La camisa negra
De Juanes
Preguntas de comprensión:
1. Juanes (Juan+Es (de Esteban)
2. Su cumpleaños es el 9 de agosto.
3. Juanes tiene 40 años.
4. Juanes ganó 20 premios de Grammy en total.
5. Sí, ella se llama Karen Martínez.
6. Juanes es de Colombia.
7. Su primera banda fue Ekhymosis.
8. Juanes ganó el premio Nacional de Paz en su país natal.
9. Juanes realizó un concierto acústico para su álbum en vivo.
10. Juanes usa el bajo (bass), su voz, el piano, y la guitarra.
11. Empezó en el año 1987 (mil novecientos ochenta y siete), este fue
el año que nació la profesora!!! Puedes creerlo???
Tengo la camisa negra.
Hoy mi amor está de luto.
Hoy tengo en el alma una pena
Y es por culpa de tu embrujo.
I wear the black shirt.
Today my love is mourning.
Today I have a regret weighing my soul,
And it's the fault of your witchcraft.
Hoy sé que tú ya no me quieres
Y esto es lo que más me hiere
Que tengo la camisa negra
Y una pena que me duele.
Today I know that you do not love/want me anymore
And this is what hurts me most
(So much) that I have a black shirt
And a regret that pains me.
-CodaMal parece que solo me quedé
Y fue pura todita tu mentira.
Qué maldita mala suerte la mía
Que aquel día te encontré.
Sadly, it looks like I was left alone
And it was purely, completely all your lie.
What dang my bad luck,
To find you on that day.
Por beber del veneno malevo de tu amor,
Yo quedé moribundo y lleno de dolor.
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste yo sólo tengo...
For drinking from the evil venom of your love,
I was left dying [lit. moribund] and full of pain.
I breathed of that bitter smoke from your goodbye
And since you left all I have left is...
Tengo la camisa negra,
Porque negra tengo el alma.
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama.
I wear the black shirt,
Because black (is how) I have my soul.
I lost my calm because of you
And I almost even lost my bed.
Come on, come on baby
Te digo con disimulo,
Que tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto.
C'mon, c'mon, c'mon baby,
I tell you furtively,
Because I wear the black shirt [*for mourning]
And beneath (it) I have the deceased. [*he
mourns for himself!]
Tengo la camisa negra.
Ya tu amor no me interesa.
Lo que ayer me supo a gloria,
Hoy me sabe a pura (mier…coles)
I have the black shirt.
Your love doesn't interest me anymore.
What tasted of glory to me yesterday,
Today tastes to me of pure (s***)
Miércoles por la tarde y tú que no llegas,
Ni siquiera muestras señas,
Y yo con la camisa negra,
Y tus maletas en la puerta.
Wednesday by the afternoon and you that doesn't
appear,
(You) don't even show signs,
And me with my black shirt,
And your suitcases by the door.
Descargar

La camiseta negra