmas de lo que se
entendía como real y las maneras de
representarlo.
El lenguaje del cine
Hechos relevantes de principios de siglo y sus
relaciones con la literatura
TEORÍA DE LA RELATIVIDAD: EI tiempo y el
espacio no son abordados de manera lineal
en la narrativa. Se resta importancia al uso del
narrador omnisciente, pues la realidad
depende del punta de vista adoptado; aparece
la DIALOGÍA, es decir, una multiplicidad de
voces que diversifican y pluralizan el relato.
Psicoanálisis: Para los novelistas modernos (Joyce,
El lenguaje del cine
Woolf, Kafka)
la interioridad del ser humano y su
siquis es el verdadero escenario. Uso de técnicas
como corriente de la conciencia y monólogo interior.
Los surrealistas exploran el vínculo con el
inconsciente a través de la escritura automática;
también destacan el papel de los sueños en la
creación.
Cine: El montaje y otras técnicas cinematográficas
van a ser adoptados por la literatura .
MARXISMO Y FASCISMO: La aparición de estas
ideologías en pugna exige una definición por parte
El lenguaje del cine
de los artistas, que optarán entre los fundamentos
marxistas (Bertolt Brecht), fascistas (Filippo
Tommasso Marinetti) a el arte como refugio frente a
la realidad (Paul Valery).
CARACTERÍSTICAS DE LAS VANGUARDIAS
El lenguaje del cine
1. Rompen con el pasado artístico. Se habla de
“la imaginación parricida» vanguardista.
2. Los grupos buscan legitimar el arte nuevo a
través de manifiestos, de revistas y de
exposiciones.
3.Poseen carácter interdisciplinario: cada
movimiento reúne músicos, pintores, poetas,
dramaturgos, directores de cine, etc. Así, par
ejemplo podemos encontrar poesía, plástica y
cine surrealistas.
4.Exploran con nuevas técnicas y experimentan con
los lenguajes
que del
son
característicos a cada arte. Este
El lenguaje
cine
se vuelve autor reflexivo, es decir, a través de la propia
creación artística se medita en torno a la naturaleza del
arte.
5. Procuran impactar y criticar a la sociedad de su
época.
6. Borran de la obra el sentimentalismo o lo anecdótico.
7. La obra de arte no imita a la naturaleza y es
autónoma respecto de ella; al concepto de imitación
debe oponerse el de creación.
8. Buscan nuevas formas de expresión para representar
«lo nuevo»:
el montaje,
la fragmentación y la
El lenguaje
del cine
simultaneidad. Estos les permiten descomponer la
realidad artística para mostrar un mundo que se
percibe igualmente fragmentado, cambiante y
simultáneo, en oposición al mundo coherente del siglo
XIX.
9. Se refuerza la idea de que el arte es de naturaleza
conceptual, una «construcción», un «artefacto». La
obra de arte se entiende como una composición en la
que los elementos se interrelacionan .
1.- Futurismo
Movimiento revolucionario del italiano Filippo Marinetti (1876-1944),
Movimiento El
literario
artístico
lenguajey del
cine surgido en Italia en el primer decenio
del siglo XX. Nació con un manifiesto, y varió y fijó sus propios
enunciados en una serie de manifiestos. El 20 de febrero de 1909 F.T.
Marinetti publicó en «Le Figaro» de París un primer Manifiesto en el
que proclamó como formas de expresión del futurismo la
agresividad, la temeridad, el salto mortal, la bofetada, el puñetazo. Su
programa consistía en destruir todo el arte burgués tradicional. Se
elogia lo moderno, lo mecánico, lo rápido, así como la guerra y el
patriotismo. Se convierte en arte fascista en la Europa occidental y
en arte socialista en la Unión Soviética.
Características generales:
Animación de lo inanimado
Metamorfosis
El lenguaje del cine
Máquinas fantásticas
Elementos incongruentes
Perspectivas vacías
Evocación del caos
Autómatas
Espasmos
Líbido del inconsciente
Relaciones entre desnudos y maquinaria
2.- Dadaísmo
Dada vieneElde
la palabra
lenguaje
del cinefrancesa para hobby horse. Es un
movimiento nihilista empezado en Zurich (Suiza) en 1916 por el
rumano Tristan Tzara. El término significaba todo y nada a la
vez. Se enfatizaba una libertad absoluta, sin reglas, ideales o
tradiciones. El movimiento se hizo popular en París después de
la Primera Guerra Mundial (1914-1918). Su plan artístico era
montar recortes (collage) de objetos y palabras sin relación
alguna. Su palabra clave era: «nada». Después de 1921, el
Dadaísmo se convirtió en Surrealismo.
