! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Aram
Mar Mediterráneo
Amón
Moab
Edom
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
2
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
2
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
2
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
2
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
2
1
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
2
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
2
1
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
1
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
1
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
1
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
2
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
1
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
1
2
2
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
2
1
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
2
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[
i
1
2
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.
[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.
[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.
[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.
[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.
[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.
[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
‫‪!t;)yaettyriBtyrib.[i‬‬
‫וְ הָ יָה֩ הַ יֹּ֩וםֹּהַ זֹּ֩הֹּלָכם֩‬
‫גֹּ‬
‫וֹּח֩ ֹּ‬
‫לְ זִכָ רֹּ֩וןֹּוְ חַ גתֹּ֩םֹּאתֹּ֩ ַֹּ‬
‫תֹּ‬
‫ַֽ ַליה ָוֹּ֩הֹּלְ דרֹּ֩תֵ יכֹּ֩םֹּחֻ ַֹּק֩ ֹּ‬
‫םֹּתחָ ַֻֽגהּו׃‬
‫עו ָֹּל֩ ְ‬
‫‪! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i‬‬
‫‪Éxodo 12:14‬‬
‫‪!t;)yaettyriBtyrib.[i‬‬
‫ׁשֹּ‬
‫ש֩רֹּיום֩ לַחֹּ֩ד ֹּ‬
‫ש֩הֹּעָ ָֹּ‬
‫ּובַ ח ֲִמ ָֹּ‬
‫הֹּ‬
‫הֹּח֩גֹּהַ מַ ֹּצ֩ותֹּלַיהָֹּו֩ ֹּ‬
‫הַ זֹּ֩ ַֹּ‬
‫ָמ֩ים מַ צֹּ֩ותֹּתא ַֽ ֵכלּו׃‬
‫ִׁשבְ ַֹּע֩תֹּי ִֹּ‬
‫‪! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i‬‬
‫‪Levíticos 23:6‬‬
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Hacer un estudio de
Éxodo 16:23 y 20:11
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
b
k
l
e
e
e
en, por, con
según, como, de acuerdo a
a, para, de
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Regla 1: Comunmente
~feK
.
~feK.
~fel.
En un nombre
Según un nombre
Para un nombre
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Regla 2: Delante de shewa simple
xyrib.Bi
En un pacto
xyrib.Ki
Según un pacto
xyrib.li
Para un pacto
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Regla 3: Delante de shewa compuesto
~Ada?B,
En Edom
Wnx.nIa]K;Según nosotros
?
?
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Regla 4: Delante del artículo
~AYh; ~AYB;
En el día
Varoh;) VaroK;)
Como la cabeza
gx;)h,l, gx;)l,
Para el festival
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
La Preposición
- Desde
Delante de nombres sin artículo
lAQmi
Desde una voz
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
La Preposición
- Desde
Delante de nombres con artículo
lAQh; !mi
Desde la voz
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
La Preposición
- Desde
Delante de:
rAame
Desde voz
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
La Conjunción
- y
Comunmente:
~x,l, ( ~x,l,w
>
y un pan
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
La Conjunción
- y
Delante de:
~yIm;) ~yI
)!Be !be
m;)
W
)hP, ) W
hp,
y unas aguas
y un hijo
y una boca
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
La Conjunción
- y
Delante de:
raeB. ) raeB.
W
ycix] ycix]
)~wOda/ W
~wOd
y un pozo
y una mitad
y una boca
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
La Conjunción
- y
Delante de:
dl,y> dl,y
)
wI
y un niño
Excepción
~yhilOa/
~yhilOa
ª
y un dios
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Calificado
Un nombre bueno
El nombre bueno
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Predicado
La voz es buena
ª
El nombre es
bueno y grande
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
El Caso Nominativo
El caso que nombra; el sujeto sigue al verbo:
No tiene desinencia
El árbol
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
El Caso Genitivo
La construcción corresponde a “de”. Es el
caso de descripción; posesión
Absoluto
Constracto
ª
El árbol de la casa
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
El Caso Ablativo
Es el caso de separación que requiere la
preposición:
“desde”
Desde el árbol
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
El Caso Dativo
El caso del objeto indirecto en la oración y
requiere la preposición:
“a” o “para”
Al árbol o para el árbol
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
El Caso Locativo
El caso que indica posición y requiere la
preposición:
“en”
En el árbol
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
El Caso Instrumental
El caso que expresa medio, instrumento y
requiere la preposición:
“con” o “por”
Con el árbol o por el árbol
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
El Caso Acusativo
El caso que señal el fin o el límite de una
acción y usa la
el árbol
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Masculino Singular
No tiene desinencia
Masculino Plural
Femenino Singular
Femenino Plural
Masculino/Femenino Plural
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Género y Número
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Género y Número
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Género y Número
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Nombre con Adjetivo
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Nombre con Adjetivo
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Personales Masculinos
yo
nosotros
tú
vosotros
él
ellos
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Personales Masculinos
Yo soy bueno
Ellos son buenos
ª
Nosotros somos buenos
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Personales Femeninos
yo
nosotras
tú
vosotros
ella
ª
ellas
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Personales Femeninos
Nosotras somos santas
Tú eres santa
ª
Ellas son santas
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Demostrativos Masculinos
este
estos, éstas
ese
esos
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Demostrativos Femeninos
ésta
estos, éstas
esa
esas
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
ª
D
>
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
B.
