Conocimientos para los nuevos
empresarios agrícolas migrantes
María Josefa Santos
¿Quienes son los migrantes del
suroeste de Michigan?
Empresarios agrícolas que comparten las
siguientes características:
• Mexicanos de primera generación.
• Fincas estrategia de diversificación de sus ahorros.
Necesidad y una oportunidad.
• Sin conocimientos en el sector en el que están
invirtiendo.
• Comienzan a ser empresas étnicas.
• Bajo nivel de escolaridad
Villa Madero
Algunos datos sobre la actividad
agrícola en Michigan.
• Michigan 4° empleador de mano de obra
de emigrantes estacionales (45000).
• Actividad agrícola segunda en
importancia.
• Se producen alrededor de 125 cultivos
diferentes.
Productos de Michigan que ocupan el 1° lugar en el sector agrícola de EU,
2006
Item
Unidad
Cantidad
1,000
Frijoles negros
Frijoles cranberry
Frijoles pequeños rojos
Blueberries
Cerezas, tart
Pepinillos (para encurtido)
Canastas de flores
Geranios (semillas y plantas)
Flores de Bach
Petunias
Porcentaje de EU
Porcentaje
Cwt (100 libras)
Cwt
Cwt
Libras
Libras
Tons
Número
botes
charolas
charolas
1,670
115
390
83,000
190,000
172.6
5,674
23,982
2,152
1,590
62.8 %
77.2 %
60.1 %
30.1 %
72.0 %
34.2 %
18.4 %
35.4 %
21.6 %
21.2 %
Fuente: USDA Statistics disponible en
(http://www.nass.usda.gov/Statistics_by_State/Michigan/Publications
/MichiganFactSheets/STHILGTS.pdf)
Los empresarios agrícolas en
Michigan
• Los jornaleros agrícolas del estado, no se convierten en
empresarios (Raijman y Tienda, negocios étnicos en
Chicago).
• Fincas comerciales es un negocio cada vez más común
entre latinos de Texas, California y Nuevo México.
• Michigan 5° en EU granjeros latinos.
• Michigan 1100 fincas operadas por latinos registradas,
pueden ser más (nuevas adquisiciones o no registro).
• Superficie de las fincas promedio 26.4 acres, (10.7 has)
el mínimo es de 2 y el máximo de 480 acres, (López,
2007).
Grand Junction
(Allegan)
South Haven
Cover
(Van Buren)
Inicio de la red de conocimientos.
• Conocimientos sobre el sistema y cultivo son
importantes por la inexperiencia en el sector.
• Los primeros provienen de la red familiar y
de paisanaje (familias del mismo municipio y
emparentadas).
• A veces información correcta
• A veces “se batalla mucho”
• Experimentos con plantas en Chicago.
Inicio de la red de conocimientos.
• Manejo y control de plagas necesario para el
mercado.
• Fumigadores profesionales
• Manejo de registro (fechas, precauciones, etiquetas)
• Oferta de conocimientos.
• Paisanos en Agencias
• Paisanos en MSU
• Licencia de pesticidas.
• Incremento del número de agricultores
• Traducción examen y manual
• Entrenamiento-confianza
Con un pie en el sistema.
Para que estos nuevos empresarios puedan competir en el
sistema se necesitan conocimientos en IPM, problemas
de nutrición, polinizadores y subsidios para operar la
finca de una manera más cercana al ambiente:
• Diplomado de MSU (Fennville) no acercó a los
productores mexicanos.
• Dos nuevos cursillos aprovechando redes,
confianza y experiencia de los propios
productores
Manejo integrado de plagas y nutrientes
Manejo integrado de plagas y nutrientes
En este curso intervienen varios actores institucionales:
• MSU (que era la instancia encargada de la
coordinación):
• Entomología
• IPM Program
• Agencias del USDA:
• Natural Resources Conservation Service (NCRS)
• Farm Service Agency FSA.
• Del MDA:
• Pesticide and Plant Pest Management (PPPM)
• Michigan Agriculture Environmental Assurance Program (MAEAP)
Manejo integrado de plagas y nutrientes
• Uso y protección de plaguicidas.
• Cuidado de recursos naturales de las fincas, (pantanos,
caminos).
• Insectos benéficos o perjudiciales.
• Agua uso y abuso.
• La manera de medir la acidez del suelo y de cambiarla.
• Análisis foliares para detección de nutrientes.
• Prácticas de muestreo para análisis del suelo.
• Nutrición e incremento de la producción de fruta.
• Los beneficios de las agencias invitadas y la manera de
acercarse a ellas.
• Llenado de formatos para adscribirse a los distintos
programas.
Manejo integrado de plagas y nutrientes
Gran reto transmitir la información como conocimiento útil.
• Traducción
• ingles- español
+
• ejemplos- experiencia.
• Traductores español
• conocimiento técnico
• manejo de los marcos de las instituciones
• quehacer de las instituciones
+
CONFIANZA
• Poner en contacto especialistas -productores
• relación cara-cara
• dudas y quejas in situ
Referencias distintas aprendizajeexperiencia
• Planeación, manejo del tiempo
• Asesorías de inmediato
• Dotación de recursos anuales
• Planeación largo plazo ( 20 años bodegas,
caminos)
• Sistema vs caso.
Conclusiones
Lo que se ha hecho y lo que falta
• Cada vez más productores participan.
• Animados por la licencia y la experiencia
de parientes y amigos.
• Labor muy grande de los instructores.
• No se acaba de entender el valor del
conocimiento.
• Esquemas diferentes de convocatoria y
confianza (MIFFS).
Descargar

Document