Se funda en un cuestionamiento de todo el marco conceptual
del arte y de la literatura de antes de la Primera Guerra.
3.- Surrealismo
Un movimiento artístico francés de 1920 que se
desarrolló del
Dadaísmo.
El arte surrealista trata de
El lenguaje
del cine
captar como funciona el inconsciente. Es una arte
no-lógico. La mente debe liberarse de la razón y la
lógica del mundo consciente. Este movimiento fue
influenciado por Sigmund Freud. Se desarrolló
también la escritura automática (cf. James Joyce) y el
discurso paranoico (stream of
consciousness). Guillaume Apollinaire y André
Breton fueron figuras claves en este movimiento. Se
interesaban en los efectos de los sueños y las
alucinaciones. Trataba este arte no-realista captar
nuevos conocimientos. Influenció el arte (cf. Chirico,
Max Ernesst, Pablo Picasso,
4.- Expresionismo
Un movimiento alemán de
El lenguaje
del cine
1920. El arte
expresionista
trata de dar una visión muy
personalizada del mundo, no
una representación fidedigna
del mundo
externo. Reaccionan contra
el Realismo. Tratan de captar
realidades sicológicas como
Franz Kafka.
El Grito" -1893- de Edvard Munch (1863-1944) Noruega. Considerado el
padre del Expresionismo.
5.- Existencialismo
El término deriva del filósofo dinamarqués
El lenguaje del cine
Søren Kierkegaard (1813-1855), quien
influenció a filósofos como a Miguel de
Unamuno y Karl Jaspers. Friedrich Nietsche
después influenciará a los existencialistas
ateos como Martin Heidegger, Albert Camus,
Simone de Beauvoir y Jean-Paul Sartre.
Los existencialistas no ateos encuentran paz y
tranquilidad en la creencia en Dios (aunque no
tengan fe). Para los ateos, la existencia es
anterior a la esencia y uno tiene que escoger
lo que uno quiera ser.
Como movimiento filosófico, el existencialismo se
desarrolló en Europa, primero en Alemania y luego en
del cine
Francia,Elalenguaje
consecuencia
de la tremenda crisis provocada
por las dos guerras mundiales. El mundo dejó de ser un
lugar apacible y el proyecto ilustrado de una humanidad
que conquistaría la justicia y el bienestar social con la
sola fuerza de su razón fracasó por completo. Ni siquiera
la ciencia o la técnica se mostraban útiles para mejorar
el mundo. El hombre convertía en instrumentos de
dominio y devastación todos los saberes.
6.- Creacionismo
El Creacionismo y el Ultraísmo son dos movimientos
El lenguaje del cine
vanguardistas
netamente españoles. Su
proceso evolutivo lo podemos situar entre 1918 y
1923. Conectado con las tendencias vanguardistas
provenientes de Francia, se caracterizarán por el
rechazo de lo sentimental, de lo trágico, de lo subjetivo
y de lo íntimo. Ya no es época -dicen los ultraístas- de
cantar al amor, a la muerte, a Dios, ni siquiera al
hombre.
El poeta, como creador que es, debe purificar la
literatura
de toda la carga moral, filosófica o política
El lenguaje del cine
que, proveniente desde el Romanticismo, la había
impregnado. La poesía, como el arte, se convierte en
fin en sí misma. En 1918 el poeta chileno Vicente
Huidobro llega a España tras su estancia en París
7.- ElUltraísmo tiene bastante en común con el Creacionismo y,
desde luego, contó con una gran aceptación entre las minorías
lenguaje del
literarias:Elparticipan
en cine
su gestación personas como CansinosAsséns, Eugenio Montes, Isaac del Vando, Adriano del Valle,
Rafael Lasso de la Vega o Jorge Luis Borges, en aquel momento
presente en España. Asimismo serán Rasgos del Ultraísmo.
El poema ultraísta deja notar las influencias del cubismo, del
futurismo y del dadaísmo.
Imágenes y metáforas chocantes, ilógicas, donde destacan el
mundo del cine, del deporte, del adelanto técnico: "Los motores
suenan mejor que endecasílabos" (Guillermo de Torre).
Eliminación de la rima
Tendencia
a establecer
El lenguaje
del cine
una disposición tipográfica
nueva de las palabras del
poema, pretendiendo de
ese modo hacer ver una
fusión de la plástica y la
poesía.
Neologismos, tecnicismos
y palabras esdrújulas
El lenguaje del cine
Descargar

Diapositiva 1