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
ª
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
El imperativo solo se usa para mandatos,
afirmaciones directas
Se forma de la raíz del verbo imperfecto
2ª persona, sin las preformativas
Nunca se usan con la partícula de
negación
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Masculino
Cuenta tú
Contad vosotros
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Femenino
Cuenta tú
Contad vosotras
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
(Del Imperfecto)
Nunca cuentes tú
Nunca contad vosotros
No cuentes tú
No contad vosotros
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
(Del Imperfecto)
Nunca cuentes tú
Nunca contad vosotras
No cuentes tú
No contad vosotras
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Un pregunta simple es introducida
por la partícula prefijada:
El Perfecto Masculino
Tú contaste
¿Tú contaste?
¿Tú nunca contaste?
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Un pregunta simple es introducida
por la partícula prefijada:
El Perfecto Femenino
Nosotras contamos
¿Nosotras contamos?
¿Nosotras nunca contamos?
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Un pregunta simple es introducida
por la partícula prefijada:
El Imperfecto Masculino
yo contaba
¿Yo contaba?
¿Yo nunca contaba?
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Un pregunta simple es introducida
por la partícula prefijada:
El Imperfecto Femenino
Ellas contaban
¿Ellas contaban?
¿Ellas nunca contaban?
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Ante shewa simple, guturales es:
Ante guturales con Kametes es:
¿Ellas contaban?
¿Yo escribía?
¿El fue obligado a reinar?
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
El infinitivo es un nombre o adverbio
usado para designar la acción de un
verbo o para modificar a un verbo.
El infinitivo tiene dos formas:
El Absoluto
El Constructo
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Absoluto Enfático
raíz
El seguramente
guardó
Verbo infinitivo precede al finito
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Absoluto Durativo
raíz
El guardó
continuamente
Verbo infinitivo procede al finito
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Absoluto Enfático
raíz
El seguramente
juzgará
Verbo infinitivo precede al finito
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Absoluto Durativo
raíz
El juzgará
continuamente
Verbo infinitivo procede al finito
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Constructo
raíz
Guardar
Verbo infinitivo con preposición
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Constructo
raíz
aprender
Verbo infinitivo con preposición
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
El participio es un adjetivo verbal que
expresa actividad progresiva.
Éste concuerda en número y género al
nombre o pronombre.
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Singular
Plural
guardando
guardando
Masculino
Femenino
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
El hombre está guardando
Los hombres están
guardando
Guardando el hombre
Guardando los hombres
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
La mujer está guardando
Las mujeres están
guardando
Guardando la mujer
Guardando las mujeres
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Yo estoy guardando
Ellos están guardando
Éstas están guardando
Ese (él) está guardando
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Singular
Plural
Masculino
Femenino
guardado
guardado
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
El hombre está guardado
Las mujeres están
guardadas
Éstas están guardadas
Ese (él) está guardado
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
No Gutural
Verbos Fuertes
Tipo 1 Gutural
Tipo 2 Gutural
Tipo 3 Gutural
Doble Débil
Verbos Débiles
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Pasivos
Activos
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Reflexivo
Causativo
Intensivo
Simple
! t;) y ae t t y ri B t y ri b. [i
!t;)yaettyriBtyrib.[i
Él juzgó-Qal: activo simple
Él fue juzgado-Nifal: pasivo simple
Él juzgó-Piel: activo intensivo
Él fue juzgado-Pual: pasivo intensivo
Él obligó a juzgar-Hipil: activo causativo
Fue obligado a juzgar-Hofal: pasivo
causativo
Él se juzgó-Hitpael: reflexivo intensivo
Hitpael
Hofal
Hifil
Pual
Piel
Nifal
Qal
La Raíz
Descargar

Slide 1